Compare commits
31 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
13d1572dd5 | ||
|
f2fa417194 | ||
|
4bf64c98e0 | ||
|
6fb36b1cc4 | ||
|
89b600f964 | ||
|
91c54a4565 | ||
|
c3b105c30b | ||
|
7c4c1e0997 | ||
|
f50c98befc | ||
|
98a0f60be9 | ||
|
d9e6b08fd7 | ||
|
d36f6b6644 | ||
|
e67d0bea83 | ||
|
218c10f4ad | ||
|
134a907eff | ||
|
97ee2e7a24 | ||
|
ed62aed6a4 | ||
|
b6ab989ac8 | ||
|
cefd758846 | ||
|
c114ae67ba | ||
|
0a7f7e5ac2 | ||
|
22db4a43d9 | ||
|
70e4d8f407 | ||
|
3da5207f53 | ||
|
f00122d789 | ||
|
6a19ca266e | ||
|
4f9aebf7a3 | ||
|
61f9e187bd | ||
|
27126736a4 | ||
|
c9cf2bfefc | ||
|
e03ea42be3 |
@ -68,7 +68,7 @@ Language | Contributors
|
|||||||
🇷🇺 Russian | [Alex K](https://github.com/alexkdeveloper)
|
🇷🇺 Russian | [Alex K](https://github.com/alexkdeveloper)
|
||||||
🇪🇸 Spanish | [Jeffry Samuel](https://github.com/jeffser)
|
🇪🇸 Spanish | [Jeffry Samuel](https://github.com/jeffser)
|
||||||
🇫🇷 French | [Louis Chauvet-Villaret](https://github.com/loulou64490) , [Théo FORTIN](https://github.com/topiga)
|
🇫🇷 French | [Louis Chauvet-Villaret](https://github.com/loulou64490) , [Théo FORTIN](https://github.com/topiga)
|
||||||
🇧🇷 Brazilian Portuguese | [Daimar Stein](https://github.com/not-a-dev-stein)
|
🇧🇷 Brazilian Portuguese | [Daimar Stein](https://github.com/not-a-dev-stein) , [Bruno Antunes](https://github.com/antun3s)
|
||||||
🇳🇴 Norwegian | [CounterFlow64](https://github.com/CounterFlow64)
|
🇳🇴 Norwegian | [CounterFlow64](https://github.com/CounterFlow64)
|
||||||
🇮🇳 Bengali | [Aritra Saha](https://github.com/olumolu)
|
🇮🇳 Bengali | [Aritra Saha](https://github.com/olumolu)
|
||||||
🇨🇳 Simplified Chinese | [Yuehao Sui](https://github.com/8ar10der) , [Aleksana](https://github.com/Aleksanaa)
|
🇨🇳 Simplified Chinese | [Yuehao Sui](https://github.com/8ar10der) , [Aleksana](https://github.com/Aleksanaa)
|
||||||
|
@ -111,6 +111,45 @@
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"name": "python3-youtube-transcript-api",
|
||||||
|
"buildsystem": "simple",
|
||||||
|
"build-commands": [
|
||||||
|
"pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"youtube-transcript-api\" --no-build-isolation"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
"sources": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"type": "file",
|
||||||
|
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/12/90/3c9ff0512038035f59d279fddeb79f5f1eccd8859f06d6163c58798b9487/certifi-2024.8.30-py3-none-any.whl",
|
||||||
|
"sha256": "922820b53db7a7257ffbda3f597266d435245903d80737e34f8a45ff3e3230d8"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"type": "file",
|
||||||
|
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/f2/4f/e1808dc01273379acc506d18f1504eb2d299bd4131743b9fc54d7be4df1e/charset_normalizer-3.4.0.tar.gz",
|
||||||
|
"sha256": "223217c3d4f82c3ac5e29032b3f1c2eb0fb591b72161f86d93f5719079dae93e"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"type": "file",
|
||||||
|
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/76/c6/c88e154df9c4e1a2a66ccf0005a88dfb2650c1dffb6f5ce603dfbd452ce3/idna-3.10-py3-none-any.whl",
|
||||||
|
"sha256": "946d195a0d259cbba61165e88e65941f16e9b36ea6ddb97f00452bae8b1287d3"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"type": "file",
|
||||||
|
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/f9/9b/335f9764261e915ed497fcdeb11df5dfd6f7bf257d4a6a2a686d80da4d54/requests-2.32.3-py3-none-any.whl",
|
||||||
|
"sha256": "70761cfe03c773ceb22aa2f671b4757976145175cdfca038c02654d061d6dcc6"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"type": "file",
|
||||||
|
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/ce/d9/5f4c13cecde62396b0d3fe530a50ccea91e7dfc1ccf0e09c228841bb5ba8/urllib3-2.2.3-py3-none-any.whl",
|
||||||
|
"sha256": "ca899ca043dcb1bafa3e262d73aa25c465bfb49e0bd9dd5d59f1d0acba2f8fac"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"type": "file",
|
||||||
|
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/52/42/5f57d37d56bdb09722f226ed81cc1bec63942da745aa27266b16b0e16a5d/youtube_transcript_api-0.6.2-py3-none-any.whl",
|
||||||
|
"sha256": "019dbf265c6a68a0591c513fff25ed5a116ce6525832aefdfb34d4df5567121c"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"name": "python3-html2text",
|
"name": "python3-html2text",
|
||||||
"buildsystem": "simple",
|
"buildsystem": "simple",
|
||||||
|
@ -82,6 +82,20 @@
|
|||||||
<url type="contribute">https://github.com/Jeffser/Alpaca/discussions/154</url>
|
<url type="contribute">https://github.com/Jeffser/Alpaca/discussions/154</url>
|
||||||
<url type="vcs-browser">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
<url type="vcs-browser">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
|
<release version="2.7.0" date="2024-10-15">
|
||||||
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/2.7.0</url>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
<p>New</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>User messages are now compacted into bubbles</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
<p>Fixes</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Fixed re connection dialog not working when 'use local instance' is selected</li>
|
||||||
|
<li>Fixed model manager not adapting to large system fonts</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
<release version="2.6.5" date="2024-10-13">
|
<release version="2.6.5" date="2024-10-13">
|
||||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/2.6.5</url>
|
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/2.6.5</url>
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
project('Alpaca', 'c',
|
project('Alpaca', 'c',
|
||||||
version: '2.6.5',
|
version: '2.7.0',
|
||||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
192
po/alpaca.pot
192
po/alpaca.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2273,27 +2273,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"semantic search."
|
"semantic search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2343,15 +2351,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2422,199 +2430,199 @@ msgid ""
|
|||||||
"means it won't be shut down)"
|
"means it won't be shut down)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2622,37 +2630,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2681,7 +2689,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2704,37 +2712,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2794,49 +2802,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
219
po/bn.po
219
po/bn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:12-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:12-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
|
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট প্রো
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "পিডিএফ স্বীকৃতি"
|
msgstr "পিডিএফ স্বীকৃতি"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "দাবিত্যাগ"
|
msgstr "দাবিত্যাগ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -141,21 +141,22 @@ msgstr "নতুন"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||||
msgid "Details page for models"
|
msgid "Details page for models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মডেলের জন্য বিস্তারিত পৃষ্ঠা"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
||||||
"models downloaded"
|
"models downloaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"কোনো মডেল ডাউনলোড না হলে মডেল নির্বাচকের জায়গায় 'মডেল ম্যানেজ করুন' বোতামটি আসে"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মডেল ডিভাইসের জন্য অনেক বড় হলে সতর্কবার্তা যোগ করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "পছন্দসমূহে AMD GPU নির্দেশক যোগ করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||||||
msgid "Better system for handling dialogs"
|
msgid "Better system for handling dialogs"
|
||||||
@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "চ্যাটিং আগে একটি মডেল নির্
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "বন্ধ"
|
msgstr "বন্ধ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "পরবর্তী"
|
msgstr "পরবর্তী"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1472,7 +1473,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "অনুপস্থিত ফাইল"
|
msgstr "অনুপস্থিত ফাইল"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "নতুন চ্যাট"
|
msgstr "নতুন চ্যাট"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2394,7 +2395,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into "
|
"A language model created by combining two fine-tuned Llama 2 70B models into "
|
||||||
"one."
|
"one."
|
||||||
msgstr "দুটি ফাইন-টিউন এলমা ২ ৭০বি মডেলকে একত্রিত করে তৈরি করা একটি ভাষা মডেল।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"দুটি ফাইন-টিউন এলমা ২ ৭০বি মডেলকে একত্রিত করে তৈরি করা একটি ভাষা মডেল।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:110
|
#: src/available_models_descriptions.py:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2494,29 +2496,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ক্লাস্টারিং বা সেম্যান্টিক সার্চের মতো কাজের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে এমন সেন্টেন্স-"
|
"ক্লাস্টারিং বা সেম্যান্টিক সার্চের মতো কাজের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে এমন সেন্টেন্স-"
|
||||||
"ট্রান্সফর্মার্স মডেল"
|
"ট্রান্সফর্মার্স মডেল"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "আলপাকা সহায়তা"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সিস্টেমের জন্য মডেল অনুরোধটি খুব বড়"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AMD GPU সনাক্ত হয়েছে কিন্তু এক্সটেনশনটি অনুপস্থিত, Ollama CPU ব্যবহার করবে।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr "AMD GPU সনাক্ত হয়েছে কিন্তু ROCm অনুপস্থিত, Ollama CPU ব্যবহার করবে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
|
msgstr "AMD GPU টাইপ '{}' ব্যবহার করা হচ্ছে"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "নিষ্ক্রিয়তার কারণে অল্লামা উদাহরণ বন্ধ করা হয়েছে"
|
msgstr "নিষ্ক্রিয়তার কারণে অল্লামা উদাহরণ বন্ধ করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সমন্বিত অল্লামা উদাহরণ চলছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সমন্বিত অল্লামা উদাহরণ চলছে না"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:42
|
#: src/window.ui:42
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
@ -2534,7 +2544,7 @@ msgstr "মেসেজ অনুসন্ধান করুন"
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr "ইনস্ট্যান্স লোড করা হচ্ছে"
|
msgstr "ইনস্ট্যান্স লোড করা হচ্ছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "মডেল পরিচালনা করুন"
|
msgstr "মডেল পরিচালনা করুন"
|
||||||
@ -2565,15 +2575,15 @@ msgstr "ফাইল সংযুক্ত করুন"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "বার্তা টেক্সট বক্স"
|
msgstr "বার্তা টেক্সট বক্স"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "বার্তা পাঠান"
|
msgstr "বার্তা পাঠান"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "পছন্দ"
|
msgstr "পছন্দ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "সাধারণ"
|
msgstr "সাধারণ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2652,43 +2662,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"মিনিটের সংখ্যা যে উদাহরণটি নিষ্ক্রিয় থাকবে এবং এটি বন্ধ করা হবে (0 মানে এটি বন্ধ "
|
"মিনিটের সংখ্যা যে উদাহরণটি নিষ্ক্রিয় থাকবে এবং এটি বন্ধ করা হবে (0 মানে এটি বন্ধ "
|
||||||
"করা হবে না)"
|
"করা হবে না)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা ডায়ালগ"
|
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা ডায়ালগ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr "টার্মিনাল"
|
msgstr "টার্মিনাল"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "মডেল তৈরি করুন"
|
msgstr "মডেল তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "মডেল খুঁজুন"
|
msgstr "মডেল খুঁজুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "মডেল অনুসন্ধান বার"
|
msgstr "মডেল অনুসন্ধান বার"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "মডেলগুলি খুঁজুন"
|
msgstr "মডেলগুলি খুঁজুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "কোন মডেল পাওয়া যায়নি"
|
msgstr "কোন মডেল পাওয়া যায়নি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr "একটি ভিন্ন সার্চ চেষ্টা করুন বা এর নাম থেকে একটি তালিকাভুক্ত নয় এম টানুন"
|
msgstr "একটি ভিন্ন সার্চ চেষ্টা করুন বা এর নাম থেকে একটি তালিকাভুক্ত নয় এম টানুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "নাম থেকে মডেল টানুন"
|
msgstr "নাম থেকে মডেল টানুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2696,23 +2706,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"এই মডেলটি ডাউনলোড করার মাধ্যমে আপনি মডেলের ওয়েবসাইটে উপলব্ধ লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ "
|
"এই মডেলটি ডাউনলোড করার মাধ্যমে আপনি মডেলের ওয়েবসাইটে উপলব্ধ লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ "
|
||||||
"করেন।"
|
"করেন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr "মডেল বিস্তারিত"
|
msgstr "মডেল বিস্তারিত"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "ভিত্তি"
|
msgstr "ভিত্তি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "নাম"
|
msgstr "নাম"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "প্রসঙ্গ"
|
msgstr "প্রসঙ্গ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2722,39 +2732,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করে। আপনি অনিশ্চিত হলে মডেলের ওয়েবসাইট বা ওল্লামা ডকুমেন্টেশন "
|
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করে। আপনি অনিশ্চিত হলে মডেলের ওয়েবসাইট বা ওল্লামা ডকুমেন্টেশন "
|
||||||
"ভিজিট করুন আরও তথ্যের জন্য।"
|
"ভিজিট করুন আরও তথ্যের জন্য।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "তৈরি করুন"
|
msgstr "তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "ফাইল পূর্বরূপ ডায়ালগ"
|
msgstr "ফাইল পূর্বরূপ ডায়ালগ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "ডিফল্ট অ্যাপের সাথে খুলুন"
|
msgstr "ডিফল্ট অ্যাপের সাথে খুলুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "সংযুক্তি অপসারণ করুন"
|
msgstr "সংযুক্তি অপসারণ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "পূর্ববর্তী"
|
msgstr "পূর্ববর্তী"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "আলপাকায় স্বাগতম"
|
msgstr "আলপাকায় স্বাগতম"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "ওল্লামা দ্বারা সক্ষম"
|
msgstr "ওল্লামা দ্বারা সক্ষম"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "ওল্লামা ওয়েবসাইট"
|
msgstr "ওল্লামা ওয়েবসাইট"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2764,95 +2774,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"সফ্টওয়্যারের যেকোনো ক্ষতির জন্য দায়ী নয়।অনুগ্রহ করে সতর্কতা অবলম্বন করুন এবং কোডটি "
|
"সফ্টওয়্যারের যেকোনো ক্ষতির জন্য দায়ী নয়।অনুগ্রহ করে সতর্কতা অবলম্বন করুন এবং কোডটি "
|
||||||
"চালানোর আগে সাবধানে পর্যালোচনা করুন।"
|
"চালানোর আগে সাবধানে পর্যালোচনা করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
|
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "কীবোর্ড শর্টকাট"
|
msgstr "কীবোর্ড শর্টকাট"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "আলপাকা সম্পর্কে"
|
msgstr "আলপাকা সম্পর্কে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট নাম পরিবর্তন করুন"
|
msgstr "চ্যাট নাম পরিবর্তন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট অনুলিপি করুন"
|
msgstr "চ্যাট অনুলিপি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট রপ্তানি করুন"
|
msgstr "চ্যাট রপ্তানি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
|
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট ডিলিট করুন"
|
msgstr "চ্যাট ডিলিট করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "বিদ্যমান মডেল থেকে"
|
msgstr "বিদ্যমান মডেল থেকে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "GGUF ফাইল থেকে"
|
msgstr "GGUF ফাইল থেকে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "নাম থেকে"
|
msgstr "নাম থেকে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
|
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
|
msgstr "চ্যাট আমদানি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
|
msgstr "চ্যাট পরিষ্কার করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "নতুন চ্যাট"
|
msgstr "নতুন চ্যাট"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "শর্টকাট উইন্ডো দেখান"
|
msgstr "শর্টকাট উইন্ডো দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা"
|
msgstr "মডেল ব্যবস্থাপনা"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "সাইডবার টগল"
|
msgstr "সাইডবার টগল"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "চ্যাটের নাম পরিবর্তন করুন"
|
msgstr "চ্যাটের নাম পরিবর্তন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "সম্পাদক"
|
msgstr "সম্পাদক"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "কপি"
|
msgstr "কপি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "পেস্ট"
|
msgstr "পেস্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন"
|
msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2860,37 +2870,37 @@ msgstr "নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট নিষ্কাশনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
|
msgstr "ওয়েবসাইট থেকে টেক্সট নিষ্কাশনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "প্রম্পট পাঠান: '{}'"
|
msgstr "প্রম্পট পাঠান: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "মডেল ম্যানেজার খুলুন"
|
msgstr "মডেল ম্যানেজার খুলুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি চেষ্টা করুন"
|
msgstr "এই প্রম্পটগুলির মধ্যে একটি চেষ্টা করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
|
msgstr "মনে হচ্ছে আপনি এখনও কোনও মডেল ডাউনলোড করেননি। শুরু করতে মডেল ডাউনলোড করুন!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "উত্তর পুনরুত্পাদন করুন"
|
msgstr "উত্তর পুনরুত্পাদন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "{} এর অনুলিপি"
|
msgstr "{} এর অনুলিপি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "চ্যাট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে"
|
msgstr "চ্যাট সফলভাবে রপ্তানি করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হয়েছে"
|
msgstr "চ্যাট সফলভাবে আমদানি করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2919,7 +2929,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "কোড ব্লক"
|
msgstr "কোড ব্লক"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "বার্তা কপি করুন"
|
msgstr "বার্তা কপি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2944,37 +2954,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr "কার্যকর করুন"
|
msgstr "কার্যকর করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "চিত্র"
|
msgstr "চিত্র"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
msgstr "ছবি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "বার্তা অপসারণ"
|
msgstr "বার্তা অপসারণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন"
|
msgstr "বার্তা পুনরুত্পাদন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন"
|
msgstr "বার্তা সম্পাদনা করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে"
|
msgstr "ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷"
|
msgstr "একটি প্রতিক্রিয়া পাওয়ার সময় বার্তা পুনরায় তৈরি করা যাবে না৷"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3008,7 +3018,7 @@ msgstr "মডেল মুছে ফেলুন?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
||||||
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'{}'-এর উপর ভিত্তি করে মডেল তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
||||||
msgid "Modified At"
|
msgid "Modified At"
|
||||||
@ -3034,49 +3044,49 @@ msgstr "প্যারামিটার সাইজ"
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr "কোয়ান্টাইজেশন স্তর"
|
msgstr "কোয়ান্টাইজেশন স্তর"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "ছবি সনাক্তকরণ"
