Update bn.po (#344)

* Update bn.po

* Update bn.po
This commit is contained in:
aritra saha 2024-10-13 04:36:55 +05:30 committed by GitHub
parent da653c754d
commit cb4979ab7c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "কোড হাইলাইটিং দেখানো একটি
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
msgstr ""
msgstr "একটি পাইথন স্ক্রিপ্ট যা ইন্টিগ্রেটেড টার্মিনালের মধ্যে চলছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "নতুন"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Better system for handling dialogs"
msgstr ""
msgstr "ডায়ালগ পরিচালনার জন্য উন্নত সিস্টেম"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Better system for handling instance switching"
msgstr ""
msgstr "ইনস্ট্যান্স পরিবর্তনের জন্য উন্নত সিস্টেম"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Remote connection dialog"
msgstr ""
msgstr "রিমোট সংযোগ ডায়ালগ"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "সংশোধন করে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
msgstr ""
msgstr "সমস্যা সমাধান: রিমোট এবং লোকাল ইনস্ট্যান্স পরিবর্তনের সময় মডেলগুলি ডুপ্লিকেট হয়ে যায়"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Better internal instance manager"
msgstr ""
msgstr "উন্নত অভ্যন্তরীণ ইনস্ট্যান্স ম্যানেজার"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
msgstr ""
msgstr "একটি বার্তা সম্পাদনা করার সময় 'Cancel' এবং 'Save' বোতাম যুক্ত করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Better handling of image recognition"
msgstr ""
msgstr "ছবি সনাক্তকরণের জন্য উন্নত পরিচালনা"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
msgstr ""
msgstr "মডেল ডাউনলোড বাতিল করার সময় অপ্রয়োজনীয় ফাইলগুলি মুছে ফেলুন"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Better message blocks rendering"
msgstr ""
msgstr "বার্তা ব্লক রেন্ডারিংয়ের জন্য উন্নত সমাধান"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
@ -486,8 +486,7 @@ msgstr "কোড ব্লকে পাইথন 2 শিরোনামকে
msgid ""
"Prevent regeneration of title when the user changed it to a custom title"
msgstr ""
"ব্যবহারকারী এটিকে একটি কাস্টম শিরোনামে পরিবর্তন করলে শিরোনামের পুনর্জন্ম প্রতিরোধ "
"করুন"
"ব্যবহারকারী এটিকে একটি কাস্টম শিরোনামে পরিবর্তন করলে শিরোনামের পুনর্জন্ম প্রতিরোধ করুন"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "Show date on stopped messages"
@ -651,8 +650,7 @@ msgstr "Ollama আপডেট করা হয়েছে v0.3.0 (নতুন
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:384
msgid "Models with '-' in their names didn't work properly, this is now fixed"
msgstr ""
"তাদের নামে '-' থাকা মডেলগুলি সঠিকভাবে কাজ করে না, এটি এখন সংশোধন করা হয়েছে"
msgstr "তাদের নামে '-' থাকা মডেলগুলি সঠিকভাবে কাজ করে না, এটি এখন সংশোধন করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:385
msgid "Better connection check for Ollama"
@ -833,7 +831,8 @@ msgstr "অনুবাদ"
msgid ""
"These are all the available translations on 1.0.0, thanks to all the "
"contributors!"
msgstr "এগুলি 1.0.0 এর উপলব্ধ সমস্ত অনুবাদ, সমস্ত অবদানকারীদের ধন্যবাদ!"
msgstr ""
"এগুলি 1.0.0 এর উপলব্ধ সমস্ত অনুবাদ, সমস্ত অবদানকারীদের ধন্যবাদ!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:438
msgid "Russian: Alex K"
@ -951,7 +950,8 @@ msgstr "ওল্লামাকে v0.1.39-এ আপডেট করুন"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:502
msgid ""
"Fixed: app didn't open if models tweaks wasn't present in the config files"
msgstr "সংশোধন: কনফিগার ফাইলগুলিতে মডেলের টুইকগুলি উপস্থিত না থাকলে অ্যাপটি খুলবে না"
msgstr ""
"সংশোধন: কনফিগার ফাইলগুলিতে মডেলের টুইকগুলি উপস্থিত না থাকলে অ্যাপটি খুলবে না"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:511
msgid "Changed multiple icons (paper airplane for the send button)"
@ -971,8 +971,7 @@ msgstr "ঠিক করা হয়েছে পাঠান/স্টপ ব
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:515
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr ""
"ঠিক করা হয়েছে অ্যাপ শুরু করার সময় দূরবর্তী সংযোগ কাজ করে কিনা তা পরীক্ষা করছে না"
msgstr "ঠিক করা হয়েছে অ্যাপ শুরু করার সময় দূরবর্তী সংযোগ কাজ করে কিনা তা পরীক্ষা করছে না"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:522
msgid "Daily Update"
@ -980,8 +979,7 @@ msgstr "প্রতিদিনের আপডেট"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:524
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr ""
"চ্যাটের নামে পাঠ্য উপবৃত্ত যোগ করা হয়েছে যাতে এটি বোতামের প্রস্থ পরিবর্তন না করে"
msgstr "চ্যাটের নামে পাঠ্য উপবৃত্ত যোগ করা হয়েছে যাতে এটি বোতামের প্রস্থ পরিবর্তন না করে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:525
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
@ -1278,8 +1276,7 @@ msgstr "একাধিক চ্যাট সমর্থন যোগ কর
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:696
