Updated languages
This commit is contained in:
parent
423a258d27
commit
69ecd7ff6e
246
po/alpaca.pot
246
po/alpaca.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 18:18-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:883
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,124 +644,124 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84
|
||||
#: src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:62 src/window.py:1100 src/window.py:1166 src/dialogs.py:84
|
||||
#: src/window.ui:43
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167
|
||||
#: src/window.py:174
|
||||
msgid "Message edited successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:182
|
||||
#: src/window.py:189
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:249
|
||||
#: src/window.py:260 src/window.py:261
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:250 src/window.ui:813
|
||||
#: src/window.py:263 src/window.py:264 src/window.ui:836
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:283 src/window.py:294
|
||||
#: src/window.py:299 src/window.py:310
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:301
|
||||
#: src/window.py:317
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:353
|
||||
#: src/window.py:369
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:390
|
||||
#: src/window.py:406
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:458
|
||||
#: src/window.py:478
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:559
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:564 src/window.py:835
|
||||
#: src/window.py:608 src/window.py:876
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:569
|
||||
#: src/window.py:613
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:627
|
||||
#: src/window.py:666
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:643
|
||||
#: src/window.py:682 src/window.py:684
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:723
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:861
|
||||
#: src/window.py:904
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:934
|
||||
#: src/window.py:985
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:934
|
||||
#: src/window.py:985 src/window.py:986
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:990
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:990
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:970
|
||||
#: src/window.py:1022
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1010
|
||||
#: src/window.py:1065
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1118
|
||||
#: src/window.py:1182
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1192
|
||||
#: src/window.py:1260
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1211
|
||||
#: src/window.py:1280
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1279
|
||||
#: src/window.py:1349
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1309
|
||||
#: src/window.py:1382
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1386
|
||||
#: src/window.py:1464
|
||||
msgid "This video is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258
|
||||
#: src/window.py:1482 src/dialogs.py:264
|
||||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1283,8 +1283,8 @@ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99
|
||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223
|
||||
#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346
|
||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:164 src/dialogs.py:224
|
||||
#: src/dialogs.py:314 src/dialogs.py:352
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter name for new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469
|
||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:472
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1344,342 +1344,354 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete Model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:159
|
||||
#: src/dialogs.py:160
|
||||
msgid "Remove Attachment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:160
|
||||
#: src/dialogs.py:161
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:164
|
||||
#: src/dialogs.py:165
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:189
|
||||
#: src/dialogs.py:190
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:190
|
||||
#: src/dialogs.py:191
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:194
|
||||
#: src/dialogs.py:195
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:195
|
||||
#: src/dialogs.py:196
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:196
|
||||
#: src/dialogs.py:197
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:219
|
||||
#: src/dialogs.py:220
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:220
|
||||
#: src/dialogs.py:221
|
||||
msgid "This model will be used as the base for the new model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347
|
||||
#: src/dialogs.py:225 src/dialogs.py:315 src/dialogs.py:353
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:238
|
||||
#: src/dialogs.py:242
|
||||
msgid "An error occurred while creating the model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:294
|
||||
#: src/dialogs.py:300
|
||||
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:303
|
||||
#: src/dialogs.py:309
|
||||
msgid "Attach YouTube Video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:304
|
||||
#: src/dialogs.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please select a transcript to include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:337
|
||||
#: src/dialogs.py:343
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:342
|
||||
#: src/dialogs.py:348
|
||||
msgid "Attach Website? (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:343
|
||||
#: src/dialogs.py:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to attach\n"
|
||||
"'{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:52
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
#: src/window.ui:85
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
#: src/window.ui:110 src/window.ui:590
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:121
|
||||
#: src/window.ui:124
|
||||
msgid "Chat Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:197
|
||||
#: src/window.ui:200
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
#: src/window.ui:245 src/window.ui:1193
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1038 src/window.ui:1152
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
#: src/window.ui:296 src/window.ui:1130
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
#: src/window.ui:302
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
#: src/window.ui:308
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
#: src/window.ui:315
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:322
|
||||
#: src/window.ui:325
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
#: src/window.ui:336
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
#: src/window.ui:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
#: src/window.ui:352
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
#: src/window.ui:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
#: src/window.ui:367
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
#: src/window.ui:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
#: src/window.ui:384
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
#: src/window.ui:388
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
#: src/window.ui:485 src/window.ui:600
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
#: src/window.ui:511
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
#: src/window.ui:529