|
msgstr "ছবি সনাক্তকরণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "{} এর ডাউনলোড মেনুতে প্রবেশ করুন"
|
msgstr "{} এর ডাউনলোড মেনুতে প্রবেশ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "ডাউনলোড করুন {}:{}"
|
msgstr "ডাউনলোড করুন {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "মডেল সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে"
|
msgstr "মডেল সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "কাজ সম্পন্ন"
|
msgstr "কাজ সম্পন্ন"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "মডেল '{}' সফলভাবে পুল করা হয়েছে"
|
msgstr "মডেল '{}' সফলভাবে পুল করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "মডেল পুল ত্রুটি"
|
msgstr "মডেল পুল ত্রুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "মডেল '{}' পুল করা ব্যর্থ: {}"
|
msgstr "মডেল '{}' পুল করা ব্যর্থ: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি: {}"
|
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে মডেল '{}' পুল করা সম্ভব হয়নি"
|
msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে মডেল '{}' পুল করা সম্ভব হয়নি"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি"
|
msgstr "'{}' পুল করার ত্রুটি"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3098,6 +3108,9 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট বন্ধ হয়েছে"
|
|||||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||||
msgstr "স্ক্রিপ্টটি Flatpak এর মধ্যে রয়েছে"
|
msgstr "স্ক্রিপ্টটি Flatpak এর মধ্যে রয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||||
|
#~ msgstr "AMD GPU সনাক্ত হয়েছে কিন্তু এক্সটেনশন অনুপস্থিত, অল্লামা CPU ব্যবহার করবে"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select a Model"
|
#~ msgid "Select a Model"
|
||||||
#~ msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন"
|
#~ msgstr "একটি মডেল নির্বাচন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
192
po/de.po
192
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Margenberg <dev.margenberg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Margenberg <dev.margenberg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Text von einer Website zur Eingabeaufforderung hinzufügen"
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "PDF-Erkennung"
|
msgstr "PDF-Erkennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Haftungsausschluss"
|
msgstr "Haftungsausschluss"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Modell aus, bevor Sie chatten"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "Fehlende Datei"
|
msgstr "Fehlende Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Neuer Chat"
|
msgstr "Neuer Chat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2569,27 +2569,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Satztransformationsmodell, das für Aufgaben wie Clustering oder semantische "
|
"Satztransformationsmodell, das für Aufgaben wie Clustering oder semantische "
|
||||||
"Suche verwendet werden kann."
|
"Suche verwendet werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "Ollama-Instanz wurde wegen Inaktivität abgeschaltet"
|
msgstr "Ollama-Instanz wurde wegen Inaktivität abgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2609,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||||
@ -2641,15 +2649,15 @@ msgstr "Datei anhängen"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "Nachrichtentextfeld"
|
msgstr "Nachrichtentextfeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Nachricht senden"
|
msgstr "Nachricht senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2732,45 +2740,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anzahl der Minuten, die die Instanz im Leerlauf bleiben soll, bevor sie "
|
"Anzahl der Minuten, die die Instanz im Leerlauf bleiben soll, bevor sie "
|
||||||
"heruntergefahren wird (0 bedeutet, dass sie nicht abgeschaltet wird)"
|
"heruntergefahren wird (0 bedeutet, dass sie nicht abgeschaltet wird)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "Modelle verwalten-Dialog"
|
msgstr "Modelle verwalten-Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Modell erstellen"
|
msgstr "Modell erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Modell suchen"
|
msgstr "Modell suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "Modell-Suchleiste"
|
msgstr "Modell-Suchleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Modelle suchen"
|
msgstr "Modelle suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Keine Modelle gefunden"
|
msgstr "Keine Modelle gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Versuchen Sie eine andere Suche oder rufen Sie ein nicht gelistetes Modell "
|
"Versuchen Sie eine andere Suche oder rufen Sie ein nicht gelistetes Modell "
|
||||||
"über seinen Namen ab"
|
"über seinen Namen ab"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "Modell nach Namen abrufen"
|
msgstr "Modell nach Namen abrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2778,23 +2786,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Durch das Herunterladen dieses Modells akzeptieren Sie die auf der Website "
|
"Durch das Herunterladen dieses Modells akzeptieren Sie die auf der Website "
|
||||||
"des Modells verfügbare Lizenzvereinbarung."
|
"des Modells verfügbare Lizenzvereinbarung."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "Basis"
|
msgstr "Basis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Kontext"
|
msgstr "Kontext"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2805,39 +2813,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Modells oder die Ollama-Dokumentation für weitere Informationen, wenn Sie "
|
"Modells oder die Ollama-Dokumentation für weitere Informationen, wenn Sie "
|
||||||
"unsicher sind."
|
"unsicher sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Erstellen"
|
msgstr "Erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "Dateivorschau-Dialog"
|
msgstr "Dateivorschau-Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "Mit Standard-App öffnen"
|
msgstr "Mit Standard-App öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "Anhang entfernen"
|
msgstr "Anhang entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Willkommen bei Alpaca"
|
msgstr "Willkommen bei Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Betrieben von Ollama"
|
msgstr "Betrieben von Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Ollama-Website"
|
msgstr "Ollama-Website"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2848,95 +2856,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Modell generiert wurde. Bitte seien Sie vorsichtig und überprüfen Sie den "
|
"Modell generiert wurde. Bitte seien Sie vorsichtig und überprüfen Sie den "
|
||||||
"Code sorgfältig, bevor Sie ihn ausführen."
|
"Code sorgfältig, bevor Sie ihn ausführen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Chat importieren"
|
msgstr "Chat importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Über Alpaca"
|
msgstr "Über Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "Chat duplizieren"
|
msgstr "Chat duplizieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Chat exportieren"
|
msgstr "Chat exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Chat löschen"
|
msgstr "Chat löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Chat löschen"
|
msgstr "Chat löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "Aus bestehendem Modell"
|
msgstr "Aus bestehendem Modell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "Aus GGUF-Datei"
|
msgstr "Aus GGUF-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "Nach Namen"
|
msgstr "Nach Namen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Anwendung schließen"
|
msgstr "Anwendung schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Chat importieren"
|
msgstr "Chat importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Chat löschen"
|
msgstr "Chat löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Neuer Chat"
|
msgstr "Neuer Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster anzeigen"
|
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Modelle verwalten"
|
msgstr "Modelle verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
|
msgstr "Seitenleiste ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "Chat umbenennen"
|
msgstr "Chat umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Einfügen"
|
msgstr "Einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2944,19 +2952,19 @@ msgstr "Neue Zeile einfügen"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "Beim Extrahieren von Text von der Website ist ein Fehler aufgetreten"
|
msgstr "Beim Extrahieren von Text von der Website ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "Sende Prompt: '{}'"
|
msgstr "Sende Prompt: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "Öffne Modell-Manager"
|
msgstr "Öffne Modell-Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "Teste einen dieser Prompts"
|
msgstr "Teste einen dieser Prompts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
@ -2964,19 +2972,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es sieht so aus, als hätten Sie noch keine Modelle heruntergeladen. Laden "
|
"Es sieht so aus, als hätten Sie noch keine Modelle heruntergeladen. Laden "
|
||||||
"Sie Modelle herunter, um loszulegen!"
|
"Sie Modelle herunter, um loszulegen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "Antwort regenerieren"
|
msgstr "Antwort regenerieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "Kopie von {}"
|
msgstr "Kopie von {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Chatverlauf erfolgreich exportiert"
|
msgstr "Chatverlauf erfolgreich exportiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Chatverlauf erfolgreich importiert"
|
msgstr "Chatverlauf erfolgreich importiert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3005,7 +3013,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "Code-Block"
|
msgstr "Code-Block"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Kopiere Nachricht"
|
msgstr "Kopiere Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3028,37 +3036,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Bild"
|
msgstr "Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "Fehlendes Bild"
|
msgstr "Fehlendes Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Nachricht entfernen"
|
msgstr "Nachricht entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "Nachricht regenerieren"
|
msgstr "Nachricht regenerieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Nachricht bearbeiten"
|
msgstr "Nachricht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"
|
msgstr "Nachricht in die Zwischenablage kopiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"
|
"Nachricht kann nicht regeneriert werden, während eine Antwort gesendet wird"
|
||||||
@ -3119,50 +3127,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "Bilderkennung"
|
msgstr "Bilderkennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "Download-Menü für {} aufrufen"
|
msgstr "Download-Menü für {} aufrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "{}:{} herunterladen"
|
msgstr "{}:{} herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Modell erfolgreich gelöscht"
|
msgstr "Modell erfolgreich gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
|
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Modell '{}' erfolgreich abgerufen."
|
msgstr "Modell '{}' erfolgreich abgerufen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Abrufen des Modells"
|
msgstr "Fehler beim Abrufen des Modells"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Abrufen des Modells '{}' fehlgeschlagen: {}"
|
msgstr "Abrufen des Modells '{}' fehlgeschlagen: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}': {}"
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abrufen des Modells '{}' aufgrund eines Netzwerkfehlers fehlgeschlagen."
|
"Abrufen des Modells '{}' aufgrund eines Netzwerkfehlers fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}'"
|
msgstr "Fehler beim Abrufen von '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
|
201
po/es.po
201
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Agrega texto de un sitio web a los mensajes"
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "Reconocimiento de PDF"
|
msgstr "Reconocimiento de PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Aviso Legal"
|
msgstr "Aviso Legal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "Archivo faltante"
|
msgstr "Archivo faltante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2582,28 +2582,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Modelo de transformadores de oraciones que puede utilizarse para tareas como "
|
"Modelo de transformadores de oraciones que puede utilizarse para tareas como "
|
||||||
"agrupamiento o búsqueda semántica."
|
"agrupamiento o búsqueda semántica."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
|
msgstr "Soporte de Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr "Solicitud de modelo muy grande para el sistema"
|
msgstr "Solicitud de modelo muy grande para el sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
|
||||||
msgstr "GPU AMD detectada pero la extensión no está instalada, Ollama usará "
|
|
||||||
"el CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr "GPU AMD detectada pero la extensión no está instalada, Ollama usará CPU."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr "GPU AMD detectada pero ROCm no está instalado, Ollama usará CPU."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr "Usando GPU AMD tipo '{}'"
|
msgstr "Usando GPU AMD tipo '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "La instancia de Ollama se apagó debido a inactividad"
|
msgstr "La instancia de Ollama se apagó debido a inactividad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr "Instancia integrada de Ollama está corriendo"
|
msgstr "Instancia integrada de Ollama está corriendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr "Instancia integrada de Ollama no está corriendo"
|
msgstr "Instancia integrada de Ollama no está corriendo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2623,7 +2630,7 @@ msgstr "Buscar Mensajes"
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr "Cargando Instancia"
|
msgstr "Cargando Instancia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Gestionar Modelos"
|
msgstr "Gestionar Modelos"
|
||||||
@ -2655,15 +2662,15 @@ msgstr "Adjuntar Archivo"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "Caja de texto para mensaje"
|
msgstr "Caja de texto para mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2746,45 +2753,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Número de minutos que la instancia debe permanecer inactiva antes de "
|
"Número de minutos que la instancia debe permanecer inactiva antes de "
|
||||||
"apagarse (0 significa que no se apagará)"
|
"apagarse (0 significa que no se apagará)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "Dialogo de gestión de modelos"
|
msgstr "Dialogo de gestión de modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr "Terminal"
|
msgstr "Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Crear Modelo"
|
msgstr "Crear Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Buscar Modelo"
|
msgstr "Buscar Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "Barra de busqueda de modelos"
|
msgstr "Barra de busqueda de modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Buscar Modelos"
|
msgstr "Buscar Modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Ningún modelo encontrado"
|
msgstr "Ningún modelo encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prueba una búsqueda diferente o descarga un modelo que no esté en el listado "
|
"Prueba una búsqueda diferente o descarga un modelo que no esté en el listado "
|
||||||
"a partir de su nombre."
|
"a partir de su nombre."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "Descargar Modelo a Partir del Nombre"
|
msgstr "Descargar Modelo a Partir del Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2792,23 +2799,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del "
|
"Al descargar este modelo aceptas la licencia disponible en el sitio web del "
|
||||||
"modelo"
|
"modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr "Detalles de Modelo"
|
msgstr "Detalles de Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "Base"
|
msgstr "Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Contexto"
|
msgstr "Contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2819,39 +2826,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"visita el sitio web del modelo o la documentación de Ollama para más "
|
"visita el sitio web del modelo o la documentación de Ollama para más "
|
||||||
"información si tienes dudas."
|
"información si tienes dudas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "Dialogo de vista previa de archivos"
|
msgstr "Dialogo de vista previa de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "Abrir con aplicación predeterminada"
|
msgstr "Abrir con aplicación predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "Remover Adjunto"
|
msgstr "Remover Adjunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2862,95 +2869,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||||
"antes de correrlo"
|
"antes de correrlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Importar chat"
|
msgstr "Importar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "Duplicar Chat"
|
msgstr "Duplicar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Exportar chat"
|
msgstr "Exportar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "Desde Modelo Existente"
|
msgstr "Desde Modelo Existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "Desde Archivo GGUF"
|
msgstr "Desde Archivo GGUF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "Desde Nombre"
|
msgstr "Desde Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Importar chat"
|
msgstr "Importar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Limpiar chat"
|
msgstr "Limpiar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Nuevo chat"
|
msgstr "Nuevo chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "Renombrar chat"
|
msgstr "Renombrar chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editor"
|
msgstr "Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Saltar línea"
|
msgstr "Saltar línea"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2958,19 +2965,19 @@ msgstr "Saltar línea"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se extraía texto del sitio web"
|
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se extraía texto del sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "Enviar mensaje: '{}'"
|
msgstr "Enviar mensaje: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "Abrir Gestor de Modelos"
|
msgstr "Abrir Gestor de Modelos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "Prueba uno de estos mensajes"
|
msgstr "Prueba uno de estos mensajes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
@ -2978,19 +2985,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Parece que aún no has descargado ningún modelo. ¡Descarga modelos para "
|
"Parece que aún no has descargado ningún modelo. ¡Descarga modelos para "
|
||||||
"empezar!"
