Updated translations
This commit is contained in:
252
po/de.po
252
po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:29-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 22:41-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Margenberg <dev.margenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Text von einer Website zur Eingabeaufforderung hinzufügen"
|
||||
msgid "PDF recognition"
|
||||
msgstr "PDF-Erkennung"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:930
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:960
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Haftungsausschluss"
|
||||
|
||||
@@ -1474,106 +1474,106 @@ msgstr "0.1.1 Stabiles Release"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Dies ist die erste öffentliche Version von Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie ein Modell aus, bevor Sie chatten"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196 src/window.py:197
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.py:198
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:199 src/window.py:200 src/window.ui:883
|
||||
#: src/window.py:200 src/window.py:201 src/window.ui:913
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:300
|
||||
#: src/window.py:301
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:395
|
||||
#: src/window.py:396
|
||||
msgid "Missing file"
|
||||
msgstr "Fehlende Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:528 src/window.py:585 src/window.py:605 src/window.py:607
|
||||
#: src/window.py:529 src/window.py:586 src/window.py:606 src/window.py:608
|
||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Neuer Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:630
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:631
|
||||
#: src/window.py:633
|
||||
msgid "Use Local Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:632 src/window.py:837
|
||||
#: src/window.py:634 src/window.py:839
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:635 src/window.py:840
|
||||
#: src/window.py:637 src/window.py:842
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636 src/window.py:841
|
||||
#: src/window.py:638 src/window.py:843
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr "Bearer-Token (Optional)"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:640
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:640
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr "Die Remote-Instanz hat die Verbindung getrennt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:641
|
||||
#: src/window.py:643
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gab einen Fehler mit der lokalen Ollama-Instanz, daher wurde sie "
|
||||
"zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:663
|
||||
#: src/window.py:665
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Bild kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:720
|
||||
#: src/window.py:722
|
||||
msgid "Delete Chat?"
|
||||
msgstr "Chat löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:721 src/custom_widgets/model_widget.py:288
|
||||
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:330
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '{}' löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:723 src/custom_widgets/model_widget.py:290
|
||||
#: src/window.py:725 src/custom_widgets/model_widget.py:332
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
#: src/window.py:732
|
||||
msgid "Rename Chat?"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:731
|
||||
#: src/window.py:733
|
||||
msgid "Renaming '{}'"
|
||||
msgstr "'{}' umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:733
|
||||
#: src/window.py:735
|
||||
msgid "Chat name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:734
|
||||
#: src/window.py:736
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:762
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
||||
msgstr "Dieses Video hat keine Transkriptionen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:766
|
||||
#: src/window.py:768
|
||||
msgid "Attach YouTube Video?"
|
||||
msgstr "YouTube-Video anhängen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:767
|
||||
#: src/window.py:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bitte wählen Sie ein Transkript zum Einbinden aus"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:773
|
||||
#: src/window.py:775
|
||||
msgid "This video is not available"
|
||||
msgstr "Dieses Video ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:776
|
||||
#: src/window.py:778
|
||||
msgid "Attach Website? (Experimental)"
|
||||
msgstr "Website anhängen? (Experimentell)"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:777
|
||||
#: src/window.py:779
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to attach\n"
|
||||
"'{}'?"
|
||||
@@ -1599,50 +1599,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
|
||||
"'{}' anhängen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:795 src/generic_actions.py:70
|
||||
#: src/window.py:797 src/generic_actions.py:70
|
||||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||||
msgstr "Bilderkennung ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:836 src/custom_widgets/message_widget.py:44
|
||||
#: src/window.py:838 src/custom_widgets/message_widget.py:44
|
||||
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:136
|
||||
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:148
|
||||
#: src/custom_widgets/dialog_widget.py:160
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:844
|
||||
#: src/window.py:846
|
||||
msgid "Connect Remote Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:845
|
||||
#: src/window.py:847
|
||||
msgid "Enter instance information to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
#: src/window.py:922
|
||||
msgid "Clear Chat?"
|
||||
msgstr "Chat löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
#: src/window.py:922
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Chat löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
#: src/window.py:922
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:922
|
||||
#: src/window.py:924
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
msgstr "Modell auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:922
|
||||
#: src/window.py:924
|
||||
msgid "This model will be used as the base for the new model"
|
||||
msgstr "Dieses Modell wird als Basis für das neue Modell verwendet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:924
|
||||
#: src/window.py:926
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Modell abrufen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:924
|
||||
#: src/window.py:926
|
||||
msgid ""
|
||||
"Input the name of the model in this format\n"
|
||||
"name:tag"
|
||||
@@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Geben Sie den Namen des Modells in diesem Format ein\n"
|
||||
"Name:Tag"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:946
|
||||
#: src/window.py:948
|
||||
msgid "Remove Attachment?"