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
#: src/window.ui:535
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
#: src/window.ui:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
#: src/window.ui:607
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
#: src/window.ui:620
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:667
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
#: src/window.ui:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:820
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
#: src/window.ui:863
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
#: src/window.ui:867
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
#: src/window.ui:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
#: src/window.ui:895
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
#: src/window.ui:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
"later.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"By downloading any model you accept their license agreement available on the "
|
||||
"model's website.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
#: src/window.ui:909
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
#: src/window.ui:965
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
#: src/window.ui:993
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
#: src/window.ui:1032
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
#: src/window.ui:1042
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
#: src/window.ui:1046
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
#: src/window.ui:1053 src/window.ui:1072
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
#: src/window.ui:1057 src/window.ui:1076
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
#: src/window.ui:1084
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
#: src/window.ui:1088
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
#: src/window.ui:1134
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
#: src/window.ui:1140
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
#: src/window.ui:1146
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
#: src/window.ui:1158
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1164
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
#: src/window.ui:1175
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
#: src/window.ui:1181
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
#: src/window.ui:1187
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
263
po/es.po
263
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 18:18-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Reconocimiento de documentos de texto plano"
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importa y exporta chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:883
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -681,125 +681,125 @@ msgstr "0.1.1"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84
|
||||
#: src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:62 src/window.py:1100 src/window.py:1166 src/dialogs.py:84
|
||||
#: src/window.ui:43
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167
|
||||
#: src/window.py:174
|
||||
msgid "Message edited successfully"
|
||||
msgstr "Mensaje eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:182
|
||||
#: src/window.py:189
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:249
|
||||
#: src/window.py:260 src/window.py:261
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:250 src/window.ui:813
|
||||
#: src/window.py:263 src/window.py:264 src/window.ui:836
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:283 src/window.py:294
|
||||
#: src/window.py:299 src/window.py:310
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:301
|
||||
#: src/window.py:317
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Descargando en el fondo..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:353
|
||||
#: src/window.py:369
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr "Parar la creación de '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:390
|
||||
#: src/window.py:406
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:458
|
||||
#: src/window.py:478
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Mensaje copiado"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:559
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:564 src/window.py:835
|
||||
#: src/window.py:608 src/window.py:876
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copiar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:569
|
||||
#: src/window.py:613
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Editar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:627
|
||||
#: src/window.py:666
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:643
|
||||
#: src/window.py:682 src/window.py:684
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:723
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Remover '{} ({})'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:861
|
||||
#: src/window.py:904
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Codigo copiado"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:934
|
||||
#: src/window.py:985
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:934
|
||||
#: src/window.py:985 src/window.py:986
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:990
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:990
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:970
|
||||
#: src/window.py:1022
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr "Parar Descarga de '{} ({})'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1010
|
||||
#: src/window.py:1065
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr "Reconocimiento de Imagenes"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1118
|
||||
#: src/window.py:1182
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1192
|
||||
#: src/window.py:1260
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1211
|
||||
#: src/window.py:1280
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Chat exportado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1279
|
||||
#: src/window.py:1349
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chat importado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1309
|
||||
#: src/window.py:1382
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1386
|
||||
#: src/window.py:1464
|
||||
msgid "This video is not available"
|
||||
msgstr "Este video no está disponible"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258
|
||||
#: src/window.py:1482 src/dialogs.py:264
|
||||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reconocimiento de imagenes esta disponible solamente en modelos compatibles"
|
||||
@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99
|
||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223
|
||||
#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346
|
||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:164 src/dialogs.py:224
|
||||
#: src/dialogs.py:314 src/dialogs.py:352
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "¿Crear Chat?"
|
||||
msgid "Enter name for new chat"
|
||||
msgstr "Ingrese el nombre para el nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469
|
||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:472
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
@ -1541,63 +1541,63 @@ msgstr "Parar"
|
||||
msgid "Delete Model?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar Modelo?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:159
|
||||
#: src/dialogs.py:160
|
||||
msgid "Remove Attachment?"
