Update hi.po (#345)
This commit is contained in:
parent
cb4979ab7c
commit
1da6e31de1
67
po/hi.po
67
po/hi.po
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "कोड हाइलाइटिंग दिखाने वाली
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक पायथन स्क्रिप्ट जो एकीकृत टर्मिनल के अंदर चल रही है"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
|
||||
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "नया"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Better system for handling dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संवाद प्रबंधन के लिए बेहतर प्रणाली"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Better system for handling instance switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "इंस्टेंस स्विचिंग प्रबंधन के लिए बेहतर प्रणाली"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Remote connection dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिमोट कनेक्शन संवाद"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "सुधार"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ठीक किया गया: रिमोट और लोकल इंस्टेंस स्विच करते समय मॉडल डुप्लिकेट हो जाते हैं"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Better internal instance manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बेहतर आंतरिक इंस्टेंस प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक संदेश संपादित करते समय 'Cancel' और 'Save' बटन जोड़े गए"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Better handling of image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "छवि पहचान के लिए बेहतर प्रबंधन"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मॉडल डाउनलोड रद्द करते समय अनावश्यक फ़ाइलें हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Better message blocks rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संदेश ब्लॉक रेंडरिंग के लिए बेहतर समाधान"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
|
||||
@ -649,8 +649,7 @@ msgstr "ओलामा को v0.3.0 (नए मॉडल्स) में अ
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
|
||||
msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जिन मॉडल्स के नाम में '-' होता था, वे ठीक से काम नहीं करते थे, अब यह समस्या ठीक हो गई है"
|
||||
msgstr "जिन मॉडल्स के नाम में '-' होता था, वे ठीक से काम नहीं करते थे, अब यह समस्या ठीक हो गई है"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:385
|
||||
msgid "Better connection check for Ollama"
|
||||
@ -831,7 +830,8 @@ msgstr "अनुवाद"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the "
|
||||
"contributors!"
|
||||
msgstr "यह 1.0.0 पर उपलब्ध सभी अनुवाद हैं, सभी योगदानकर्ताओं को धन्यवाद!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह 1.0.0 पर उपलब्ध सभी अनुवाद हैं, सभी योगदानकर्ताओं को धन्यवाद!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:438
|
||||
msgid "Russian: Alex K"
|
||||
@ -940,8 +940,7 @@ msgstr "मॉडल्स के अनुकूलन और निर्म
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:492
|
||||
msgid "Fixed: Icons don't appear on non Gnome systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ग्नोम सिस्टम के अलावा अन्य सिस्टम पर आइकॉन नहीं दिखाई देते थे, यह समस्या अब ठीक हो गई है"
|
||||
msgstr "ग्नोम सिस्टम के अलावा अन्य सिस्टम पर आइकॉन नहीं दिखाई देते थे, यह समस्या अब ठीक हो गई है"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:493
|
||||
msgid "Update Ollama to v0.1.39"
|
||||
@ -1383,8 +1382,7 @@ msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ऐप ने कॉन्फ़िग फ़ाइलों और चैट इतिहास को सही निर्देशिका में सेव नहीं किया, यह अब ठीक हो "
|
||||
"गया है"
|
||||
"ऐप ने कॉन्फ़िग फ़ाइलों और चैट इतिहास को सही निर्देशिका में सेव नहीं किया, यह अब ठीक हो गया है"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:770
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
@ -1463,7 +1461,7 @@ msgstr "अल्पाका बंद करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:633
|
||||
msgid "Use Local Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्थानीय इंस्टेंस का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:634 src/window.py:839
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
@ -1471,7 +1469,7 @@ msgstr "कनेक्ट करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:637 src/window.py:842
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सर्वर URL"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:638 src/window.py:843
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
@ -1515,7 +1513,7 @@ msgstr "'{}' का नाम बदल रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:735
|
||||
msgid "Chat name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चैट का नाम"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:736
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
@ -1566,11 +1564,11 @@ msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:846
|
||||
msgid "Connect Remote Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिमोट इंस्टेंस से कनेक्ट करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:847
|
||||
msgid "Enter instance information to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जारी रखने के लिए इंस्टेंस की जानकारी दर्ज करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:922
|
||||
msgid "Clear Chat?"
|
||||
@ -2406,6 +2404,8 @@ msgid ""
|
||||
"Solar Pro Preview: an advanced large language model (LLM) with 22 billion "
|
||||
"parameters designed to fit into a single GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solar Pro Preview: एक उन्नत बड़े भाषा मॉडल (LLM) जिसमें 22 अरब पेरामीटर हैं, "
|
||||
"जो एक ही GPU में फिट होने के लिए डिज़ाइन किया गया है।"
|
||||
|
||||
#: src/available_models_descriptions.py:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2495,8 +2495,7 @@ msgid "Search messages"
|
||||
msgstr "संदेश खोजें"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
|
||||
msgid "Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
|
||||
msgstr "चेतावनी: पॉवर सेवर मोड सक्षम है, इससे संदेश उत्पादन में देरी होगी"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:185
|
||||
@ -2648,7 +2647,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:642
|
||||
msgid "Model Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मॉडल विवरण"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:707
|
||||
msgid "Base"
|
||||
@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:53
|
||||
msgid "Save Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संदेश सहेजें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:87
|
||||
msgid "Message edited successfully"
|
||||
@ -2894,7 +2893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:187
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्रियान्वित करें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||
@ -2954,7 +2953,7 @@ msgstr "रोकें"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
|
||||
msgid "Remove '{}'"
|
||||
@ -2966,27 +2965,27 @@ msgstr "मॉडल हटाएं?"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
|
||||
msgid "Modified At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संशोधित समय"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
|
||||
msgid "Parent Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "माता मॉडल"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फॉर्मेट"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "परिवार"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
|
||||
msgid "Parameter Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पैरामीटर आकार"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्वांटाइजेशन स्तर"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user