French update (#244)
This commit is contained in:
parent
cbd3e90073
commit
9333b31444
60
po/fr.po
60
po/fr.po
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 1.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 22:17-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 23:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -128,31 +128,33 @@ msgstr "Nouveautés"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
|
||||
msgid "New duplicate chat option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouté : option pour dupliquer la discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
||||
msgid "Changed model selector appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changé : apparence du sélecteur de modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
|
||||
msgid "Message entry is focused on launch and chat change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changé : la saisie des messages est sélectionnée au démarrage et lors du "
|
||||
"changement de discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
msgid "Message is focused when it's being edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changé : le message est sélectionné lorsqu'il est édité"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Added loading spinner when regenerating a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouté : loader lorsque l'on regénère un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Added Ollama debugging to 'About Alpaca' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouté : débogage Ollama à la boite de dialogue 'À propos d'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Changed YouTube transcription dialog appearance and behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changé : apparence de la boite de dialogue des transcriptions YouTube"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
@ -168,18 +170,22 @@ msgstr "Correctifs"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "CTRL+W and CTRL+Q stops local instance before closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Résolu : Ctrl + W et Ctrl + Q stoppent désormais l'instance local avant de "
|
||||
"fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Changed appearance of 'Open Model Manager' button on welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changé : apparence du bouton \"Ouvrir le Gestionnaire de modèle\" sur "
|
||||
"l'écran de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
msgid "Fixed message generation not working consistently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résolu : la génération de messages fonctionnait mal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99
|
||||
msgid "Fixed message edition not working consistently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résolu : l'édition de message fonctionnait mal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid "Model manager opens faster"
|
||||
@ -378,8 +384,8 @@ msgstr "Changé : empêche la génération d'un titre avec plusieurs lignes"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Bearer Token entry on connection error dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouté : boite de dialogue d'erreur pour saisir le jeton porteur (Bearer "
|
||||
"Token) lors de la connexion"
|
||||
"Ajouté : boite de dialogue d'erreur pour saisir le Bearer Token lors de la "
|
||||
"connexion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
msgid "Small appearance changes"
|
||||
@ -1430,7 +1436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1430
|
||||
msgid "Copy of {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copie de {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:1470
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
@ -2397,7 +2403,7 @@ msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:163
|
||||
msgid "Chat Menu"
|
||||
msgstr "Menu des discussions"
|
||||
msgstr "Menu de la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:239
|
||||
msgid "Attach File"
|
||||
@ -2421,15 +2427,15 @@ msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:346
|
||||
msgid "Use Remote Connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Utiliser une connexion distante d' Ollama"
|
||||
msgstr "Utiliser une instance externe d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:352
|
||||
msgid "URL of Remote Instance"
|
||||
msgstr "URL de l'instance distante"
|
||||
msgstr "URL de l'instance externe"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:359
|
||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||
msgstr "Jeton porteur (Bearer Token) (optionnel)"
|
||||
msgstr "Bearer Token (optionnel)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:369
|
||||
msgid "Run Alpaca In Background"
|
||||
@ -2443,9 +2449,7 @@ msgstr "Température"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The temperature of the model. Increasing the temperature will make the model "
|
||||
"answer more creatively. (Default: 0.8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Température du modèle. Augmenter la température rendra le modèle plus "
|
||||
"créatif. (Défaut : 0.8)"
|
||||
msgstr "Augmenter la température rendra le modèle plus créatif. (Défaut : 0.8)"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:396
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
@ -2457,12 +2461,12 @@ msgid ""
|
||||
"specific number will make the model generate the same text for the same "
|
||||
"prompt. (Default: 0 (random))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définissez la graine aléatoire utilisé pour la génération de manière que le "
|
||||
"modèle génère le même texte pour le même prompt. (Défaut : 0 (aléatoire))"
|
||||
"Nombre aléatoire utilisé pour la génération. Définie sur une valeur, le "
|
||||
"modèle génèrera le même texte pour le même prompt. (Défaut : 0 (aléatoire))"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:411
|
||||
msgid "Keep Alive Time"
|
||||
msgstr "Durée du modèle en mémoire"
|
||||
msgstr "Temps chargé en mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:412
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2485,9 +2489,9 @@ msgid ""
|
||||
"Manage the arguments used on Ollama, any changes on this page only applies "
|
||||
"to the integrated instance, the instance will restart if you make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gérer les arguments utilisés avec Ollama, tout les changements sur cette "
|
||||
"page ne s'appliquent seulement sur l'instance intégrée, l'instance va "
|
||||
"redémarrer si vous effectuez des changements."
|
||||
"Gérer les arguments utilisés par Ollama. Tout les changements sur cette page "
|
||||
"ne s'appliquent qu'à l'instance intégrée. L'instance va redémarrer si vous "
|
||||
"effectuez des changements."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:505
|
||||
msgid "Manage models dialog"
|
||||
@ -2589,7 +2593,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:969
|
||||
msgid "Import Chat"
|
||||
msgstr "Importer la discussion"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:983
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr "Renommer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:999 src/window.ui:1025
|
||||
msgid "Duplicate Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:1003 src/window.ui:1029
|
||||
msgid "Export Chat"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user