Updated spanish

This commit is contained in:
jeffser 2024-07-07 20:51:49 -06:00
parent 0d375a8418
commit 57e23ce272

View File

@ -1473,53 +1473,53 @@ msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
#: src/dialogs.py:20 #: src/dialogs.py:20
msgid "Clear Chat?" msgid "Clear Chat?"
msgstr "" msgstr "¿Limpiar Chat?"
#: src/dialogs.py:21 #: src/dialogs.py:21
msgid "Are you sure you want to clear the chat?" msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "" msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99 #: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223 #: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223
#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346 #: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: src/dialogs.py:25 #: src/dialogs.py:25
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Limpiar"
#: src/dialogs.py:41 #: src/dialogs.py:41
msgid "Delete Chat?" msgid "Delete Chat?"
msgstr "" msgstr "¿Eliminar Chat?"
#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139 #: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?" msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143 #: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Eliminar"
#: src/dialogs.py:66 #: src/dialogs.py:66
msgid "Rename Chat?" msgid "Rename Chat?"
msgstr "" msgstr "¿Renombrar Chat?"
#: src/dialogs.py:67 #: src/dialogs.py:67
msgid "Renaming '{}'" msgid "Renaming '{}'"
msgstr "" msgstr "Renombrando '{}'"
#: src/dialogs.py:73 #: src/dialogs.py:73
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Renombrar"
#: src/dialogs.py:93 #: src/dialogs.py:93
msgid "Create Chat?" msgid "Create Chat?"
msgstr "" msgstr "¿Crear Chat?"
#: src/dialogs.py:94 #: src/dialogs.py:94
msgid "Enter name for new chat" msgid "Enter name for new chat"
msgstr "" msgstr "Ingrese el nombre para el nuevo chat"
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469 #: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469
msgid "Create" msgid "Create"
@ -1527,67 +1527,67 @@ msgstr "Crear"
#: src/dialogs.py:117 #: src/dialogs.py:117
msgid "Stop Download?" msgid "Stop Download?"
msgstr "" msgstr "¿Parar Descarga?"
#: src/dialogs.py:118 #: src/dialogs.py:118
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?" msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
msgstr "" msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{} ({})'?"
#: src/dialogs.py:122 #: src/dialogs.py:122
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Parar"
#: src/dialogs.py:138 #: src/dialogs.py:138
msgid "Delete Model?" msgid "Delete Model?"
msgstr "" msgstr "¿Eliminar Modelo?"
#: src/dialogs.py:159 #: src/dialogs.py:159
msgid "Remove Attachment?" msgid "Remove Attachment?"
msgstr "" msgstr "¿Remover Adjunto?"
#: src/dialogs.py:160 #: src/dialogs.py:160
msgid "Are you sure you want to remove attachment?" msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
msgstr "" msgstr "¿Estás seguro de que quieres remover el adjunto?"
#: src/dialogs.py:164 #: src/dialogs.py:164
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Remover"
#: src/dialogs.py:189 #: src/dialogs.py:189
msgid "Connection Error" msgid "Connection Error"
msgstr "" msgstr "Error de conexión"
#: src/dialogs.py:190 #: src/dialogs.py:190
msgid "The remote instance has disconnected" msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "" msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
#: src/dialogs.py:194 #: src/dialogs.py:194
msgid "Close Alpaca" msgid "Close Alpaca"
msgstr "" msgstr "Cerrar Alpaca"
#: src/dialogs.py:195 #: src/dialogs.py:195
msgid "Use local instance" msgid "Use local instance"
msgstr "" msgstr "Usar instancia local"
#: src/dialogs.py:196 #: src/dialogs.py:196
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr "Conectar"
#: src/dialogs.py:219 #: src/dialogs.py:219
msgid "Select Model" msgid "Select Model"
msgstr "" msgstr "Selecciona el Modelo"
#: src/dialogs.py:220 #: src/dialogs.py:220
msgid "This model will be used as the base for the new model" msgid "This model will be used as the base for the new model"
msgstr "" msgstr "Este modelo será usado como base para el nuevo modelo"
#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347 #: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Aceptar"
#: src/dialogs.py:238 #: src/dialogs.py:238
msgid "An error occurred while creating the model" msgid "An error occurred while creating the model"
msgstr "" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba el modelo"
#: src/dialogs.py:294 #: src/dialogs.py:294
msgid "This video does not have any transcriptions" msgid "This video does not have any transcriptions"
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Este video no tiene transcripciones"
#: src/dialogs.py:303 #: src/dialogs.py:303
msgid "Attach YouTube Video?" msgid "Attach YouTube Video?"
msgstr "" msgstr "¿Adjuntar Video de YouTube?"
#: src/dialogs.py:304 #: src/dialogs.py:304
msgid "" msgid ""
@ -1603,20 +1603,25 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Please select a transcript to include" "Please select a transcript to include"
msgstr "" msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Por favor selecciona la transcripción ha incluir"
#: src/dialogs.py:337 #: src/dialogs.py:337
msgid "An error occurred while extracting text from the website" msgid "An error occurred while extracting text from the website"
msgstr "" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se extraía texto del sitio web"
#: src/dialogs.py:342 #: src/dialogs.py:342
msgid "Attach Website? (Experimental)" msgid "Attach Website? (Experimental)"
msgstr "" msgstr "¿Adjuntar Sitio Web? (Experimental)"
#: src/dialogs.py:343 #: src/dialogs.py:343
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to attach\n" "Are you sure you want to attach\n"
"'{}'?" "'{}'?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres adjuntar\n"
"'{}'?"
#: src/window.ui:52 #: src/window.ui:52
msgid "Menu" msgid "Menu"