|
||||
msgstr "Anhang entfernen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:946
|
||||
#: src/window.py:948
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang entfernen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:946
|
||||
#: src/window.py:948
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
@@ -2597,15 +2597,15 @@ msgstr "Datei anhängen"
|
||||
msgid "Message text box"
|
||||
msgstr "Nachrichtentextfeld"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1149
|
||||
#: src/window.ui:235 src/window.ui:1179
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:285 src/window.ui:954 src/window.ui:1090
|
||||
#: src/window.ui:285 src/window.ui:984 src/window.ui:1120
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1068
|
||||
#: src/window.ui:288 src/window.ui:1098
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@@ -2696,12 +2696,12 @@ msgstr "Modelle verwalten-Dialog"
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:500 src/window.ui:948 src/custom_widgets/model_widget.py:24
|
||||
#: src/window.ui:500 src/window.ui:978 src/custom_widgets/model_widget.py:24
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510 src/window.ui:642
|
||||
#: src/window.ui:510 src/window.ui:672
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Modell erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -2739,19 +2739,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Durch das Herunterladen dieses Modells akzeptieren Sie die auf der Website "
|
||||
"des Modells verfügbare Lizenzvereinbarung."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:677
|
||||
#: src/window.ui:707
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:696
|
||||
#: src/window.ui:726
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:702
|
||||
#: src/window.ui:732
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:746
|
||||
#: src/window.ui:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||
@@ -2762,39 +2762,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Modells oder die Ollama-Dokumentation für weitere Informationen, wenn Sie "
|
||||
"unsicher sind."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:762
|
||||
#: src/window.ui:792
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:785
|
||||
#: src/window.ui:815
|
||||
msgid "File preview dialog"
|
||||
msgstr "Dateivorschau-Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
#: src/window.ui:827
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr "Mit Standard-App öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:805
|
||||
#: src/window.ui:835
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr "Anhang entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:867
|
||||
#: src/window.ui:897
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:910
|
||||
#: src/window.ui:940
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:911
|
||||
#: src/window.ui:941
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Betrieben von Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:914
|
||||
#: src/window.ui:944
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Ollama-Website"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:931
|
||||
#: src/window.ui:961
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@@ -2805,95 +2805,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Modell generiert wurde. Bitte seien Sie vorsichtig und überprüfen Sie den "
|
||||
"Code sorgfältig, bevor Sie ihn ausführen."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:944
|
||||
#: src/window.ui:974
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Chat importieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:958
|
||||
#: src/window.ui:988
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:962
|
||||
#: src/window.ui:992
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Über Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:970 src/window.ui:996
|
||||
#: src/window.ui:1000 src/window.ui:1026
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:974 src/window.ui:1000
|
||||
#: src/window.ui:1004 src/window.ui:1030
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr "Chat duplizieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:978 src/window.ui:1004
|
||||
#: src/window.ui:1008 src/window.ui:1034
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Chat exportieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:982
|
||||
#: src/window.ui:1012
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:988 src/window.ui:1010
|
||||
#: src/window.ui:1018 src/window.ui:1040
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
#: src/window.ui:1048
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Aus bestehendem Modell"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
#: src/window.ui:1052
|
||||
msgid "From GGUF File"
|
||||
msgstr "Aus GGUF-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1026
|
||||
#: src/window.ui:1056
|
||||
msgid "From Name"
|
||||
msgstr "Nach Namen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1072
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Anwendung schließen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1078
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Chat importieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1084
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Chat löschen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1096
|
||||
#: src/window.ui:1126
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Neuer Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1102
|
||||
#: src/window.ui:1132
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1108
|
||||
#: src/window.ui:1138
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1114
|
||||
#: src/window.ui:1144
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1120
|
||||
#: src/window.ui:1150
|
||||
msgid "Rename chat"
|
||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1127
|
||||
#: src/window.ui:1157
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1131
|
||||
#: src/window.ui:1161
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1137
|
||||
#: src/window.ui:1167
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1143
|
||||
#: src/window.ui:1173
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
||||
|
||||
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "Code Block"
|
||||
msgstr "Code-Block"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:373
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Kopiere Nachricht"
|
||||
|
||||
@@ -2999,101 +2999,129 @@ msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:365
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:381
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
||||
msgid "Regenerate Message"
|
||||
msgstr "Nachricht regenerieren"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:388
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Nachricht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:410
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:434
|
||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:84 src/custom_widgets/model_widget.py:88
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:107
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:85 src/custom_widgets/model_widget.py:89
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:108
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:109
|
||||
msgid "Select a Model"
|
||||
msgstr "Wähle ein Modell"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:180
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:181
|
||||
msgid "Stop Pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Abrufen von '{}' stoppen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:183
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
|
||||
msgid "Stop Download?"
|
||||
msgstr "Download stoppen?"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:184
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:185
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Bist du Dir sicher, das beziehen von '{}' abzubrechen?"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:186
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:187
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:283
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
|
||||
msgid "Remove '{}'"
|
||||
msgstr "'{}' entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:287
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:329
|
||||
msgid "Delete Model?"
|
||||
msgstr "Modell löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:357
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:376
|
||||
msgid "Modified At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:377
|
||||
msgid "Parent Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
|
||||
msgid "Parameter Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
|
||||
msgid "Quantization Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:445
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Bilderkennung"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:471
|
||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||
msgstr "Download-Menü für {} aufrufen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:425
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:513
|
||||
msgid "Download {}:{}"
|
||||
msgstr "{}:{} herunterladen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:492
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:580
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modell erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:565
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:566
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:653
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:654
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modell '{}' erfolgreich abgerufen."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen des Modells"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:569
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||
msgstr "Abrufen des Modells '{}' fehlgeschlagen: {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:570
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}': {}"
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:572
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abrufen des Modells '{}' aufgrund eines Netzwerkfehlers fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:573
|
||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}'"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user