|
"empezar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "Regenerar Respuesta"
|
msgstr "Regenerar Respuesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "Copia de {}"
|
msgstr "Copia de {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Chat exportado exitosamente"
|
msgstr "Chat exportado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Chat importado exitosamente"
|
msgstr "Chat importado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3019,7 +3026,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "Bloque de Código"
|
msgstr "Bloque de Código"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Copiar Mensaje"
|
msgstr "Copiar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3044,37 +3051,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr "Ejecutar"
|
msgstr "Ejecutar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
msgstr "Imagen no Encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Remover Mensaje"
|
msgstr "Remover Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "Regenerar Mensaje"
|
msgstr "Regenerar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Editar Mensaje"
|
msgstr "Editar Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Mensaje copiado"
|
msgstr "Mensaje copiado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "Mensaje no puede ser regenerado mientras se recibe una respuesta"
|
msgstr "Mensaje no puede ser regenerado mientras se recibe una respuesta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3134,49 +3141,49 @@ msgstr "Tamaño de Parametro"
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr "Nivel de Cuantificación"
|
msgstr "Nivel de Cuantificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "Reconocimiento de Imagenes"
|
msgstr "Reconocimiento de Imagenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "Entrar menu de descarga para {}"
|
msgstr "Entrar menu de descarga para {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "Descargar {}:{}"
|
msgstr "Descargar {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tarea completada"
|
msgstr "Tarea completada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Fallo descarga de modelo '{}': {}"
|
msgstr "Fallo descarga de modelo '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Error descargando '{}': {}"
|
msgstr "Error descargando '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "Error descargando '{}'"
|
msgstr "Error descargando '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3198,6 +3205,10 @@ msgstr "El script salió"
|
|||||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||||
msgstr "El script está contenido dentro de Flatpak"
|
msgstr "El script está contenido dentro de Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "GPU AMD detectada pero la extensión no está instalada, Ollama usará el CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select a Model"
|
#~ msgid "Select a Model"
|
||||||
#~ msgstr "Selecciona un Modelo"
|
#~ msgstr "Selecciona un Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
344
po/fr.po
344
po/fr.po
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||||||
# French translation for Alpaca package.
|
# French translation for Alpaca package.
|
||||||
# Copyright (C) 2024 Jeffry Samuel Eduarte Rojas
|
# Copyright (C) 2024 Jeffry Samuel Eduarte Rojas
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
|
# This file is distributed under the same license as the Alpaca package.
|
||||||
# Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>, 2024.
|
# Louis Chauvet-Villaret <louis@revuejazz.fr>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 11:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 23:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louis@revuejazz.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ajouter le texte d'un site web au prompt"
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "Reconnaissance des PDF"
|
msgstr "Reconnaissance des PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Avertissement"
|
msgstr "Avertissement"
|
||||||
|
|
||||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Une discussion montrant de la coloration syntaxique de code"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||||
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
|
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un script Python lancé dans le terminal intégré"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||||
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
|
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
|
||||||
@ -143,33 +143,36 @@ msgstr "Nouveautés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||||
msgid "Details page for models"
|
msgid "Details page for models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : "
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
||||||
"models downloaded"
|
"models downloaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajouté : sélecteur de modèle remplacé par le bouton 'gestionnaire de modèle' "
|
||||||
|
"lorsqu'il y a aucun modèle de téléchargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajouté : avertissement lorsque le modèle est trop lourd pour l'appareil"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : indicateur de GPU AMD dans les paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||||||
msgid "Better system for handling dialogs"
|
msgid "Better system for handling dialogs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : meilleur système de prise en charge des boites de dialogues"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||||
msgid "Better system for handling instance switching"
|
msgid "Better system for handling instance switching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : meilleur système de prise en charge du changement d'instance"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
msgid "Remote connection dialog"
|
msgid "Remote connection dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : boite de dialogue de connexion distante"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
@ -194,90 +197,102 @@ msgstr "Correctifs"
|
|||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
|
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : les modèles se voyaient doublés lors du changement entre l'instance "
|
||||||
|
"distante vers l'instance locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
msgid "Better internal instance manager"
|
msgid "Better internal instance manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : meilleur gestionnaire de l'instance interne"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
|
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajouté : bouton 'Annuler' et 'Sauvegarder' lors de l'édition d'un message"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Better handling of image recognition"
|
msgid "Better handling of image recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : meilleure prise en charge de la reconnaissance d'image"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
|
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : suppression des fichiers inutilisés lors de l'arrêt du "
|
||||||
|
"téléchargement d'un modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
msgid "Better message blocks rendering"
|
msgid "Better message blocks rendering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : meilleur rendu de l'arrêt de génération de message"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||||
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
|
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ajouté : exécutez des scripts Python et bash directement depuis la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
msgid "Updated Ollama to 0.3.12"
|
msgid "Updated Ollama to 0.3.12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : Ollama mis-à-jour vers la version 0.3.12"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
msgid "New models!"
|
msgid "New models!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : nouveaux modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
msgid "Fixed and made faster the launch sequence"
|
msgid "Fixed and made faster the launch sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Résolu : séquence de lancement plus rapide"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
msgid "Better detection of code blocks in messages"
|
msgid "Better detection of code blocks in messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Résolu : meilleur détection des blocs de code dans les messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
msgid "Fixed app not loading in certain setups with Nvidia GPUs"
|
msgid "Fixed app not loading in certain setups with Nvidia GPUs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : l'application ne se lançait pas dans certaines configuration avec "
|
||||||
|
"des GPU Nvidia"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixed message notification sometimes crashing text rendering because of them "
|
"Fixed message notification sometimes crashing text rendering because of them "
|
||||||
"running on different threads"
|
"running on different threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : la notification de message plantait sur le rendu du texte parce "
|
||||||
|
"qu'elle fonctionnait sur un thread différent"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
msgid "Fixed message generation sometimes failing"
|
msgid "Fixed message generation sometimes failing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Résolu : la génération de messages plantait parfois"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
msgid "Sidebar resizes with the window"
|
msgid "Sidebar resizes with the window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : la barre latérale se redimensionne avec la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||||
msgid "New welcome dialog"
|
msgid "New welcome dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : nouvelle boite de dialogue de bienvenue"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||||
msgid "Message search"
|
msgid "Message search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : recherche de message"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||||
msgid "Updated Ollama to v0.3.11"
|
msgid "Updated Ollama to v0.3.11"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changé : Ollama mis-à-jour vers la version 0.3.11"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
msgid "A lot of new models provided by Ollama repository"
|
msgid "A lot of new models provided by Ollama repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajouté : beaucoup de nouveau modèles du dépôt d'Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixed text inside model manager when the accessibility option 'large text' "
|
"Fixed text inside model manager when the accessibility option 'large text' "
|
||||||
"is on"
|
"is on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Résolu : texte à l'intérieur du gestionnaire de modèle quand l'option "
|
||||||
|
"d’accessibilité 'grand texte' est activée"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||||
msgid "Fixed image recognition on unsupported models"
|
msgid "Fixed image recognition on unsupported models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Résolu : reconnaissance d'image sur certains modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||||
msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails"
|
msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails"
|
||||||
@ -1544,7 +1559,7 @@ msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1557,7 +1572,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "Fichier manquant"
|
msgstr "Fichier manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1567,7 +1582,7 @@ msgstr "Fermer Alpaca"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:634
|
#: src/window.py:634
|
||||||
msgid "Use Local Instance"
|
msgid "Use Local Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utiliser l'instance locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:635 src/window.py:840
|
#: src/window.py:635 src/window.py:840
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -1575,7 +1590,7 @@ msgstr "Connecter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:638 src/window.py:843
|
#: src/window.py:638 src/window.py:843
|
||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:639 src/window.py:844
|
#: src/window.py:639 src/window.py:844
|
||||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||||
@ -1621,7 +1636,7 @@ msgstr "Renommer '{}'"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:736
|
#: src/window.py:736
|
||||||
msgid "Chat name"
|
msgid "Chat name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nom de la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:737
|
#: src/window.py:737
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
@ -1675,11 +1690,11 @@ msgstr "Annuler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:847
|
#: src/window.py:847
|
||||||
msgid "Connect Remote Instance"
|
msgid "Connect Remote Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Connecter l'instance distante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:848
|
#: src/window.py:848
|
||||||
msgid "Enter instance information to continue"
|
msgid "Enter instance information to continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrer les informations de l'instance distante pour continuer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:923
|
#: src/window.py:923
|
||||||
msgid "Clear Chat?"
|
msgid "Clear Chat?"
|
||||||
@ -1728,6 +1743,7 @@ msgstr "Suprimmer"
|
|||||||
#: src/available_models_descriptions.py:2
|
#: src/available_models_descriptions.py:2
|
||||||
msgid "Meta's Llama 3.2 goes small with 1B and 3B models."
|
msgid "Meta's Llama 3.2 goes small with 1B and 3B models."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Meta's Llama 3.2 se décline en petits modèles avec 1B et 3B paramètres."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:3
|
#: src/available_models_descriptions.py:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1742,6 +1758,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model available in three "
|
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model available in three "
|
||||||
"sizes: 2B, 9B, and 27B."
|
"sizes: 2B, 9B, and 27B."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Google Gemma 2 est un modèle performant et efficace disponible en trois "
|
||||||
|
"tailles : 2B, 9B et 27B."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:5
|
#: src/available_models_descriptions.py:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1749,6 +1767,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"encompassing up to 18 trillion tokens. The model supports up to 128K tokens "
|
"encompassing up to 18 trillion tokens. The model supports up to 128K tokens "
|
||||||
"and has multilingual support."
|
"and has multilingual support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les modèles Qwen2.5 sont préentraînés sur le dernier jeu de données à grande "
|
||||||
|
"échelle d'Alibaba, couvrant jusqu'à 18 000 milliards de tokens. Le modèle "
|
||||||
|
"supporte jusqu'à 128K tokens et propose un support multilingue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:6
|
#: src/available_models_descriptions.py:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1763,12 +1784,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"A commercial-friendly small language model by NVIDIA optimized for roleplay, "
|
"A commercial-friendly small language model by NVIDIA optimized for roleplay, "
|
||||||
"RAG QA, and function calling."
|
"RAG QA, and function calling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un petit modèle de langage à usage commercial proposé par NVIDIA, optimisé "
|
||||||
|
"pour les jeux de rôle, la RAG QA et les appels de fonctions."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:8
|
#: src/available_models_descriptions.py:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mistral Small is a lightweight model designed for cost-effective use in "
|
"Mistral Small is a lightweight model designed for cost-effective use in "
|
||||||
"tasks like translation and summarization."
|
"tasks like translation and summarization."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mistral Small est un modèle léger conçu pour un usage rentable dans des "
|
||||||
|
"tâches comme la traduction et la synthèse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:9
|
#: src/available_models_descriptions.py:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1985,6 +2010,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"The latest series of Code-Specific Qwen models, with significant "
|
"The latest series of Code-Specific Qwen models, with significant "
|
||||||
"improvements in code generation, code reasoning, and code fixing."
|
"improvements in code generation, code reasoning, and code fixing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La dernière série de modèles Qwen spécifiques au code, avec des "
|
||||||
|
"améliorations significatives dans la génération, le raisonnement et la "
|
||||||
|
"correction de code."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:38
|
#: src/available_models_descriptions.py:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2203,6 +2231,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"tuning that teaches a LLM to detect mistakes in its reasoning and correct "
|
"tuning that teaches a LLM to detect mistakes in its reasoning and correct "
|
||||||
"course."
|
"course."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un modèle performant entraîné avec une nouvelle technique appelée "
|
||||||
|
"\"Reflection-tuning\" qui apprend à un LLM à détecter les erreurs dans son "
|
||||||
|
"raisonnement et à corriger son cours."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:67
|
#: src/available_models_descriptions.py:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2351,6 +2382,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Yi-Coder is a series of open-source code language models that delivers state-"
|
"Yi-Coder is a series of open-source code language models that delivers state-"
|
||||||
"of-the-art coding performance with fewer than 10 billion parameters."
|
"of-the-art coding performance with fewer than 10 billion parameters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Yi-Coder est une série de modèles de langage de code open-source offrant des "
|
||||||
|
"performances de codage à la pointe de la technologie avec moins de 10 "
|
||||||
|
"milliards de paramètres."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:88
|
#: src/available_models_descriptions.py:88
|
||||||
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
|
msgid "A new small LLaVA model fine-tuned from Phi 3 Mini."
|
||||||
@ -2487,6 +2521,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A series of multimodal LLMs (MLLMs) designed for vision-language "
|
"A series of multimodal LLMs (MLLMs) designed for vision-language "
|
||||||
"understanding."
|
"understanding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une série de modèles multimodaux (MLLMs) conçus pour la compréhension vision-"
|
||||||
|
"langage."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:107
|
#: src/available_models_descriptions.py:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2550,6 +2586,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Solar Pro Preview: an advanced large language model (LLM) with 22 billion "
|
"Solar Pro Preview: an advanced large language model (LLM) with 22 billion "
|
||||||
"parameters designed to fit into a single GPU"
|
"parameters designed to fit into a single GPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Solar Pro Preview : un modèle de langage de grande taille (LLM) avancé avec "
|
||||||
|
"22 milliards de paramètres conçu pour tenir sur un seul GPU."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:116
|
#: src/available_models_descriptions.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2580,6 +2618,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A series of models that convert HTML content to Markdown content, which is "
|
"A series of models that convert HTML content to Markdown content, which is "
|
||||||
"useful for content conversion tasks."
|
"useful for content conversion tasks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une série de modèles qui convertissent le contenu HTML en contenu Markdown, "
|
||||||
|
"utile pour les tâches de conversion de contenu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:120
|
#: src/available_models_descriptions.py:120
|
||||||
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
|
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
|
||||||
@ -2590,10 +2630,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"An upgraded version of DeekSeek-V2 that integrates the general and coding "
|
"An upgraded version of DeekSeek-V2 that integrates the general and coding "
|
||||||
"abilities of both DeepSeek-V2-Chat and DeepSeek-Coder-V2-Instruct."
|
"abilities of both DeepSeek-V2-Chat and DeepSeek-Coder-V2-Instruct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une version améliorée de DeepSeek-V2 qui intègre les capacités générales et "
|
||||||
|
"de codage de DeepSeek-V2-Chat et DeepSeek-Coder-V2-Instruct."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:122
|
#: src/available_models_descriptions.py:122
|
||||||
msgid "A state-of-the-art fact-checking model developed by Bespoke Labs."
|
msgid "A state-of-the-art fact-checking model developed by Bespoke Labs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un modèle de vérification des faits de pointe développé par Bespoke Labs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:123
|
#: src/available_models_descriptions.py:123
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2603,29 +2646,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Modèle sentence-transformers pouvant être utilisé pour des tâches comme le "
|
"Modèle sentence-transformers pouvant être utilisé pour des tâches comme le "
|
||||||
"clustering ou la recherche sémantique."
