Brazilian Portuguese translation updated (#42)
Minor updates to the pt_BR translation to match the most recent alpaca.pot
This commit is contained in:
parent
bedf1a9bc5
commit
e19511469d
46
po/pt_BR.po
46
po/pt_BR.po
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Alpaca"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Converse com vários modelos de IA"
|
||||
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente de Ollama"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
@ -96,75 +96,77 @@ msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'"
|
||||
"(para adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user