Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca
This commit is contained in:
commit
0c9ab4e17e
45
po/fr.po
45
po/fr.po
@ -2,9 +2,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translate guideline :
|
# Translate guideline :
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# English French
|
# English French
|
||||||
# to chat discuter
|
# to chat discuter
|
||||||
# a chat une discussion
|
# a chat une discussion
|
||||||
|
# template template
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:15-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 13:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -104,29 +105,32 @@ msgstr "Mise à jour majeure"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||||
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
|
msgid "Added: Support for GGUF models (experimental)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : support des modèles GGUF (éxpérimental)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
|
msgid "Added: Support for customization and creation of models"
|
||||||
msgstr "Ajouté : support de plusieurs tag sur un seul modèle"
|
msgstr "Ajouté : support de la personnalisation et création de modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||||
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
|
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : certains icônes n'apparaissait pas sur les systèmes ne fonctionnant "
|
||||||
|
"pas avec le bureau Gnome"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||||
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
|
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mise à jour vers Ollama 0.1.39"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||||
msgid "Fix"
|
msgid "Fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Résolution de bogue"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
|
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : l'application ne s'ouvrait pas si les ajustements de modèles "
|
||||||
|
"n'étaient pas présents dans les fichiers de configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
|
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
|
||||||
@ -839,7 +843,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
|
"La température du modèle. Augmenter la température engendrera des réponses "
|
||||||
"plus créatives."
|
"plus créatives. (défaut : 0.8)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:330
|
#: src/window.ui:330
|
||||||
msgid "Seed"
|
msgid "Seed"
|
||||||
@ -856,9 +860,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(aléatoire))"
|
"(aléatoire))"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:345
|
#: src/window.ui:345
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Alive Time"
|
msgid "Keep Alive Time"
|
||||||
msgstr "Temps "
|
msgstr "Temps en mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:346
|
#: src/window.ui:346
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -866,39 +869,39 @@ msgid ""
|
|||||||
"request in minutes (default: 5)"
|
"request in minutes (default: 5)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
|
"Contrôlez combien de temps le modèle va rester chargé en mémoire suivant le "
|
||||||
"temps demandé en minutes (défaut : 5)"
|
"temps demandé en minutes. (défaut : 5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:375
|
#: src/window.ui:375
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
|
#: src/window.ui:388 src/window.ui:497
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create model"
|
msgid "Create model"
|
||||||
msgstr "Modèles recommandés"
|
msgstr "Créer un modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:414
|
#: src/window.ui:414
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:432
|
#: src/window.ui:432
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:438
|
#: src/window.ui:438
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contexte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:453
|
#: src/window.ui:453
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr "Température"
|
msgstr "Template"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:459
|
#: src/window.ui:459
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||||
"for more information if you're unsure."
|
"for more information if you're unsure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certain modèle requiert un template spécifique. Merci de visiter le site du "
|
||||||
|
"modèle pour plus d'information."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:572
|
#: src/window.ui:572
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user