|
"clustering ou la recherche sémantique."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Support d'Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modèle demandé trop lourd pour le système"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"GPU AMD détecté mais l'extension est manquante. Ollama utilisera le CPU."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr "GPU AMD détecté mais ROCm est manquant. Ollama utilisera le CPU."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
|
msgstr "Utilisation de GPU AMD type '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "Ollama a été désactivée faute d'activitée"
|
msgstr "Ollama a été désactivée faute d'activitée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'instance intégrée d'Ollama est active"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'instance intégrée d'Ollama est inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:42
|
#: src/window.ui:42
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
@ -2637,13 +2689,13 @@ msgstr "Basculer la barre latérale"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:71
|
#: src/window.ui:71
|
||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chercher des messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:93
|
#: src/window.ui:93
|
||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr "Chargement de l'instance"
|
msgstr "Chargement de l'instance"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||||
@ -2654,11 +2706,11 @@ msgstr "Menu de la discussion"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:127
|
#: src/window.ui:127
|
||||||
msgid "Message search bar"
|
msgid "Message search bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barre de recherche des messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:134 src/window.ui:136
|
#: src/window.ui:134 src/window.ui:136
|
||||||
msgid "Search messages"
|
msgid "Search messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chercher un message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:150
|
#: src/window.ui:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2675,15 +2727,15 @@ msgstr "Ajouter un fichier"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "Boite de saisie des messages"
|
msgstr "Boite de saisie des messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Envoyer le message"
|
msgstr "Envoyer le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Général"
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2763,45 +2815,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nombre de minutes durant laquelle l'instance reste inactive avant de "
|
"Nombre de minutes durant laquelle l'instance reste inactive avant de "
|
||||||
"s'éteindre (0 signifie qu'elle ne s'éteindra pas)"
|
"s'éteindre (0 signifie qu'elle ne s'éteindra pas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "Boite de dialogue "
|
msgstr "Boite de dialogue "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Créer un modèle"
|
msgstr "Créer un modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Chercher un modèle"
|
msgstr "Chercher un modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "Barre de recherche des modèles"
|
msgstr "Barre de recherche des modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Chercher des modèles"
|
msgstr "Chercher des modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Aucun modèle trouvé"
|
msgstr "Aucun modèle trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essayez une recherche différente ou téléchargez un modèle non listé depuis "
|
"Essayez une recherche différente ou téléchargez un modèle non listé depuis "
|
||||||
"son nom"
|
"son nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "Télécharger un modèle depuis son nom"
|
msgstr "Télécharger un modèle depuis son nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2809,23 +2861,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En téléchargeant ce modèle, vous acceptez le contrat de licence disponible "
|
"En téléchargeant ce modèle, vous acceptez le contrat de licence disponible "
|
||||||
"sur le site du modèle."
|
"sur le site du modèle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Détails du modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "Base"
|
msgstr "Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Contexte"
|
msgstr "Contexte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2836,39 +2888,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"modèle ou la documentation d'Ollama pour plus d'information si vous n'êtes "
|
"modèle ou la documentation d'Ollama pour plus d'information si vous n'êtes "
|
||||||
"pas sûr."
|
"pas sûr."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Créer"
|
msgstr "Créer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "Boite de dialogue de la prévisualisation des fichiers"
|
msgstr "Boite de dialogue de la prévisualisation des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
|
msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "Supprimer la pièce-jointe"
|
msgstr "Supprimer la pièce-jointe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Précédent"
|
msgstr "Précédent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2879,95 +2931,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"modèle d'IA. Merci de faire attention et de vérifier prudemment le code "
|
"modèle d'IA. Merci de faire attention et de vérifier prudemment le code "
|
||||||
"avant de l'exécuter."
|
"avant de l'exécuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Importer une discussion"
|
msgstr "Importer une discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "Dupliquer la discussion"
|
msgstr "Dupliquer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Effacer la discussion"
|
msgstr "Effacer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "Depuis un modèle existant"
|
msgstr "Depuis un modèle existant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "Depuis un fichier GGUF"
|
msgstr "Depuis un fichier GGUF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "Depuis l'ID"
|
msgstr "Depuis l'ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Fermer l'application"
|
msgstr "Fermer l'application"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Importer la discussion"
|
msgstr "Importer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Effacer la discussion"
|
msgstr "Effacer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Voir les raccourcis claviers"
|
msgstr "Voir les raccourcis claviers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "Renommer la discussion"
|
msgstr "Renommer la discussion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Éditeur"
|
msgstr "Éditeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Coller"
|
msgstr "Coller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Insérer une ligne"
|
msgstr "Insérer une ligne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2975,19 +3027,19 @@ msgstr "Insérer une ligne"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'extraction du texte du site web"
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'extraction du texte du site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "Envoyer le prompt : '{}'"
|
msgstr "Envoyer le prompt : '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles"
|
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de modèles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "Essayez un des ces prompts"
|
msgstr "Essayez un des ces prompts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
@ -2995,25 +3047,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
"On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger un "
|
"On dirait que vous n'avez pas encore de modèles téléchargé. Télécharger un "
|
||||||
"modèle pour commencer !"
|
"modèle pour commencer !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "Regénérer la réponse"
|
msgstr "Regénérer la réponse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "Copie de {}"
|
msgstr "Copie de {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:53
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:53
|
||||||
msgid "Save Message"
|
msgid "Save Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sauvegarder le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:87
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:87
|
||||||
msgid "Message edited successfully"
|
msgid "Message edited successfully"
|
||||||
@ -3036,14 +3088,14 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "Bloc de code"
|
msgstr "Bloc de code"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Copier le message"
|
msgstr "Copier le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:162
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:162
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:184
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:184
|
||||||
msgid "Run Script"
|
msgid "Run Script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lancer le script"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:177
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:177
|
||||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||||
@ -3054,42 +3106,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"Make sure you understand what this script does before running it, Alpaca is "
|
"Make sure you understand what this script does before running it, Alpaca is "
|
||||||
"not responsible for any damages to your device or data"
|
"not responsible for any damages to your device or data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Assurez-vous de ce que le script effectue avant de le lancer. Alpaca n'est "
|
||||||
|
"pas responsable des dommages causés à votre appareil ou à vos données.\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:187
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:187
|
||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exécuter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Image"
|
msgstr "Image"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "Image manquante"
|
msgstr "Image manquante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "Image manquante"
|
msgstr "Image manquante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Supprimer le message"
|
msgstr "Supprimer le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "Regénérer le message"
|
msgstr "Regénérer le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Éditer le message"
|
msgstr "Éditer le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
|
msgstr "Message copié dans le presse-papier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse"
|
"Le message ne peut pas être regénéré lors de la réception d'une réponse"
|
||||||
@ -3112,7 +3166,7 @@ msgstr "Arrêter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
|
||||||
msgid "Remove '{}'"
|
msgid "Remove '{}'"
|
||||||
@ -3124,75 +3178,75 @@ msgstr "Supprimer le modèle ?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
||||||
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créer un modèle basé sur '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
||||||
msgid "Modified At"
|
msgid "Modified At"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifié à"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
|
||||||
msgid "Parent Model"
|
msgid "Parent Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modèle parent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
|
||||||
msgid "Family"
|
msgid "Family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Famille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:382
|
||||||
msgid "Parameter Size"
|
msgid "Parameter Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taille de paramètre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
|
||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niveau de quantification"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "Reconnaissance d'image"
|
msgstr "Reconnaissance d'image"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}"
|
msgstr "Accédez au menu de téléchargement pour {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "Télécharger {}:{}"
|
msgstr "Télécharger {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Modèle supprimer avec succès"
|
msgstr "Modèle supprimer avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Tâche complétée"
|
msgstr "Tâche complétée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Échec de téléchargement du modèle '{}': {}"
|
msgstr "Échec de téléchargement du modèle '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}': {}"
|
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Échec du téléchargement du modèle '{}' du à une erreur de connexion."
|
msgstr "Échec du téléchargement du modèle '{}' du à une erreur de connexion."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}'"
|
msgstr "Erreur lors du téléchargement de '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3204,15 +3258,15 @@ msgstr "Accepter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:64
|
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:64
|
||||||
msgid "Setting up Python environment..."
|
msgid "Setting up Python environment..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paramétrage de l'environnement Python..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:75
|
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:75
|
||||||
msgid "Script exited"
|
msgid "Script exited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Script terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:86
|
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:86
|
||||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le script est conteneurisé dans Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select a Model"
|
#~ msgid "Select a Model"
|
||||||
#~ msgstr "Sélectionnez un modèle"
|
#~ msgstr "Sélectionnez un modèle"
|
||||||
|
192
po/he.po
192
po/he.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: alpaca\n"
|
"Project-Id-Version: alpaca\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 14:07+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 14:07+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "הוספת טקסט מאתר אינטרנט לפקודה"
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "זיהוי PDF"
|
msgstr "זיהוי PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "כתב ויתור"
|
msgstr "כתב ויתור"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "יש לבחור מודל לפני תחילת השיחה"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "הבא"
|
msgstr "הבא"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "קובץ חסר"
|
msgstr "קובץ חסר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "שיחה חדשה"
|
msgstr "שיחה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2415,27 +2415,35 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מודל sentence-transformers שניתן להשתמש בו למשימות כמו אשכול או חיפוש סמנטי."
|
"מודל sentence-transformers שניתן להשתמש בו למשימות כמו אשכול או חיפוש סמנטי."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "מופע Ollama נסגר עקב חוסר פעילות"
|
msgstr "מופע Ollama נסגר עקב חוסר פעילות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2455,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "ניהול מודלים"
|
msgstr "ניהול מודלים"
|
||||||
@ -2485,15 +2493,15 @@ msgstr "צירוף קובץ"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "תיבת טקסט להודעה"
|
msgstr "תיבת טקסט להודעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "שליחת הודעה"
|
msgstr "שליחת הודעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "העדפות"
|
msgstr "העדפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "כללי"
|
msgstr "כללי"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2572,65 +2580,65 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מספר הדקות שהמופע צריך להישאר לא פעיל לפני שהוא נכבה (0 פירושו שהוא לא ייכבה)"
|
"מספר הדקות שהמופע צריך להישאר לא פעיל לפני שהוא נכבה (0 פירושו שהוא לא ייכבה)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "דו שיח ניהול מודלים"
|
msgstr "דו שיח ניהול מודלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "יצירת מודל"
|
msgstr "יצירת מודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "חיפוש מודל"
|
msgstr "חיפוש מודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "סרגל חיפוש מודל"
|
msgstr "סרגל חיפוש מודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "חיפוש מודלים"
|
msgstr "חיפוש מודלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאו מודלים"
|
msgstr "לא נמצאו מודלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr "יש לנסות חיפוש אחר או למשוך מודל שאינו ברשימה לפי שמו"
|
msgstr "יש לנסות חיפוש אחר או למשוך מודל שאינו ברשימה לפי שמו"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "משיכת מודל לפי שם"
|
msgstr "משיכת מודל לפי שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
msgstr "הורדת מודל זה מהווה הסכמה לתנאי הרישיון הזמינים באתר המודל."
|
msgstr "הורדת מודל זה מהווה הסכמה לתנאי הרישיון הזמינים באתר המודל."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "בסיס"
|
msgstr "בסיס"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "הקשר"
|
msgstr "הקשר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2639,39 +2647,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"חלק מהמודלים דורשים קובץ מודל, Alpaca ממלא הוראות FROM ו־SYSTEM (הקשר) באופן "
|
"חלק מהמודלים דורשים קובץ מודל, Alpaca ממלא הוראות FROM ו־SYSTEM (הקשר) באופן "
|
||||||
"אוטומטי. במקרה של ספק יש לבקר באתר המודל או בתיעוד של Ollama למידע נוסף."
|
"אוטומטי. במקרה של ספק יש לבקר באתר המודל או בתיעוד של Ollama למידע נוסף."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "יצירה"
|
msgstr "יצירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "דו שיח תצוגה מקדימה של קובץ"
|
msgstr "דו שיח תצוגה מקדימה של קובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "פתיחה עם יישום ברירת המחדל"
|
msgstr "פתיחה עם יישום ברירת המחדל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "הסרת קובץ מצורף"
|
msgstr "הסרת קובץ מצורף"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "הקודם"
|
msgstr "הקודם"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "ברוך בואך ל־Alpaca"
|
msgstr "ברוך בואך ל־Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "מופעל על ידי Ollama"
|
msgstr "מופעל על ידי Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "אתר Ollama"
|
msgstr "אתר Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2680,95 +2688,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alpaca ומפתחיה אינם אחראים לכל נזק למכשירים או לתוכנה הנובע מהרצת קוד שנוצר "
|
"Alpaca ומפתחיה אינם אחראים לכל נזק למכשירים או לתוכנה הנובע מהרצת קוד שנוצר "
|
||||||
"על ידי מודל AI. יש לנהוג בזהירות ולבדוק את הקוד בקפידה לפני הרצתו."
|
"על ידי מודל AI. יש לנהוג בזהירות ולבדוק את הקוד בקפידה לפני הרצתו."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "ייבוא שיחה"
|
msgstr "ייבוא שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "צירופי מקשים"
|
msgstr "צירופי מקשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "על Alpaca"
|
msgstr "על Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "שינוי שם שיחה"
|
msgstr "שינוי שם שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "שכפול שיחה"
|
msgstr "שכפול שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "ייצוא שיחה"
|
msgstr "ייצוא שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "ניקוי שיחה"
|
msgstr "ניקוי שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "מחיקת שיחה"
|
msgstr "מחיקת שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "ממודל קיים"
|
msgstr "ממודל קיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "מקובץ GGUF"
|
msgstr "מקובץ GGUF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "משם"
|
msgstr "משם"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "סגירת יישום"
|
msgstr "סגירת יישום"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "ייבוא שיחה"
|
msgstr "ייבוא שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "ניקוי שיחה"
|
msgstr "ניקוי שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "שיחה חדשה"
|
msgstr "שיחה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "הצגת חלון קיצורים"
|
msgstr "הצגת חלון קיצורים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "ניהול מודלים"
|
msgstr "ניהול מודלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "הצגת/הסתרת סרגל צד"
|
msgstr "הצגת/הסתרת סרגל צד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "שינוי שם שיחה"
|
msgstr "שינוי שם שיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "עורך"
|
msgstr "עורך"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "העתקה"
|
msgstr "העתקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "הדבקה"
|
msgstr "הדבקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "הוספת שורה חדשה"
|
msgstr "הוספת שורה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2776,37 +2784,37 @@ msgstr "הוספת שורה חדשה"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת חילוץ טקסט מהאתר"
|
msgstr "אירעה שגיאה בעת חילוץ טקסט מהאתר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "שליחת הנחיה: '{}'"
|
msgstr "שליחת הנחיה: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "פתיחת מנהל המודלים"
|
msgstr "פתיחת מנהל המודלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "נסו אחת מההנחיות האלה"
|
msgstr "נסו אחת מההנחיות האלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr "נראה שעדיין לא הורדת מודלים. יש להוריד מודלים כדי להתחיל!"
|
msgstr "נראה שעדיין לא הורדת מודלים. יש להוריד מודלים כדי להתחיל!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "יצירה מחדש של תגובה"
|
msgstr "יצירה מחדש של תגובה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "עותק של {}"
|
msgstr "עותק של {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "השיחה יוצאה בהצלחה"
|
msgstr "השיחה יוצאה בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "השיחה יובאה בהצלחה"
|
msgstr "השיחה יובאה בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2835,7 +2843,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "בלוק קוד"
|
msgstr "בלוק קוד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "העתקת הודעה"
|
msgstr "העתקת הודעה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2858,37 +2866,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "תמונה"
|
msgstr "תמונה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "תמונה חסרה"
|
msgstr "תמונה חסרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "תמונה חסרה"
|
msgstr "תמונה חסרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "הסרת הודעה"
|
msgstr "הסרת הודעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "יצירה מחדש של הודעה"
|
msgstr "יצירה מחדש של הודעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "עריכת הודעה"
|
msgstr "עריכת הודעה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "ההודעה הועתקה ללוח הגזירים"
|
msgstr "ההודעה הועתקה ללוח הגזירים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "לא ניתן ליצור מחדש הודעה בזמן קבלת תגובה"
|
msgstr "לא ניתן ליצור מחדש הודעה בזמן קבלת תגובה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2948,49 +2956,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "זיהוי תמונות"
|
msgstr "זיהוי תמונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "כניסה לתפריט הורדה עבור {}"
|
msgstr "כניסה לתפריט הורדה עבור {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "הורדת {}:{}"
|
msgstr "הורדת {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "המודל נמחק בהצלחה"
|
msgstr "המודל נמחק בהצלחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "המשימה הושלמה"
|
msgstr "המשימה הושלמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "המודל '{}' נמשך בהצלחה."