|
||||
msgstr "¿Remover Adjunto?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:160
|
||||
#: src/dialogs.py:161
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres remover el adjunto?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:164
|
||||
#: src/dialogs.py:165
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:189
|
||||
#: src/dialogs.py:190
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Error de conexión"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:190
|
||||
#: src/dialogs.py:191
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:194
|
||||
#: src/dialogs.py:195
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Cerrar Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:195
|
||||
#: src/dialogs.py:196
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "Usar instancia local"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:196
|
||||
#: src/dialogs.py:197
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:219
|
||||
#: src/dialogs.py:220
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
msgstr "Selecciona el Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:220
|
||||
#: src/dialogs.py:221
|
||||
msgid "This model will be used as the base for the new model"
|
||||
msgstr "Este modelo será usado como base para el nuevo modelo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347
|
||||
#: src/dialogs.py:225 src/dialogs.py:315 src/dialogs.py:353
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:238
|
||||
#: src/dialogs.py:242
|
||||
msgid "An error occurred while creating the model"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se creaba el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:294
|
||||
#: src/dialogs.py:300
|
||||
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
||||
msgstr "Este video no tiene transcripciones"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:303
|
||||
#: src/dialogs.py:309
|
||||
msgid "Attach YouTube Video?"
|
||||
msgstr "¿Adjuntar Video de YouTube?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:304
|
||||
#: src/dialogs.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1607,15 +1607,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Por favor selecciona la transcripción ha incluir"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:337
|
||||
#: src/dialogs.py:343
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se extraía texto del sitio web"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:342
|
||||
#: src/dialogs.py:348
|
||||
msgid "Attach Website? (Experimental)"
|
||||
msgstr "¿Adjuntar Sitio Web? (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:343
|
||||
#: src/dialogs.py:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to attach\n"
|
||||
"'{}'?"
|
||||
@ -1623,59 +1623,59 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Estás seguro de que quieres adjuntar\n"
|
||||
"'{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:52
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
#: src/window.ui:85
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
#: src/window.ui:110 src/window.ui:590
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gestionar Modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:121
|
||||
#: src/window.ui:124
|
||||
msgid "Chat Menu"
|
||||
msgstr "Menu de Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:197
|
||||
#: src/window.ui:200
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Adjuntar Archivo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
#: src/window.ui:245 src/window.ui:1193
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1038 src/window.ui:1152
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
#: src/window.ui:296 src/window.ui:1130
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
#: src/window.ui:302
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Usa una conección remota a Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
#: src/window.ui:308
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL de la Instancia Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
#: src/window.ui:315
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr "Bearer Token (Opcional)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:322
|
||||
#: src/window.ui:325
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
msgstr "Ejecutar Alpaca en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:333
|
||||
#: src/window.ui:336
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:334
|
||||
#: src/window.ui:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La temperatura del modelo. Incrementando la temparatura hará que el modelo "
|
||||
"responda más creativamente (Por defecto: 0.8)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:349
|
||||
#: src/window.ui:352
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Semilla"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:350
|
||||
#: src/window.ui:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the random number seed to use for generation. Setting this to a "
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr ""
|
||||
"numero especifico hará que el modelo genere el mismo texto a la misma "
|
||||
"pregunta del usuario (Por defecto: 0 (Al azar))"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:364
|
||||
#: src/window.ui:367
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr "Tiempo Para Mantener Vivo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:365
|
||||
#: src/window.ui:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls how long the model will stay loaded into memory following the "
|
||||
"request in minutes (Default: 5)"
|
||||
@ -1709,15 +1709,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Controla por cuanto tiempo el modelo permanecera cargado en la memoria "
|
||||
"despues de la ultima petición en minutos (Por defecto: 5)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
#: src/window.ui:384
|
||||
msgid "Ollama Instance"
|
||||
msgstr "Instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:385
|
||||
#: src/window.ui:388
|
||||
msgid "Ollama Overrides"
|
||||
msgstr "Overrides de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
#: src/window.ui:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
@ -1726,27 +1726,27 @@ msgstr ""
|
||||
"solo aplica a la instancia integrada, la instancia se reiniciará si haces "
|
||||
"algún cambio"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:482 src/window.ui:597
|
||||
#: src/window.ui:485 src/window.ui:600
|
||||
msgid "Create Model"
|
||||
msgstr "Crear Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
#: src/window.ui:511
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
#: src/window.ui:529
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:532
|
||||
#: src/window.ui:535
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Contexto"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:547
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Plantilla"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:553
|
||||
#: src/window.ui:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some models require a specific template. Please visit the model's website "
|
||||
"for more information if you're unsure."
