Updated spanish
This commit is contained in:
parent
0d375a8418
commit
57e23ce272
67
po/es.po
67
po/es.po
@ -1473,53 +1473,53 @@ msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:20
|
#: src/dialogs.py:20
|
||||||
msgid "Clear Chat?"
|
msgid "Clear Chat?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Limpiar Chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:21
|
#: src/dialogs.py:21
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99
|
#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99
|
||||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223
|
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223
|
||||||
#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346
|
#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:25
|
#: src/dialogs.py:25
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limpiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:41
|
#: src/dialogs.py:41
|
||||||
msgid "Delete Chat?"
|
msgid "Delete Chat?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Eliminar Chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139
|
#: src/dialogs.py:42 src/dialogs.py:139
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143
|
#: src/dialogs.py:46 src/dialogs.py:143
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:66
|
#: src/dialogs.py:66
|
||||||
msgid "Rename Chat?"
|
msgid "Rename Chat?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Renombrar Chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:67
|
#: src/dialogs.py:67
|
||||||
msgid "Renaming '{}'"
|
msgid "Renaming '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renombrando '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:73
|
#: src/dialogs.py:73
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Renombrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:93
|
#: src/dialogs.py:93
|
||||||
msgid "Create Chat?"
|
msgid "Create Chat?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Crear Chat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:94
|
#: src/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Enter name for new chat"
|
msgid "Enter name for new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingrese el nombre para el nuevo chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469
|
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -1527,67 +1527,67 @@ msgstr "Crear"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:117
|
#: src/dialogs.py:117
|
||||||
msgid "Stop Download?"
|
msgid "Stop Download?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Parar Descarga?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:118
|
#: src/dialogs.py:118
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
|
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{} ({})'?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{} ({})'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:122
|
#: src/dialogs.py:122
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:138
|
#: src/dialogs.py:138
|
||||||
msgid "Delete Model?"
|
msgid "Delete Model?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Eliminar Modelo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:159
|
#: src/dialogs.py:159
|
||||||
msgid "Remove Attachment?"
|
msgid "Remove Attachment?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Remover Adjunto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:160
|
#: src/dialogs.py:160
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
|
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres remover el adjunto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:164
|
#: src/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:189
|
#: src/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Connection Error"
|
msgid "Connection Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:190
|
#: src/dialogs.py:190
|
||||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:194
|
#: src/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Close Alpaca"
|
msgid "Close Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerrar Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:195
|
#: src/dialogs.py:195
|
||||||
msgid "Use local instance"
|
msgid "Use local instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar instancia local"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:196
|
#: src/dialogs.py:196
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:219
|
#: src/dialogs.py:219
|
||||||
msgid "Select Model"
|
msgid "Select Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecciona el Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:220
|
#: src/dialogs.py:220
|
||||||
msgid "This model will be used as the base for the new model"
|
msgid "This model will be used as the base for the new model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este modelo será usado como base para el nuevo modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347
|
#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:238
|
#: src/dialogs.py:238
|
||||||
msgid "An error occurred while creating the model"
|
msgid "An error occurred while creating the model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba el modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:294
|
#: src/dialogs.py:294
|
||||||
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
||||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Este video no tiene transcripciones"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:303
|
#: src/dialogs.py:303
|
||||||
msgid "Attach YouTube Video?"
|
msgid "Attach YouTube Video?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Adjuntar Video de YouTube?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:304
|
#: src/dialogs.py:304
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1603,20 +1603,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Please select a transcript to include"
|
"Please select a transcript to include"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Por favor selecciona la transcripción ha incluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:337
|
#: src/dialogs.py:337
|
||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se extraía texto del sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:342
|
#: src/dialogs.py:342
|
||||||
msgid "Attach Website? (Experimental)"
|
msgid "Attach Website? (Experimental)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Adjuntar Sitio Web? (Experimental)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.py:343
|
#: src/dialogs.py:343
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to attach\n"
|
"Are you sure you want to attach\n"
|
||||||
"'{}'?"
|
"'{}'?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Estás seguro de que quieres adjuntar\n"
|
||||||
|
"'{}'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:52
|
#: src/window.ui:52
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user