|
msgstr "המודל '{}' נמשך בהצלחה."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "שגיאת משיכת מודל"
|
msgstr "שגיאת משיכת מודל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}': {}"
|
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "שגיאה במשיכת '{}': {}"
|
msgstr "שגיאה במשיכת '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}' עקב שגיאת רשת."
|
msgstr "נכשלה משיכת המודל '{}' עקב שגיאת רשת."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "שגיאה במשיכת '{}'"
|
msgstr "שגיאה במשיכת '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
|
217
po/hi.po
217
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
|
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "वेबसाइट से पाठ को प्रॉम्प्
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "पीडीएफ पहचान"
|
msgstr "पीडीएफ पहचान"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "अस्वीकृति"
|
msgstr "अस्वीकृति"
|
||||||
|
|
||||||
@ -141,21 +141,23 @@ msgstr "नया"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||||
msgid "Details page for models"
|
msgid "Details page for models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मॉडल्स के लिए विवरण पृष्ठ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
||||||
"models downloaded"
|
"models downloaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"जब कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया गया हो, तो मॉडल चयनकर्ता 'मॉडल प्रबंधित करें' बटन से "
|
||||||
|
"बदल जाता है"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जब मॉडल डिवाइस के लिए बहुत बड़ा हो तो चेतावनी जोड़ी गई"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "प्राथमिकताओं में AMD GPU सूचक जोड़ा गया"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||||||
msgid "Better system for handling dialogs"
|
msgid "Better system for handling dialogs"
|
||||||
@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "चैट करने से पहले एक मॉडल का
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "बंद करें"
|
msgstr "बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "अगला"
|
msgstr "अगला"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1472,7 +1474,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
|
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "नई चैट शुरू करें"
|
msgstr "नई चैट शुरू करें"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2483,29 +2485,37 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"क्लस्टरिंग या सेमेंटिक सर्च जैसे कार्यों के लिए उपयोग किया जा सकने वाला सेंटेंस-ट्रांसफॉर्मर मॉडल"
|
"क्लस्टरिंग या सेमेंटिक सर्च जैसे कार्यों के लिए उपयोग किया जा सकने वाला सेंटेंस-ट्रांसफॉर्मर मॉडल"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अल्पाका समर्थन"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सिस्टम के लिए मॉडल अनुरोध बहुत बड़ा है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन एक्सटेंशन गायब है, Ollama CPU का उपयोग करेगा।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन ROCm गायब है, Ollama CPU का उपयोग करेगा।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
|
msgstr "AMD GPU प्रकार '{}' का उपयोग किया जा रहा है"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "निष्क्रियता के कारण ओल्लामा उदाहरण बंद कर दिया गया"
|
msgstr "निष्क्रियता के कारण ओल्लामा उदाहरण बंद कर दिया गया"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल रहा है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल नहीं रहा है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:42
|
#: src/window.ui:42
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
@ -2523,7 +2533,7 @@ msgstr "संदेश खोजें"
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr "इंस्टेंस लोड हो रहा है"
|
msgstr "इंस्टेंस लोड हो रहा है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
|
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
|
||||||
@ -2553,15 +2563,15 @@ msgstr "फ़ाइल संलग्न करें"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "संदेश पाठ बॉक्स"
|
msgstr "संदेश पाठ बॉक्स"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "संदेश भेजें"
|
msgstr "संदेश भेजें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "प्राथमिकताएं"
|
msgstr "प्राथमिकताएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "सामान्य"
|
msgstr "सामान्य"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2643,43 +2653,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"मिनटों की संख्या जिसके लिए उदाहरण को निष्क्रिय रहना चाहिए इससे पहले कि यह बंद हो जाए "
|
"मिनटों की संख्या जिसके लिए उदाहरण को निष्क्रिय रहना चाहिए इससे पहले कि यह बंद हो जाए "
|
||||||
"(0 का अर्थ है कि यह बंद नहीं होगा)"
|
"(0 का अर्थ है कि यह बंद नहीं होगा)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "मॉडल्स प्रबंधन संवाद"
|
msgstr "मॉडल्स प्रबंधन संवाद"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr "टर्मिनल"
|
msgstr "टर्मिनल"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "मॉडल बनाएं"
|
msgstr "मॉडल बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "मॉडल खोजें"
|
msgstr "मॉडल खोजें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "मॉडल खोज बार"
|
msgstr "मॉडल खोज बार"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "मॉडल्स खोजें"
|
msgstr "मॉडल्स खोजें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला"
|
msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr "एक अलग खोज आजमाएं या इसके नाम से एक अनसूचीबद्ध मॉडल खींचें"
|
msgstr "एक अलग खोज आजमाएं या इसके नाम से एक अनसूचीबद्ध मॉडल खींचें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "नाम से मॉडल खींचें"
|
msgstr "नाम से मॉडल खींचें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2687,23 +2697,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते "
|
"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते "
|
||||||
"हैं।"
|
"हैं।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr "मॉडल विवरण"
|
msgstr "मॉडल विवरण"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "बेस"
|
msgstr "बेस"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "नाम"
|
msgstr "नाम"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "संदर्भ"
|
msgstr "संदर्भ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2713,39 +2723,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(संदर्भ) निर्देशों को भर देता है। यदि आप अनिश्चित हैं तो अधिक जानकारी के लिए कृपया मॉडल "
|
"(संदर्भ) निर्देशों को भर देता है। यदि आप अनिश्चित हैं तो अधिक जानकारी के लिए कृपया मॉडल "
|
||||||
"की वेबसाइट या ओलामा दस्तावेज़ीकरण पर जाएं।"
|
"की वेबसाइट या ओलामा दस्तावेज़ीकरण पर जाएं।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "बनाएं"
|
msgstr "बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "फ़ाइल पूर्वावलोकन संवाद"
|
msgstr "फ़ाइल पूर्वावलोकन संवाद"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऐप के साथ खोलें"
|
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऐप के साथ खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "अटैचमेंट हटाएं"
|
msgstr "अटैचमेंट हटाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "पिछला"
|
msgstr "पिछला"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है"
|
msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "ओलामा द्वारा संचालित"
|
msgstr "ओलामा द्वारा संचालित"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "ओलामा वेबसाइट"
|
msgstr "ओलामा वेबसाइट"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2755,95 +2765,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से उत्पन्न होते हैं। कृपया सावधानी बरतें "
|
"नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से उत्पन्न होते हैं। कृपया सावधानी बरतें "
|
||||||
"और कोड को चलाने से पहले इसे ध्यान से देखें।"
|
"और कोड को चलाने से पहले इसे ध्यान से देखें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "चैट आयात करें"
|
msgstr "चैट आयात करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट्स"
|
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट्स"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "एल्पाका के बारे में"
|
msgstr "एल्पाका के बारे में"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "चैट का नाम बदलें"
|
msgstr "चैट का नाम बदलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "चैट की प्रतिलिपि बनाएं"
|
msgstr "चैट की प्रतिलिपि बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "चैट निर्यात करें"
|
msgstr "चैट निर्यात करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "चैट साफ करें"
|
msgstr "चैट साफ करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "चैट हटाएं"
|
msgstr "चैट हटाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "मौजूदा मॉडल से"
|
msgstr "मौजूदा मॉडल से"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "जीजीयूएफ फाइल से"
|
msgstr "जीजीयूएफ फाइल से"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "नाम से"
|
msgstr "नाम से"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "एप्लिकेशन बंद करें"
|
msgstr "एप्लिकेशन बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "चैट आयात करें"
|
msgstr "चैट आयात करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "चैट साफ करें"
|
msgstr "चैट साफ करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "नई चैट"
|
msgstr "नई चैट"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "शॉर्टकट्स विंडो दिखाएं"
|
msgstr "शॉर्टकट्स विंडो दिखाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
|
msgstr "मॉडल्स प्रबंधित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "साइडबार टॉगल करें"
|
msgstr "साइडबार टॉगल करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "चैट का नाम बदलें"
|
msgstr "चैट का नाम बदलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "संपादक"
|
msgstr "संपादक"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "कॉपी करें"
|
msgstr "कॉपी करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "पेस्ट करें"
|
msgstr "पेस्ट करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "नई लाइन डालें"
|
msgstr "नई लाइन डालें"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2851,19 +2861,19 @@ msgstr "नई लाइन डालें"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "वेबसाइट से पाठ निकालते समय एक त्रुटि हुई"
|
msgstr "वेबसाइट से पाठ निकालते समय एक त्रुटि हुई"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "प्रॉम्प्ट भेजें: '{}'"
|
msgstr "प्रॉम्प्ट भेजें: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "मॉडल मैनेजर खोलें"
|
msgstr "मॉडल मैनेजर खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "इनमें से एक प्रॉम्प्ट आजमाएं"
|
msgstr "इनमें से एक प्रॉम्प्ट आजमाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
@ -2871,19 +2881,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"यह लगता है कि आपने अभी तक कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया है। शुरू करने के लिए मॉडल्स "
|
"यह लगता है कि आपने अभी तक कोई मॉडल डाउनलोड नहीं किया है। शुरू करने के लिए मॉडल्स "
|
||||||
"डाउनलोड करें!"
|
"डाउनलोड करें!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "उत्तर पुनः उत्पन्न करें"
|
msgstr "उत्तर पुनः उत्पन्न करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "{} की प्रति"
|
msgstr "{} की प्रति"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "चैट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया"
|
msgstr "चैट सफलतापूर्वक निर्यात किया गया"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया गया"
|
msgstr "चैट सफलतापूर्वक आयात किया गया"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2912,7 +2922,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "कोड ब्लॉक"
|
msgstr "कोड ब्लॉक"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "संदेश कॉपी करें"
|
msgstr "संदेश कॉपी करें"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2937,37 +2947,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr "क्रियान्वित करें"
|
msgstr "क्रियान्वित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "छवि"
|
msgstr "छवि"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "छवि नहीं मिली"
|
msgstr "छवि नहीं मिली"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "छवि नहीं मिली"
|
msgstr "छवि नहीं मिली"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "संदेश हटाएं"
|
msgstr "संदेश हटाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें"
|
msgstr "संदेश पुनः उत्पन्न करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "संदेश संपादित करें"
|
msgstr "संदेश संपादित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया"
|
msgstr "संदेश क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता"
|
msgstr "उत्तर प्राप्त करते समय संदेश को पुनः उत्पन्न नहीं किया जा सकता"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3001,7 +3011,7 @@ msgstr "मॉडल हटाएं?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
||||||
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'{}' के आधार पर मॉडल बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
||||||
msgid "Modified At"
|
msgid "Modified At"
|
||||||
@ -3027,49 +3037,49 @@ msgstr "पैरामीटर आकार"
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr "क्वांटाइजेशन स्तर"
|
msgstr "क्वांटाइजेशन स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "छवि पहचान"
|
msgstr "छवि पहचान"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "{} के लिए डाउनलोड मेनू में प्रवेश करें"
|
msgstr "{} के लिए डाउनलोड मेनू में प्रवेश करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "डाउनलोड {}:{}"
|
msgstr "डाउनलोड {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "मॉडल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
|
msgstr "मॉडल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "कार्य पूरा हुआ"
|
msgstr "कार्य पूरा हुआ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "मॉडल '{}' सफलतापूर्वक पुल किया गया है"
|
msgstr "मॉडल '{}' सफलतापूर्वक पुल किया गया है"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "मॉडल पुल करने में त्रुटि"
|
msgstr "मॉडल पुल करने में त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "मॉडल '{}' पुल करने में असफल: {}"
|
msgstr "मॉडल '{}' पुल करने में असफल: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि: {}"
|
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "नेटवर्क त्रुटि के कारण मॉडल '{}' पुल करने में असफल"
|
msgstr "नेटवर्क त्रुटि के कारण मॉडल '{}' पुल करने में असफल"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि"
|
msgstr "{} पुल करने में त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3091,6 +3101,9 @@ msgstr "स्क्रिप्ट निकली"
|
|||||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||||
msgstr "स्क्रिप्ट Flatpak के अंदर है"
|
msgstr "स्क्रिप्ट Flatpak के अंदर है"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
||||||
|
#~ msgstr "AMD GPU का पता चला है, लेकिन एक्सटेंशन गायब है, ओल्लामा CPU का उपयोग करेगा"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select a Model"
|
#~ msgid "Select a Model"
|
||||||
#~ msgstr "एक मॉडल चुनें"
|
#~ msgstr "एक मॉडल चुनें"
|
||||||
|
|
||||||
|
192
po/nb_NO.po
192
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 18:24-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n"
|
"Last-Translator: Niklas Opsahl Halvorsen\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Obs!"
|
msgstr "Obs!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Velg en modell før samtalen"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Ny samtale"
|
msgstr "Ny samtale"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2432,27 +2432,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"semantic search."
|
"semantic search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Tilpass Modeller"
|
msgstr "Tilpass Modeller"
|
||||||
@ -2502,15 +2510,15 @@ msgstr "Filvedlegg"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Send Melding"
|
msgstr "Send Melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generelt"
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2589,104 +2597,104 @@ msgid ""
|
|||||||
"means it won't be shut down)"
|
"means it won't be shut down)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Lag Modell"
|
msgstr "Lag Modell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Søk Modell"
|
msgstr "Søk Modell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Søkemodeller"
|
msgstr "Søkemodeller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Ingen Modeller Funnet"
|
msgstr "Ingen Modeller Funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Kontekst"
|
msgstr "Kontekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Lag"
|
msgstr "Lag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Forrige"
|
msgstr "Forrige"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Velkommen til Alpaca"
|
msgstr "Velkommen til Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Drives av Ollama"
|
msgstr "Drives av Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Ollama Nettside"
|
msgstr "Ollama Nettside"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2696,95 +2704,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser "
|
"programvare fra bruk av kode generert via KI modellene. Vær OBS og analyser "
|
||||||
"kode før det brukes."
|
"kode før det brukes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Importer samtale"
|
msgstr "Importer samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Hurtigtaster"
|
msgstr "Hurtigtaster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Om Alpaca"
|
msgstr "Om Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Navngi samtale"
|
msgstr "Navngi samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Eksporter samtale"
|
msgstr "Eksporter samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Rens samtale"
|
msgstr "Rens samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Slett samtale"
|
msgstr "Slett samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "Fra Eksisterende Modell"
|
msgstr "Fra Eksisterende Modell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Lukk applikasjon"
|
msgstr "Lukk applikasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Importer samtale"
|
msgstr "Importer samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Rens samtale"
|
msgstr "Rens samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Ny samtale"
|
msgstr "Ny samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Vis hurtigtast vindu"
|
msgstr "Vis hurtigtast vindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Redigerer"
|
msgstr "Redigerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopier"
|
msgstr "Kopier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Lim inn"
|
msgstr "Lim inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Sett inn ny linje"
|
msgstr "Sett inn ny linje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2792,37 +2800,37 @@ msgstr "Sett inn ny linje"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Samtale suksessfullt eksportert"
|
msgstr "Samtale suksessfullt eksportert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Samtale suksessfullt importert"
|
msgstr "Samtale suksessfullt importert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2851,7 +2859,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Kopier Melding"
|
msgstr "Kopier Melding"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2874,37 +2882,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Fjern Melding"
|
msgstr "Fjern Melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Rediger Melding"
|
msgstr "Rediger Melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Melding kopiert til utklippstavle"
|
msgstr "Melding kopiert til utklippstavle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2964,49 +2972,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Modell suksessfullt slettet"
|
msgstr "Modell suksessfullt slettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Oppgave Ferdig"
|
msgstr "Oppgave Ferdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted."
|
msgstr "Modell '{}' suksessfullt nedlasted."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Problem med modell nedlasting"
|
msgstr "Problem med modell nedlasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil."