|
||||
@ -1754,19 +1754,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Algunos modelos requieren de una plantilla especifica. Por favor visita el "
|
||||
"sitio web del modelo para más información en caso de que no estés seguro"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:604
|
||||
#: src/window.ui:607
|
||||
msgid "Search Model"
|
||||
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:664
|
||||
#: src/window.ui:620
|
||||
msgid "Search models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:667
|
||||
msgid "No Models Found"
|
||||
msgstr "Ningún modelo encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:665
|
||||
#: src/window.ui:668
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Intenta una busqueda distinta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:708
|
||||
#: src/window.ui:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||
"model's website."
|
||||
@ -1774,27 +1778,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del "
|
||||
"modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:745
|
||||
msgid "Open with Default App"
|
||||
msgstr "Abrir con Aplicación Predeterminada"
|
||||
#: src/window.ui:750
|
||||
msgid "Open With Default App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:797
|
||||
#: src/window.ui:758
|
||||
msgid "Remove Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:820
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:840
|
||||
#: src/window.ui:863
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:841
|
||||
#: src/window.ui:864
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:844
|
||||
#: src/window.ui:867
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:861
|
||||
#: src/window.ui:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@ -1805,108 +1813,121 @@ msgstr ""
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:872
|
||||
#: src/window.ui:895
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:873
|
||||
#: src/window.ui:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
"later.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"By downloading any model you accept their license agreement available on the "
|
||||
"model's website.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear "
|
||||
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando el "
|
||||
"menu 'Gestionar Modelos' despues"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:883
|
||||
#: src/window.ui:909
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Construido por Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:901
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Construido por Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:919
|
||||
#: src/window.ui:965
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Construido por Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:937
|
||||
#: src/window.ui:993
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:966
|
||||
#: src/window.ui:1032
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:976
|
||||
#: src/window.ui:1042
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:980
|
||||
#: src/window.ui:1046
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:987 src/window.ui:1006
|
||||
#: src/window.ui:1053 src/window.ui:1072
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:991 src/window.ui:1010
|
||||
#: src/window.ui:1057 src/window.ui:1076
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
msgstr "Exportar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:995
|
||||
#: src/window.ui:1061
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1002
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1018
|
||||
#: src/window.ui:1084
|
||||
msgid "From Existing Model"
|
||||
msgstr "Usar modelo existente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1022
|
||||
#: src/window.ui:1088
|
||||
msgid "From GGUF File (Experimental)"
|
||||
msgstr "Usar archivo GGUF (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1068
|
||||
#: src/window.ui:1134
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1074
|
||||
#: src/window.ui:1140
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1080
|
||||
#: src/window.ui:1146
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1092
|
||||
#: src/window.ui:1158
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1098
|
||||
#: src/window.ui:1164
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1105
|
||||
#: src/window.ui:1171
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1109
|
||||
#: src/window.ui:1175
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1115
|
||||
#: src/window.ui:1181
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1121
|
||||
#: src/window.ui:1187
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Saltar línea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open with Default App"
|
||||
#~ msgstr "Abrir con Aplicación Predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
#~ "model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' "
|
||||
#~ "menu later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear "
|
||||
#~ "necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando "
|
||||
#~ "el menu 'Gestionar Modelos' despues"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An error occurred"
|
||||
#~ msgstr "Ha ocurrio un error"
|
||||
|
||||
|
1100
po/nb_NO.po
1100
po/nb_NO.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
246
po/pt_BR.po
246
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 20:45-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 18:18-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:860
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21 src/window.ui:883
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@ -714,132 +714,132 @@ msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:58 src/window.py:1042 src/window.py:1104 src/dialogs.py:84
|
||||
#: src/window.ui:41
|
||||
#: src/window.py:62 src/window.py:1100 src/window.py:1166 src/dialogs.py:84
|
||||
#: src/window.ui:43
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167
|
||||
#: src/window.py:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message edited successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:182
|
||||
#: src/window.py:189
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:249
|
||||
#: src/window.py:260 src/window.py:261
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:250 src/window.ui:813
|
||||