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"বোল্ড, তালিকা, শিরোনাম, উপশিরোনাম, মনোস্পেস সহ Pango Markup সমর্থন যোগ করা হয়েছে"
msgstr "বোল্ড, তালিকা, শিরোনাম, উপশিরোনাম, মনোস্পেস সহ Pango Markup সমর্থন যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:697
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
@ -1462,7 +1459,7 @@ msgstr "আলপাকা বন্ধ করুন"
#: src/window.py:633
msgid "Use Local Instance"
msgstr ""
msgstr "লোকাল ইনস্ট্যান্স ব্যবহার করুন"
#: src/window.py:634 src/window.py:839
msgid "Connect"
@ -1470,7 +1467,7 @@ msgstr "সংযোগ করুন"
#: src/window.py:637 src/window.py:842
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "সার্ভার URL"
#: src/window.py:638 src/window.py:843
msgid "Bearer Token (Optional)"
@ -1514,7 +1511,7 @@ msgstr "'{}' পুনর্নামকরণ করা হচ্ছে"
#: src/window.py:735
msgid "Chat name"
msgstr ""
msgstr "চ্যাটের নাম"
#: src/window.py:736
msgid "Rename"
@ -1567,11 +1564,11 @@ msgstr "বাতিল করুন"
#: src/window.py:846
msgid "Connect Remote Instance"
msgstr ""
msgstr "রিমোট ইনস্ট্যান্সে সংযোগ করুন"
#: src/window.py:847
msgid "Enter instance information to continue"
msgstr ""
msgstr "অগ্রসর হতে ইনস্ট্যান্সের তথ্য প্রবেশ করুন"
#: src/window.py:922
msgid "Clear Chat?"
@ -1919,8 +1916,7 @@ msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:43
msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability."
msgstr ""
"ল্লামা 2 ভিত্তিক মডেল চীনা ডায়ালগ দক্ষতা উন্নত করার জন্য সূক্ষ্ম-টিউন করা হয়েছে"
msgstr "ল্লামা 2 ভিত্তিক মডেল চীনা ডায়ালগ দক্ষতা উন্নত করার জন্য সূক্ষ্ম-টিউন করা হয়েছে"
#: src/available_models_descriptions.py:44
msgid ""
@ -2227,6 +2223,8 @@ msgid ""
"Yi-Coder is a series of open-source code language models that delivers state-"
"of-the-art coding performance with fewer than 10 billion parameters."
msgstr ""
"Yi-Coder একটি খোলা উৎস কোড ভাষার মডেলের সিরিজ যা ১০ বিলিয়নের কম প্যারামিটার দিয়ে "
"শ্রেষ্ঠ কোডিং কর্মক্ষমতা প্রদান করে।"
#: src/available_models_descriptions.py:88
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
@ -2308,7 +2306,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A lightweight chat model allowing accurate, and responsive output without "
"requiring high-end hardware."
msgstr "হালকা চ্যাট মডেল যা সঠিক এবং সাড়া প্রদান করে উচ্চ-মানের হার্ডওয়্যার ছাড়াই।"
msgstr ""
"হালকা চ্যাট মডেল যা সঠিক এবং সাড়া প্রদান করে উচ্চ-মানের হার্ডওয়্যার ছাড়াই।"
#: src/available_models_descriptions.py:101
msgid ""
@ -2365,8 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A top-performing mixture of experts model, fine-tuned with high-quality data."
msgstr ""
"উচ্চ-পারফর্মিং বিশেষজ্ঞ মডেলের একটি মিশ্রণ, উচ্চ-মানের ডেটার সাথে ফাইন-টিউন করা "
"হয়েছে।"
"উচ্চ-পারফর্মিং বিশেষজ্ঞ মডেলের একটি মিশ্রণ, উচ্চ-মানের ডেটার সাথে ফাইন-টিউন করা হয়েছে।"
#: src/available_models_descriptions.py:109
msgid ""
@ -2656,7 +2654,7 @@ msgstr ""
#: src/window.ui:642
msgid "Model Details"
msgstr ""
msgstr "মডেল বিস্তারিত"
#: src/window.ui:707
msgid "Base"
@ -2834,7 +2832,8 @@ msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি
msgid ""
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
"get started!"
msgstr "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
msgstr ""
"মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
msgid "Regenerate Response"
@ -2854,7 +2853,7 @@ msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হ
#: src/custom_widgets/message_widget.py:53
msgid "Save Message"
msgstr ""
msgstr "বার্তা সংরক্ষণ করুন"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:87
msgid "Message edited successfully"
@ -2900,7 +2899,7 @@ msgstr ""
#: src/custom_widgets/message_widget.py:187
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "কার্যকর করুন"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
@ -2960,7 +2959,7 @@ msgstr "বন্ধ করুন"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "বিস্তারিত"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
msgid "Remove '{}'"
@ -2972,27 +2971,27 @@ msgstr "মডেল মুছে ফেলুন?"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
msgid "Modified At"
msgstr ""
msgstr "সংশোধিত সময়"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
msgid "Parent Model"
msgstr ""
msgstr "মাতা মডেল"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "ফরম্যাট"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
msgid "Family"
msgstr ""
msgstr "পরিবার"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
msgid "Parameter Size"
msgstr ""
msgstr "প্যারামিটার সাইজ"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
msgid "Quantization Level"
msgstr ""
msgstr "কোয়ান্টাইজেশন স্তর"
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
msgid "Image Recognition"