|
msgstr "Mislykkes nedlasting av modell '{}' grunnet av nettverks feil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
880
po/pt_BR.po
880
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
192
po/ru.po
192
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
|
"Last-Translator: (YOUR NAME) <(EMAIL OPTIONAL)>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед нача
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следующий"
|
msgstr "Следующий"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Новый Чат"
|
msgstr "Новый Чат"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2439,27 +2439,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"semantic search."
|
"semantic search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2479,7 +2487,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Управление Моделями"
|
msgstr "Управление Моделями"
|
||||||
@ -2509,15 +2517,15 @@ msgstr "Прикрепить файл"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2599,43 +2607,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"means it won't be shut down)"
|
"means it won't be shut down)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Создать Модель"
|
msgstr "Создать Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Поиск модели"
|
msgstr "Поиск модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Поиск моделей"
|
msgstr "Поиск моделей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Модели не найдены"
|
msgstr "Модели не найдены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2643,62 +2651,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Загружая эту модель, вы принимаете лицензионное соглашение, доступное на веб-"
|
"Загружая эту модель, вы принимаете лицензионное соглашение, доступное на веб-"
|
||||||
"сайте модели."
|
"сайте модели."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "Основа"
|
msgstr "Основа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Контекст"
|
msgstr "Контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
"documentation for more information if you're unsure."
|
"documentation for more information if you're unsure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Создать"
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Предыдущий"
|
msgstr "Предыдущий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2710,95 +2718,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||||
"запуском."
|
"запуском."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Импорт Чата"
|
msgstr "Импорт Чата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "О Программе"
|
msgstr "О Программе"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Экспорт Чата"
|
msgstr "Экспорт Чата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Очистить Чат"
|
msgstr "Очистить Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Удалить Чат"
|
msgstr "Удалить Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "Из существующей модели"
|
msgstr "Из существующей модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Импорт чата"
|
msgstr "Импорт чата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Очистить чат"
|
msgstr "Очистить чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Новый чат"
|
msgstr "Новый чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор"
|
msgstr "Редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Вставить новую строку"
|
msgstr "Вставить новую строку"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2806,37 +2814,37 @@ msgstr "Вставить новую строку"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "При извлечении текста с веб-сайта произошла ошибка"
|
msgstr "При извлечении текста с веб-сайта произошла ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2865,7 +2873,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Копировать Сообщение"
|
msgstr "Копировать Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2888,37 +2896,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "Изображение Отсутствует"
|
msgstr "Изображение Отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "Изображение отсутствует"
|
msgstr "Изображение отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Удалить Сообщение"
|
msgstr "Удалить Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Изменить Сообщение"
|
msgstr "Изменить Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена"
|
msgstr "Сообщение скопировано в буфер обмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2978,49 +2986,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "Распознавание изображений"
|
msgstr "Распознавание изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Задача выполнена"
|
msgstr "Задача выполнена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
192
po/te.po
192
po/te.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 19:39+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 19:39+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aryan Karamtoth <aryankmmiv@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Aryan Karamtoth <aryankmmiv@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu l10n Translation Team <ubuntu-l10n-te@lists.launchpad."
|
"Language-Team: Telugu l10n Translation Team <ubuntu-l10n-te@lists.launchpad."
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ప్రాంప్ట్కు వెబ్సైట్ ను
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "PDF గుర్తింపు"
|
msgstr "PDF గుర్తింపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "నిరాకరణ"
|
msgstr "నిరాకరణ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "దయచేసి చాట్ చేసే ముందు మోడ
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "మూసివేయి"
|
msgstr "మూసివేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "తదుపరి"
|
msgstr "తదుపరి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "ఫైల్ లేదు"
|
msgstr "ఫైల్ లేదు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "కొత్త చాట్"
|
msgstr "కొత్త చాట్"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2382,27 +2382,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"semantic search."
|
"semantic search."
|
||||||
msgstr "క్లస్టరింగ్ లేదా సెమాంటిక్ సెర్చ్ వంటి పనుల కోసం ఉపయోగించగల వాక్య-ట్రాన్స్ఫార్మర్స్ మోడల్."
|
msgstr "క్లస్టరింగ్ లేదా సెమాంటిక్ సెర్చ్ వంటి పనుల కోసం ఉపయోగించగల వాక్య-ట్రాన్స్ఫార్మర్స్ మోడల్."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "నిష్క్రియాత్మకత కారణంగా ఒల్లామా ఉదాహరణ మూసివేయబడింది"
|
msgstr "నిష్క్రియాత్మకత కారణంగా ఒల్లామా ఉదాహరణ మూసివేయబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2422,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr "ఉదాహరణ లోడ్ అవుతోంది"
|
msgstr "ఉదాహరణ లోడ్ అవుతోంది"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "మోడల్లను నిర్వహించండి"
|
msgstr "మోడల్లను నిర్వహించండి"
|
||||||
@ -2452,15 +2460,15 @@ msgstr "ఫైల్ని అటాచ్ చేయండి"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "సందేశం టెక్స్ట్ బాక్స్"
|
msgstr "సందేశం టెక్స్ట్ బాక్స్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "సందేశం పంపండి"
|
msgstr "సందేశం పంపండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
|
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "జనరల్"
|
msgstr "జనరల్"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2539,66 +2547,66 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"షట్ డౌన్ చేయడానికి ముందు ఉదాహరణ నిష్క్రియంగా ఉండవలసిన నిమిషాల సంఖ్య (0 అంటే అది షట్ డౌన్ చేయబడదు)"
|
"షట్ డౌన్ చేయడానికి ముందు ఉదాహరణ నిష్క్రియంగా ఉండవలసిన నిమిషాల సంఖ్య (0 అంటే అది షట్ డౌన్ చేయబడదు)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "మోడల్స్ డైలాగ్ని నిర్వహించండి"
|
msgstr "మోడల్స్ డైలాగ్ని నిర్వహించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "మోడల్ని సృష్టించండి"
|
msgstr "మోడల్ని సృష్టించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "శోధన మోడల్"
|
msgstr "శోధన మోడల్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "మోడల్ శోధన పట్టీ"
|
msgstr "మోడల్ శోధన పట్టీ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "నమూనాలను శోధించండి"
|
msgstr "నమూనాలను శోధించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "మోడల్లు ఏవీ కనుగొనబడలేదు"
|
msgstr "మోడల్లు ఏవీ కనుగొనబడలేదు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr "వేరే శోధనను ప్రయత్నించండి లేదా దాని పేరు నుండి జాబితా చేయని మోడల్ని లాగండి"
|
msgstr "వేరే శోధనను ప్రయత్నించండి లేదా దాని పేరు నుండి జాబితా చేయని మోడల్ని లాగండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "పేరు నుండి మోడల్ లాగండి"
|
msgstr "పేరు నుండి మోడల్ లాగండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ఈ మోడల్ను డౌన్లోడ్ చేయడం ద్వారా మీరు మోడల్ వెబ్సైట్లో అందుబాటులో ఉన్న లైసెన్స్ ఒప్పందాన్ని అంగీకరిస్తారు."
|
"ఈ మోడల్ను డౌన్లోడ్ చేయడం ద్వారా మీరు మోడల్ వెబ్సైట్లో అందుబాటులో ఉన్న లైసెన్స్ ఒప్పందాన్ని అంగీకరిస్తారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "బేస్"
|
msgstr "బేస్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "పేరు"
|
msgstr "పేరు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "సందర్భం"
|
msgstr "సందర్భం"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2607,39 +2615,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"కొన్ని మోడళ్లకు మోడల్ ఫైల్ అవసరం, అల్పాకా స్వయంచాలకంగా సిస్టమ్ (సందర్భం) సూచనల నుండి నింపుతుంది. "
|
"కొన్ని మోడళ్లకు మోడల్ ఫైల్ అవసరం, అల్పాకా స్వయంచాలకంగా సిస్టమ్ (సందర్భం) సూచనల నుండి నింపుతుంది. "
|
||||||
"దయచేసి మీకు ఖచ్చితంగా తెలియకుంటే మరింత సమాచారం కోసం మోడల్ వెబ్సైట్ లేదా ఒల్లామా డాక్యుమెంటేషన్ని సందర్శించండి."
|
"దయచేసి మీకు ఖచ్చితంగా తెలియకుంటే మరింత సమాచారం కోసం మోడల్ వెబ్సైట్ లేదా ఒల్లామా డాక్యుమెంటేషన్ని సందర్శించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "సృష్టించు"
|
msgstr "సృష్టించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "ఫైల్ ప్రివ్యూ డైలాగ్"
|
msgstr "ఫైల్ ప్రివ్యూ డైలాగ్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "డిఫాల్ట్ యాప్తో తెరవండి"
|
msgstr "డిఫాల్ట్ యాప్తో తెరవండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "జోడింపుని తీసివేయండి"
|
msgstr "జోడింపుని తీసివేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "మునుపటి"
|
msgstr "మునుపటి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "అల్పాకాకు స్వాగతం"
|
msgstr "అల్పాకాకు స్వాగతం"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "ఒల్లమా ద్వారా ఆధారితం"
|
msgstr "ఒల్లమా ద్వారా ఆధారితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "ఒల్లమా వెబ్సైట్"
|
msgstr "ఒల్లమా వెబ్సైట్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2649,95 +2657,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"సాఫ్ట్వేర్లకు ఏవైనా నష్టాలకు బాధ్యత వహించరు. దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి మరియు కోడ్ని అమలు చేయడానికి ముందు "
|
"సాఫ్ట్వేర్లకు ఏవైనా నష్టాలకు బాధ్యత వహించరు. దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి మరియు కోడ్ని అమలు చేయడానికి ముందు "
|
||||||
"జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి."
|
"జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ని దిగుమతి చేయండి"
|
msgstr "చాట్ని దిగుమతి చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
|
msgstr "కీబోర్డ్ సత్వరమార్గాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "అల్పాకా గురించి"
|
msgstr "అల్పాకా గురించి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
|
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "డూప్లికేట్ చాట్"
|
msgstr "డూప్లికేట్ చాట్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ని ఎగుమతి చేయండి"
|
msgstr "చాట్ని ఎగుమతి చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ క్లియర్ చేయండి"
|
msgstr "చాట్ క్లియర్ చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ని తొలగించండి"
|
msgstr "చాట్ని తొలగించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న మోడల్ నుండి"
|
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న మోడల్ నుండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "GGUF ఫైల్ నుండి"
|
msgstr "GGUF ఫైల్ నుండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "పేరు నుండి"
|
msgstr "పేరు నుండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "అప్లికేషన్ను మూసివేయండి"
|
msgstr "అప్లికేషన్ను మూసివేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ని దిగుమతి చేయండి"
|
msgstr "చాట్ని దిగుమతి చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ని క్లియర్ చేయండి"
|
msgstr "చాట్ని క్లియర్ చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "కొత్త చాట్"
|
msgstr "కొత్త చాట్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "సత్వరమార్గాల విండోను చూపు"
|
msgstr "సత్వరమార్గాల విండోను చూపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "నమూనాలను నిర్వహించండి"
|
msgstr "నమూనాలను నిర్వహించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "సైడ్బార్ని టోగుల్ చేయండి"
|
msgstr "సైడ్బార్ని టోగుల్ చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
|
msgstr "చాట్ పేరు మార్చండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "ఎడిటర్"
|
msgstr "ఎడిటర్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "కాపీ చేయండి"
|
msgstr "కాపీ చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "అతికించండి"
|
msgstr "అతికించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "కొత్త పంక్తిని చొప్పించండి"
|
msgstr "కొత్త పంక్తిని చొప్పించండి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2745,37 +2753,37 @@ msgstr "కొత్త పంక్తిని చొప్పించండ
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "వెబ్సైట్ నుండి వచనాన్ని సంగ్రహిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది"
|
msgstr "వెబ్సైట్ నుండి వచనాన్ని సంగ్రహిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "ప్రాంప్ట్ పంపండి: '{}'"
|
msgstr "ప్రాంప్ట్ పంపండి: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "మోడల్ మేనేజర్ని తెరవండి"
|
msgstr "మోడల్ మేనేజర్ని తెరవండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "ఈ ప్రాంప్ట్లలో ఒకదాన్ని ప్రయత్నించండి"
|
msgstr "ఈ ప్రాంప్ట్లలో ఒకదాన్ని ప్రయత్నించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr "మీరు ఇంకా డౌన్లోడ్ చేసిన మోడల్లు ఏవీ లేనట్లు కనిపిస్తోంది. ప్రారంభించడానికి మోడల్లను డౌన్లోడ్ చేయండి!"
|
msgstr "మీరు ఇంకా డౌన్లోడ్ చేసిన మోడల్లు ఏవీ లేనట్లు కనిపిస్తోంది. ప్రారంభించడానికి మోడల్లను డౌన్లోడ్ చేయండి!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "ప్రతిస్పందనను పునరుద్ధరించండి"
|
msgstr "ప్రతిస్పందనను పునరుద్ధరించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "{} యొక్క కాపీ"
|
msgstr "{} యొక్క కాపీ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "చాట్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది"
|
msgstr "చాట్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "చాట్ విజయవంతంగా దిగుమతి చేయబడింది"
|
msgstr "చాట్ విజయవంతంగా దిగుమతి చేయబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2804,7 +2812,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "కోడ్ బ్లాక్"
|
msgstr "కోడ్ బ్లాక్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని కాపీ చేయండి"
|
msgstr "సందేశాన్ని కాపీ చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2827,37 +2835,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "చిత్రం"
|
msgstr "చిత్రం"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "చిత్రం లేదు"
|
msgstr "చిత్రం లేదు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "చిత్రం లేదు"
|
msgstr "చిత్రం లేదు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని తీసివేయండి"
|
msgstr "సందేశాన్ని తీసివేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని పునరుత్పత్తి చేయండి"
|
msgstr "సందేశాన్ని పునరుత్పత్తి చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని సవరించండి"
|
msgstr "సందేశాన్ని సవరించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "సందేశం క్లిప్బోర్డ్కి కాపీ చేయబడింది"
|
msgstr "సందేశం క్లిప్బోర్డ్కి కాపీ చేయబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "ప్రతిస్పందనను స్వీకరించేటప్పుడు సందేశాన్ని మళ్లీ రూపొందించడం సాధ్యం కాదు"
|
msgstr "ప్రతిస్పందనను స్వీకరించేటప్పుడు సందేశాన్ని మళ్లీ రూపొందించడం సాధ్యం కాదు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2917,49 +2925,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "చిత్రం గుర్తింపు"
|
msgstr "చిత్రం గుర్తింపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "{} కోసం డౌన్లోడ్ మెనుని నమోదు చేయండి"
|
msgstr "{} కోసం డౌన్లోడ్ మెనుని నమోదు చేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "డౌన్లోడ్ {}:{}"
|
msgstr "డౌన్లోడ్ {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "మోడల్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది"
|
msgstr "మోడల్ విజయవంతంగా తొలగించబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "టాస్క్ కంప్లీట్"
|
msgstr "టాస్క్ కంప్లీట్"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "మోడల్ '{}' విజయవంతంగా లాగబడింది."
|
msgstr "మోడల్ '{}' విజయవంతంగా లాగబడింది."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "పుల్ మోడల్ లోపం"
|
msgstr "పుల్ మోడల్ లోపం"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "మోడల్ '{}' లాగడం విఫలమైంది: {}"
|
msgstr "మోడల్ '{}' లాగడం విఫలమైంది: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం: {}"
|
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "నెట్వర్క్ లోపం కారణంగా మోడల్ '{}'ని లాగడం విఫలమైంది."