#: src/window.py:263 src/window.py:264 src/window.ui:836
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:283 src/window.py:294
|
||||
#: src/window.py:299 src/window.py:310
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:301
|
||||
#: src/window.py:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:353
|
||||
#: src/window.py:369
|
||||
msgid "Stop Creating '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:390
|
||||
#: src/window.py:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:458
|
||||
#: src/window.py:478
|
||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:559
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:564 src/window.py:835
|
||||
#: src/window.py:608 src/window.py:876
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:569
|
||||
#: src/window.py:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:627
|
||||
#: src/window.py:666
|
||||
msgid "Missing Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:643
|
||||
#: src/window.py:682 src/window.py:684
|
||||
msgid "Missing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:723
|
||||
#: src/window.py:764
|
||||
msgid "Remove '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:861
|
||||
#: src/window.py:904
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:934
|
||||
#: src/window.py:985
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:934
|
||||
#: src/window.py:985 src/window.py:986
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:990
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:939
|
||||
#: src/window.py:990
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:970
|
||||
#: src/window.py:1022
|
||||
msgid "Stop Pulling '{} ({})'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1010
|
||||
#: src/window.py:1065
|
||||
msgid "Image Recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1118
|
||||
#: src/window.py:1182
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1192
|
||||
#: src/window.py:1260
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1211
|
||||
#: src/window.py:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1279
|
||||
#: src/window.py:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1309
|
||||
#: src/window.py:1382
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1386
|
||||
#: src/window.py:1464
|
||||
msgid "This video is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1403 src/dialogs.py:258
|
||||
#: src/window.py:1482 src/dialogs.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition is only available on specific models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:24 src/dialogs.py:45 src/dialogs.py:72 src/dialogs.py:99
|
||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:163 src/dialogs.py:223
|
||||
#: src/dialogs.py:308 src/dialogs.py:346
|
||||
#: src/dialogs.py:121 src/dialogs.py:142 src/dialogs.py:164 src/dialogs.py:224
|
||||
#: src/dialogs.py:314 src/dialogs.py:352
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter name for new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:469
|
||||
#: src/dialogs.py:100 src/window.ui:472
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
@ -1423,255 +1423,263 @@ msgstr "Parar"
|
||||
msgid "Delete Model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:159
|
||||
#: src/dialogs.py:160
|
||||
msgid "Remove Attachment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:160
|
||||
#: src/dialogs.py:161
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove attachment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:164
|
||||
#: src/dialogs.py:165
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:189
|
||||
#: src/dialogs.py:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:190
|
||||
#: src/dialogs.py:191
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:194
|
||||
#: src/dialogs.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:195
|
||||
#: src/dialogs.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:196
|
||||
#: src/dialogs.py:197
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:219
|
||||
#: src/dialogs.py:220
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:220
|
||||
#: src/dialogs.py:221
|
||||
msgid "This model will be used as the base for the new model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:224 src/dialogs.py:309 src/dialogs.py:347
|
||||
#: src/dialogs.py:225 src/dialogs.py:315 src/dialogs.py:353
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:238
|
||||
#: src/dialogs.py:242
|
||||
msgid "An error occurred while creating the model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:294
|
||||
#: src/dialogs.py:300
|
||||
msgid "This video does not have any transcriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:303
|
||||
#: src/dialogs.py:309
|
||||
msgid "Attach YouTube Video?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:304
|
||||
#: src/dialogs.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please select a transcript to include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:337
|
||||
#: src/dialogs.py:343
|
||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:342
|
||||
#: src/dialogs.py:348
|
||||
msgid "Attach Website? (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:343
|
||||
#: src/dialogs.py:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to attach\n"
|
||||
"'{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:52
|
||||
#: src/window.ui:54
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
#: src/window.ui:85
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:107 src/window.ui:587
|
||||
#: src/window.ui:110 src/window.ui:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:121
|
||||
#: src/window.ui:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:197
|
||||
#: src/window.ui:200
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:242 src/window.ui:1127
|
||||
#: src/window.ui:245 src/window.ui:1193
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:290 src/window.ui:972 src/window.ui:1086
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1038 src/window.ui:1152
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:293 src/window.ui:1064
|
||||
#: src/window.ui:296 src/window.ui:1130
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:299
|
||||
#: src/window.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:305
|
||||
#: src/window.ui:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:312
|
||||
#: src/window.ui:315
|
||||