|
msgstr "నెట్వర్క్ లోపం కారణంగా మోడల్ '{}'ని లాగడం విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం"
|
msgstr "'{}' లాగడంలో లోపం"
|
||||||
|
|
||||||
|
192
po/tr.po
192
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 21:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 21:01+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Muhammed Yuşa Becerikli <myusabecerikli@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Muhammed Yuşa Becerikli <myusabecerikli@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Web sitelerinden metinleri mesajlarınıza ekleyin"
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "PDF tanıma"
|
msgstr "PDF tanıma"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Yasal uyarı"
|
msgstr "Yasal uyarı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Lütfen sohbet etmeden önce bir model seçin"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Sonraki"
|
msgstr "Sonraki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "Kayıp dosya"
|
msgstr "Kayıp dosya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Yeni Sohbet"
|
msgstr "Yeni Sohbet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2533,27 +2533,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kümeleme veya anlamsal arama gibi görevler için kullanılabilen cümle "
|
"Kümeleme veya anlamsal arama gibi görevler için kullanılabilen cümle "
|
||||||
"dönüştürücüler modeli."
|
"dönüştürücüler modeli."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "Ollama örneği hareketsizlik nedeniyle kapatıldı"
|
msgstr "Ollama örneği hareketsizlik nedeniyle kapatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2573,7 +2581,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Modelleri Yönet"
|
msgstr "Modelleri Yönet"
|
||||||
@ -2603,15 +2611,15 @@ msgstr "Dosya Ekle"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "Mesaj giriş kutusu"
|
msgstr "Mesaj giriş kutusu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Mesaj Gönder"
|
msgstr "Mesaj Gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Tercihler"
|
msgstr "Tercihler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Genel"
|
msgstr "Genel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2694,43 +2702,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Örneğin kapatılmadan önce boşta kalması gereken dakika sayısı (0, "
|
"Örneğin kapatılmadan önce boşta kalması gereken dakika sayısı (0, "
|
||||||
"kapatılmayacağı anlamına gelir)"
|
"kapatılmayacağı anlamına gelir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "Modelleri yönetme ekranı"
|
msgstr "Modelleri yönetme ekranı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Model Oluştur"
|
msgstr "Model Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Model Ara"
|
msgstr "Model Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "Model arama çubuğu"
|
msgstr "Model arama çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Model arama"
|
msgstr "Model arama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Model Bulunamadı"
|
msgstr "Model Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr "Farklı bir arama deneyin veya listelenmemiş bir modeli adından indirin"
|
msgstr "Farklı bir arama deneyin veya listelenmemiş bir modeli adından indirin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "Modeli Adından İndir"
|
msgstr "Modeli Adından İndir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2738,23 +2746,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu modeli indirerek, modelin web sitesinde bulunan lisans sözleşmesini kabul "
|
"Bu modeli indirerek, modelin web sitesinde bulunan lisans sözleşmesini kabul "
|
||||||
"etmiş olursunuz."
|
"etmiş olursunuz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "Temel"
|
msgstr "Temel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "İsim"
|
msgstr "İsim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "İçerik"
|
msgstr "İçerik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2764,39 +2772,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"talimatlarını otomatik olarak doldurur. Emin değilseniz, daha fazla bilgi "
|
"talimatlarını otomatik olarak doldurur. Emin değilseniz, daha fazla bilgi "
|
||||||
"için lütfen modelin web sitesini veya Ollama belgelerini ziyaret edin."
|
"için lütfen modelin web sitesini veya Ollama belgelerini ziyaret edin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Oluştur"
|
msgstr "Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "Dosya önizleme ekranı"
|
msgstr "Dosya önizleme ekranı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "Varsayılan Uygulama ile Aç"
|
msgstr "Varsayılan Uygulama ile Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "Eki Kaldır"
|
msgstr "Eki Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Önceki"
|
msgstr "Önceki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Alpaka'ya Hoş Geldiniz"
|
msgstr "Alpaka'ya Hoş Geldiniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Ollama tarafından desteklenmektedir"
|
msgstr "Ollama tarafından desteklenmektedir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Ollama Web Sitesi"
|
msgstr "Ollama Web Sitesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2807,95 +2815,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"değildir. Lütfen dikkatli olun ve kodu çalıştırmadan önce dikkatlice "
|
"değildir. Lütfen dikkatli olun ve kodu çalıştırmadan önce dikkatlice "
|
||||||
"inceleyin."
|
"inceleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbet İçe Aktar"
|
msgstr "Sohbet İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
msgstr "Klavye Kısayolları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Alpaka Hakkında"
|
msgstr "Alpaka Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbeti Yeniden Adlandır"
|
msgstr "Sohbeti Yeniden Adlandır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbeti Çoğalt"
|
msgstr "Sohbeti Çoğalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbet Dışa Aktar"
|
msgstr "Sohbet Dışa Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbet Temizle"
|
msgstr "Sohbet Temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbeti Sil"
|
msgstr "Sohbeti Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "Mevcut Modelden"
|
msgstr "Mevcut Modelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "GGUF Dosyasından"
|
msgstr "GGUF Dosyasından"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "İsimden"
|
msgstr "İsimden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Uygulamayı kapat"
|
msgstr "Uygulamayı kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Sohbet içe aktarma"
|
msgstr "Sohbet içe aktarma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Sohbeti temizle"
|
msgstr "Sohbeti temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Yeni sohbet"
|
msgstr "Yeni sohbet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Kısayolları göster penceresi"
|
msgstr "Kısayolları göster penceresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Modelleri yönet"
|
msgstr "Modelleri yönet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat"
|
msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "Sohbeti yeniden adlandır"
|
msgstr "Sohbeti yeniden adlandır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Editör"
|
msgstr "Editör"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopyala"
|
msgstr "Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Yapıştır"
|
msgstr "Yapıştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Yeni satır ekle"
|
msgstr "Yeni satır ekle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2903,19 +2911,19 @@ msgstr "Yeni satır ekle"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "Web sitesinden metin alınırken bir hata oluştu"
|
msgstr "Web sitesinden metin alınırken bir hata oluştu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "Mesajı gönder: '{}"
|
msgstr "Mesajı gönder: '{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "Model Yöneticisini Aç"
|
msgstr "Model Yöneticisini Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "Bu mesajlardan birini deneyin"
|
msgstr "Bu mesajlardan birini deneyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
@ -2923,19 +2931,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Görünüşe göre henüz indirilmiş bir modeliniz yok. Başlamak için modelleri "
|
"Görünüşe göre henüz indirilmiş bir modeliniz yok. Başlamak için modelleri "
|
||||||
"indirin!"
|
"indirin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "Yanıtı Yeniden Oluştur"
|
msgstr "Yanıtı Yeniden Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "Kopyası {}"
|
msgstr "Kopyası {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Sohbet başarıyla dışa aktarıldı"
|
msgstr "Sohbet başarıyla dışa aktarıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Sohbet başarıyla içe aktarıldı"
|
msgstr "Sohbet başarıyla içe aktarıldı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "Kod Bloğu"
|
msgstr "Kod Bloğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Mesajı Kopyala"
|
msgstr "Mesajı Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2987,37 +2995,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Görsel"
|
msgstr "Görsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "Kayıp Görüntü"
|
msgstr "Kayıp Görüntü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "Kayıp görüntü"
|
msgstr "Kayıp görüntü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Mesajı Sil"
|
msgstr "Mesajı Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "Mesajı Yeniden Oluştur"
|
msgstr "Mesajı Yeniden Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Mesajı Düzenle"
|
msgstr "Mesajı Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Mesaj panoya kopyalandı"
|
msgstr "Mesaj panoya kopyalandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "Yanıt alınırken mesaj yeniden oluşturulamaz"
|
msgstr "Yanıt alınırken mesaj yeniden oluşturulamaz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3077,49 +3085,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "Görüntü Tanıma"
|
msgstr "Görüntü Tanıma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "{} için indirme menüsüne girin"
|
msgstr "{} için indirme menüsüne girin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "İndir {}:{}"
|
msgstr "İndir {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Model başarıyla silindi"
|
msgstr "Model başarıyla silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Görev Tamamlandı"
|
msgstr "Görev Tamamlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Model '{}' başarıyla indirildi."
|
msgstr "Model '{}' başarıyla indirildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Çekme İndirme Hatası"
|
msgstr "Çekme İndirme Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Model indirilemedi '{}': {}"
|
msgstr "Model indirilemedi '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "İndirilirken Hata Oluştu '{}': {}"
|
msgstr "İndirilirken Hata Oluştu '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Ağ hatası nedeniyle '{}' modeli indirilemedi."
|
msgstr "Ağ hatası nedeniyle '{}' modeli indirilemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "İndirilirken hata oluştu '{}'"
|
msgstr "İndirilirken hata oluştu '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
|
322
po/uk.po
322
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:55-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:55-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Bezruchenko <worcposj@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Simon Bezruchenko <worcposj@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Додавайте текст із вебсайту до запиту"
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr "Розпізнавання PDF"
|
msgstr "Розпізнавання PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "Відмова від відповідальності"
|
msgstr "Відмова від відповідальності"
|
||||||
|
|
||||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Розмова з підсвічуванням коду"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||||
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
|
msgid "A Python script running inside integrated terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Python-скрипт, що виконується в інтегрованому терміналі"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||||
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
|
msgid "A conversation involving a YouTube video transcript"
|
||||||
@ -143,33 +143,34 @@ msgstr "Нове"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||||
msgid "Details page for models"
|
msgid "Details page for models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сторінка деталей для моделей"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
"Model selector gets replaced with 'manage models' button when there are no "
|
||||||
"models downloaded"
|
"models downloaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Селектор моделей замінюється кнопкою 'керувати моделями', коли "
|
||||||
|
"моделі не завантажені"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||||
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
msgid "Added warning when model is too big for the device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додано попередження, коли модель занадто велика для пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||||
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
msgid "Added AMD GPU indicator in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додано індикатор AMD GPU у налаштуваннях"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
|
||||||
msgid "Better system for handling dialogs"
|
msgid "Better system for handling dialogs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Краща система для обробки діалогів"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||||
msgid "Better system for handling instance switching"
|
msgid "Better system for handling instance switching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Краща система для обробки перемикання інстанцій"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||||
msgid "Remote connection dialog"
|
msgid "Remote connection dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Діалогове вікно віддаленого підключення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||||
@ -193,135 +194,136 @@ msgstr "Виправлення"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||||
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
|
msgid "Fixed: Models get duplicated when switching remote and local instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено: Моделі дублюються при перемиканні між віддаленою та локальною інстанцією"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||||
msgid "Better internal instance manager"
|
msgid "Better internal instance manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Покращений внутрішній менеджер інстанцій"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||||
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
|
msgid "Added 'Cancel' and 'Save' buttons when editing a message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додані кнопки 'Скасувати' та 'Зберегти' під час редагування повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||||
msgid "Better handling of image recognition"
|
msgid "Better handling of image recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Покращена обробка розпізнавання зображень"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||||
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
|
msgid "Remove unused files when canceling a model download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалення невикористаних файлів при скасуванні завантаження моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||||
msgid "Better message blocks rendering"
|
msgid "Better message blocks rendering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Покращене відображення блоків повідомлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||||
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
|
msgid "Run bash and python scripts straight from chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запуск bash та python скриптів прямо з чату"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||||
msgid "Updated Ollama to 0.3.12"
|
msgid "Updated Ollama to 0.3.12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Оновлено Ollama до версії 0.3.12"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||||
msgid "New models!"
|
msgid "New models!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нові моделі!"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||||
msgid "Fixed and made faster the launch sequence"
|
msgid "Fixed and made faster the launch sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено та прискорено послідовність запуску"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||||
msgid "Better detection of code blocks in messages"
|
msgid "Better detection of code blocks in messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Покращене розпізнавання блоків коду в повідомленнях"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||||
msgid "Fixed app not loading in certain setups with Nvidia GPUs"
|
msgid "Fixed app not loading in certain setups with Nvidia GPUs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено проблему завантаження додатку на деяких налаштуваннях з Nvidia GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixed message notification sometimes crashing text rendering because of them "
|
"Fixed message notification sometimes crashing text rendering because of them "
|
||||||
"running on different threads"
|
"running on different threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено: повідомлення про помилку інколи призводило до збою відтворення "
|
||||||
|
"тексту через виконання на різних потоках"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||||
msgid "Fixed message generation sometimes failing"
|
msgid "Fixed message generation sometimes failing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено: іноді не вдається згенерувати повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||||
msgid "Sidebar resizes with the window"
|
msgid "Sidebar resizes with the window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бічна панель змінює розмір разом з вікном"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||||
msgid "New welcome dialog"
|
msgid "New welcome dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Новий діалог привітання"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||||
msgid "Message search"
|
msgid "Message search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пошук повідомлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||||
msgid "Updated Ollama to v0.3.11"
|
msgid "Updated Ollama to v0.3.11"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Оновлено Ollama до версії 0.3.11"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||||
msgid "A lot of new models provided by Ollama repository"
|
msgid "A lot of new models provided by Ollama repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Багато нових моделей з репозиторію Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixed text inside model manager when the accessibility option 'large text' "
|
"Fixed text inside model manager when the accessibility option 'large text' "
|
||||||
"is on"
|
"is on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено текст у менеджері моделей, коли ввімкнено опцію доступності 'великий текст'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||||
msgid "Fixed image recognition on unsupported models"
|
msgid "Fixed image recognition on unsupported models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено розпізнавання зображень на непідтримуваних моделях"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||||
msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails"
|
msgid "Fixed spinner not hiding if the back end fails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено: індикатор завантаження не зникає, якщо бекенд не відповідає"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||||
msgid "Fixed image recognition with local images"
|
msgid "Fixed image recognition with local images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено розпізнавання зображень із локальних файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||||
msgid "Changed appearance of delete / stop model buttons"
|
msgid "Changed appearance of delete / stop model buttons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Змінено зовнішній вигляд кнопок видалення/зупинки моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||||
msgid "Fixed stop button crashing the app"
|
msgid "Fixed stop button crashing the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено збій програми при натисканні кнопки зупинки"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||||
msgid "Made sidebar resize a little when the window is smaller"
|
msgid "Made sidebar resize a little when the window is smaller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зроблено, щоб бічна панель трохи змінювала розмір, коли вікно стає меншим"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||||
msgid "Instant launch"
|
msgid "Instant launch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Миттєвий запуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||||
msgid "Fixed error on first run (welcome dialog)"
|
msgid "Fixed error on first run (welcome dialog)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено помилку при першому запуску (діалог привітання)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||||
msgid "Fixed checker for Ollama instance (used on system packages)"
|
msgid "Fixed checker for Ollama instance (used on system packages)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено перевірку для інстанції Ollama (використовується для системних пакетів)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||||
msgid "Fixed 'clear chat' option"
|
msgid "Fixed 'clear chat' option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено опцію 'очистити чат'"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||||
msgid "Fixed welcome dialog causing the local instance to not launch"
|
msgid "Fixed welcome dialog causing the local instance to not launch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено проблему, через яку діалог привітання не дозволяв запустити локальну інстанцію"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||||
msgid "Fixed support for AMD GPUs"
|
msgid "Fixed support for AMD GPUs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виправлено підтримку AMD GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||||
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
|
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
|
||||||
@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть модель перед почат
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Далі"
|
msgstr "Далі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1494,7 +1496,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "Відсутній файл"
|
msgstr "Відсутній файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "Новий чат"
|
msgstr "Новий чат"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "Закрити Alpaca"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:634
|
#: src/window.py:634
|
||||||
msgid "Use Local Instance"
|
msgid "Use Local Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Використовувати локальну інстанцію"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:635 src/window.py:840
|
#: src/window.py:635 src/window.py:840
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -1512,7 +1514,7 @@ msgstr "Підключитися"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:638 src/window.py:843
|
#: src/window.py:638 src/window.py:843
|
||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:639 src/window.py:844
|
#: src/window.py:639 src/window.py:844
|
||||||
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
msgid "Bearer Token (Optional)"
|
||||||
@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "Перейменування '{}'"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:736
|
#: src/window.py:736
|
||||||
msgid "Chat name"
|
msgid "Chat name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назва чату"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:737
|
#: src/window.py:737
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
@ -1609,11 +1611,11 @@ msgstr "Скасувати"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:847
|
#: src/window.py:847
|
||||||
msgid "Connect Remote Instance"
|
msgid "Connect Remote Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Підключитися до віддаленої інстанції"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:848
|
#: src/window.py:848
|
||||||
msgid "Enter instance information to continue"
|
msgid "Enter instance information to continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Введіть інформацію про інстанцію, щоб продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:923
|
#: src/window.py:923
|
||||||
msgid "Clear Chat?"
|
msgid "Clear Chat?"
|
||||||
@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "Видалити"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:2
|
#: src/available_models_descriptions.py:2
|
||||||
msgid "Meta's Llama 3.2 goes small with 1B and 3B models."
|
msgid "Meta's Llama 3.2 goes small with 1B and 3B models."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llama 3.2 від Meta представлена в компактних версіях з моделями на 1B і 3B."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:3
|
#: src/available_models_descriptions.py:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1675,14 +1677,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model available in three "
|
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model available in three "
|
||||||
"sizes: 2B, 9B, and 27B."
|
"sizes: 2B, 9B, and 27B."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google Gemma 2 — це високопродуктивна та ефективна модель, доступна в трьох "
|
||||||
|
"розмірах: 2B, 9B і 27B."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:5
|
#: src/available_models_descriptions.py:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Qwen2.5 models are pretrained on Alibaba's latest large-scale dataset, "
|
"Qwen2.5 models are pretrained on Alibaba's latest large-scale dataset, "
|
||||||
"encompassing up to 18 trillion tokens. The model supports up to 128K tokens "
|
"encompassing up to 18 trillion tokens. The model supports up to 128K tokens "
|
||||||
"and has multilingual support."
|
"and has multilingual support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Моделі Qwen2.5 пройшли попереднє навчання на останньому великомасштабному "
|
||||||
|
"датасеті Alibaba, що включає до 18 трильйонів токенів. Модель підтримує до 128 тисяч токенів "
|
||||||
|
"і має багатомовну підтримку."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:6
|
#: src/available_models_descriptions.py:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1696,13 +1701,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A commercial-friendly small language model by NVIDIA optimized for roleplay, "
|
"A commercial-friendly small language model by NVIDIA optimized for roleplay, "
|
||||||
"RAG QA, and function calling."
|
"RAG QA, and function calling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Комерційно доступна невелика мовна модель від NVIDIA, оптимізована для рольових "
|
||||||
|
"ігор, RAG QA і виклику функцій."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:8
|
#: src/available_models_descriptions.py:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mistral Small is a lightweight model designed for cost-effective use in "
|
"Mistral Small is a lightweight model designed for cost-effective use in "
|
||||||
"tasks like translation and summarization."
|
"tasks like translation and summarization."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mistral Small — це легка модель, розроблена для економічного використання "
|
||||||
|
"в завданнях, таких як переклад і стислення тексту."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/available_models_descriptions.py:9
|
#: src/available_models_descriptions.py:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2519,27 +2527,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Модель Sentence-transformers, яку можна використовувати для таких завдань, "
|
"Модель Sentence-transformers, яку можна використовувати для таких завдань, "
|
||||||
"як кластеризація або семантичний пошук."
|
"як кластеризація або семантичний пошук."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "Екземпляр Ollama був вимкнений через неактивність."
|
msgstr "Екземпляр Ollama був вимкнений через неактивність."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2559,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "Управління моделями"
|
msgstr "Управління моделями"
|
||||||
@ -2590,15 +2606,15 @@ msgstr "Прикріпити файл"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "Текстове поле повідомлення"
|
msgstr "Текстове поле повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Загальні"
|
msgstr "Загальні"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2681,45 +2697,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Кількість хвилин, протягом яких екземпляр має залишатися в режимі простою, "
|
"Кількість хвилин, протягом яких екземпляр має залишатися в режимі простою, "
|
||||||
"перш ніж він буде вимкнений (0 означає, що він не буде вимкнений)"
|
"перш ніж він буде вимкнений (0 означає, що він не буде вимкнений)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "Діалог управління моделями"
|
msgstr "Діалог управління моделями"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "Створити модель"
|
msgstr "Створити модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "Шукати модель"
|
msgstr "Шукати модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "Панель пошуку моделей"
|
msgstr "Панель пошуку моделей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "Шукати моделі"
|
msgstr "Шукати моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "Моделей не знайдено"
|
msgstr "Моделей не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Спробуйте інший пошук або завантажте не зазначену в списку модель за її "
|
"Спробуйте інший пошук або завантажте не зазначену в списку модель за її "
|
||||||
"назвою"
|
"назвою"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "Завантажити модель за назвою"
|
msgstr "Завантажити модель за назвою"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
@ -2727,23 +2743,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Завантажуючи цю модель, ви приймаєте ліцензійну угоду, що доступна на сайті "
|
"Завантажуючи цю модель, ви приймаєте ліцензійну угоду, що доступна на сайті "
|
||||||
"моделі."
|
"моделі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "База"
|
msgstr "База"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "Контекст"
|
msgstr "Контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2753,39 +2769,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"інструкції FROM та SYSTEM (контекст). Будь ласка, відвідайте сайт моделі або "
|
"інструкції FROM та SYSTEM (контекст). Будь ласка, відвідайте сайт моделі або "
|
||||||
"документацію Ollama для отримання додаткової інформації, якщо ви не впевнені."
|
"документацію Ollama для отримання додаткової інформації, якщо ви не впевнені."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Створити"
|
msgstr "Створити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "Діалог попереднього перегляду файлу"
|
msgstr "Діалог попереднього перегляду файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "Відкрити за допомогою програми за замовчуванням"
|
msgstr "Відкрити за допомогою програми за замовчуванням"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "Видалити вкладення"
|
msgstr "Видалити вкладення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Попередній"
|
msgstr "Попередній"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "Ласкаво просимо до Alpaca"
|
msgstr "Ласкаво просимо до Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "Працює на Ollama"
|
msgstr "Працює на Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Сайт Ollama"
|
msgstr "Сайт Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2796,95 +2812,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"згенерованого AI моделлю. Будь ласка, будьте обережні та уважно перевіряйте "
|
"згенерованого AI моделлю. Будь ласка, будьте обережні та уважно перевіряйте "
|
||||||
"код перед його виконанням."
|
"код перед його виконанням."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "Імпорт чату"
|
msgstr "Імпорт чату"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Гарячі клавіші"
|
msgstr "Гарячі клавіші"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "Про Alpaca"
|
msgstr "Про Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "Перейменувати чат"
|
msgstr "Перейменувати чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "Дублювати чат"
|
msgstr "Дублювати чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "Експортувати чат"
|
msgstr "Експортувати чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "Очистити чат"
|
msgstr "Очистити чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "Видалити чат"
|
msgstr "Видалити чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "З існуючої моделі"
|
msgstr "З існуючої моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "З файлу GGUF"
|
msgstr "З файлу GGUF"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "За назвою"
|
msgstr "За назвою"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "Закрити додаток"
|
msgstr "Закрити додаток"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "Імпорт чату"
|
msgstr "Імпорт чату"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "Очистити чат"
|
msgstr "Очистити чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "Новий чат"
|
msgstr "Новий чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "Показати вікно гарячих клавіш"
|
msgstr "Показати вікно гарячих клавіш"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "Управління моделями"
|
msgstr "Управління моделями"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "Перемикання бокової панелі"
|
msgstr "Перемикання бокової панелі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "Перейменувати чат"
|
msgstr "Перейменувати чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор"
|
msgstr "Редактор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копіювати"
|
msgstr "Копіювати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставити"
|
msgstr "Вставити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "Вставити новий рядок"
|
msgstr "Вставити новий рядок"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2892,38 +2908,38 @@ msgstr "Вставити новий рядок"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "Сталася помилка під час вилучення тексту з вебсайту"
|
msgstr "Сталася помилка під час вилучення тексту з вебсайту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "Відправити запит: '{}'"
|
msgstr "Відправити запит: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "Відкрити менеджер моделей"
|
msgstr "Відкрити менеджер моделей"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "Спробуйте один з цих запитів"
|
msgstr "Спробуйте один з цих запитів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Схоже, у вас ще не завантажено жодної моделі. Завантажте моделі, щоб почати!"
|
"Схоже, у вас ще не завантажено жодної моделі. Завантажте моделі, щоб почати!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "Перегенерувати відповідь"
|
msgstr "Перегенерувати відповідь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "Копія {}"
|
msgstr "Копія {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "Чат успішно експортовано"
|
msgstr "Чат успішно експортовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "Чат успішно імпортовано"
|
msgstr "Чат успішно імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2952,7 +2968,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "Блок коду"
|
msgstr "Блок коду"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "Копіювати повідомлення"
|
msgstr "Копіювати повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2975,37 +2991,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Зображення"
|
msgstr "Зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "Відсутнє зображення"
|
msgstr "Відсутнє зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "Відсутнє зображення"
|
msgstr "Відсутнє зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "Видалити повідомлення"
|
msgstr "Видалити повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "Перегенерувати повідомлення"
|
msgstr "Перегенерувати повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "Редагувати повідомлення"
|
msgstr "Редагувати повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "Повідомлення скопійоване в буфер обміну"
|
msgstr "Повідомлення скопійоване в буфер обміну"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "Повідомлення не може бути перегенероване під час отримання відповіді"
|
msgstr "Повідомлення не може бути перегенероване під час отримання відповіді"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3027,7 +3043,7 @@ msgstr "Зупинити"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:315
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Деталі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:325
|
||||||
msgid "Remove '{}'"
|
msgid "Remove '{}'"
|
||||||
@ -3039,75 +3055,75 @@ msgstr "Видалити модель?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:362
|
||||||
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
msgid "Create Model Based on '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Створити модель на основі '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:378
|
||||||
msgid "Modified At"
|
msgid "Modified At"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Змінено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:379
|
||||||
msgid "Parent Model"
|
msgid "Parent Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Батьківська модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:380
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:381
|
||||||
msgid "Family"
|
msgid "Family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сім'я"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:382
|
||||||
msgid "Parameter Size"
|
msgid "Parameter Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Розмір параметра"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:383
|
||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рівень квантування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "Розпізнавання зображень"
|
msgstr "Розпізнавання зображень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "Перейти до меню завантаження для {}"
|
msgstr "Перейти до меню завантаження для {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "Завантажити {}:{}"
|
msgstr "Завантажити {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "Модель успішно видалена"
|
msgstr "Модель успішно видалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "Завдання завершено"
|
msgstr "Завдання завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "Модель '{}' успішно завантажена."
|
msgstr "Модель '{}' успішно завантажена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "Помилка завантаження моделі"
|
msgstr "Помилка завантаження моделі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}': {}"
|
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "Помилка завантаження '{}': {}"
|
msgstr "Помилка завантаження '{}': {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}' через помилку мережі."
|
msgstr "Не вдалося завантажити модель '{}' через помилку мережі."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "Помилка завантаження '{}'"
|
msgstr "Помилка завантаження '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3119,15 +3135,15 @@ msgstr "Прийняти"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:64
|
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:64
|
||||||
msgid "Setting up Python environment..."
|
msgid "Setting up Python environment..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Налаштування середовища Python..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:75
|
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:75
|
||||||
msgid "Script exited"
|
msgid "Script exited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скрипт завершив роботу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:86
|
#: src/custom_widgets/terminal_widget.py:86
|
||||||
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
msgid "The script is contained inside Flatpak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скрипт міститься всередині Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select a Model"
|
#~ msgid "Select a Model"
|
||||||
#~ msgstr "Виберіть модель"
|
#~ msgstr "Виберіть модель"
|
||||||
|
192
po/zh_Hans.po
192
po/zh_Hans.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 17:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:46-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>\n"
|
"Last-Translator: Yuehao Sui <8ar10der@amao.run>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "PDF recognition"
|
msgid "PDF recognition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:987
|
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24 src/window.ui:989
|
||||||
msgid "Disclaimer"
|
msgid "Disclaimer"
|
||||||
msgstr "免责声明"
|
msgstr "免责声明"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "请在对话前先选择一个模型"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:940
|
#: src/window.py:202 src/window.py:203 src/window.ui:942
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "下一页"
|
msgstr "下一页"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Missing file"
|
|||||||
msgstr "文件缺失"
|
msgstr "文件缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
#: src/window.py:530 src/window.py:587 src/window.py:607 src/window.py:609
|
||||||
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:319
|
#: src/window.ui:31 src/custom_widgets/chat_widget.py:320
|
||||||
msgid "New Chat"
|
msgid "New Chat"
|
||||||
msgstr "新对话"
|
msgstr "新对话"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2345,27 +2345,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"semantic search."
|
"semantic search."
|
||||||
msgstr "可用于聚类或语义搜索等任务的句子转换器模型。"
|
msgstr "可用于聚类或语义搜索等任务的句子转换器模型。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:23
|
#: src/connection_handler.py:14
|
||||||
msgid "Model request too large for system"
|
msgid "Alpaca Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:25
|
#: src/connection_handler.py:25
|
||||||
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"
|
msgid "Model request too large for system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:28
|
#: src/connection_handler.py:28
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:30
|
||||||
|
msgid "AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/connection_handler.py:33
|
||||||
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
msgid "Using AMD GPU type '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:89
|
#: src/connection_handler.py:94
|
||||||
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
|
||||||
msgstr "Ollama 实例因闲置而关闭"
|
msgstr "Ollama 实例因闲置而关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:127
|
#: src/connection_handler.py:132
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/connection_handler.py:143 src/window.ui:478
|
#: src/connection_handler.py:148 src/window.ui:479
|
||||||
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
msgid "Integrated Ollama instance is not running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2385,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading Instance"
|
msgid "Loading Instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:526 src/window.ui:1005
|
#: src/window.ui:105 src/window.ui:106 src/window.ui:528 src/window.ui:1007
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:24 src/custom_widgets/model_widget.py:25
|
||||||
msgid "Manage Models"
|
msgid "Manage Models"
|
||||||
msgstr "管理模型"
|
msgstr "管理模型"
|
||||||
@ -2415,15 +2423,15 @@ msgstr "附加文件"
|
|||||||
msgid "Message text box"
|
msgid "Message text box"
|
||||||
msgstr "消息文本框"
|
msgstr "消息文本框"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1206
|
#: src/window.ui:248 src/window.ui:1208
|
||||||
msgid "Send Message"
|
msgid "Send Message"
|
||||||
msgstr "发送消息"
|
msgstr "发送消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1011 src/window.ui:1147
|
#: src/window.ui:298 src/window.ui:1013 src/window.ui:1149
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "首选项"
|
msgstr "首选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1125
|
#: src/window.ui:301 src/window.ui:1127
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "通用"
|
msgstr "通用"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2498,65 +2506,65 @@ msgid ""
|
|||||||
"means it won't be shut down)"
|
"means it won't be shut down)"
|
||||||
msgstr "实例在关闭前应保持闲置的分钟数(0 表示不关闭)"
|
msgstr "实例在关闭前应保持闲置的分钟数(0 表示不关闭)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:492 src/window.ui:515
|
#: src/window.ui:494 src/window.ui:517
|
||||||
msgid "Manage models dialog"
|
msgid "Manage models dialog"
|
||||||
msgstr "管理模型对话框"
|
msgstr "管理模型对话框"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:494
|
#: src/window.ui:496
|
||||||
msgid "Terminal"
|
msgid "Terminal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:536 src/window.ui:703
|
#: src/window.ui:538 src/window.ui:705
|
||||||
msgid "Create Model"
|
msgid "Create Model"
|
||||||
msgstr "创建模型"
|
msgstr "创建模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:543
|
#: src/window.ui:545
|
||||||
msgid "Search Model"
|
msgid "Search Model"
|
||||||
msgstr "搜索模型"
|
msgstr "搜索模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:552
|
#: src/window.ui:554
|
||||||
msgid "Model search bar"
|
msgid "Model search bar"
|
||||||
msgstr "模型搜索框"
|
msgstr "模型搜索框"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:559 src/window.ui:561
|
#: src/window.ui:561 src/window.ui:563
|
||||||
msgid "Search models"
|
msgid "Search models"
|
||||||
msgstr "搜索模型"
|
msgstr "搜索模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:584
|
#: src/window.ui:586
|
||||||
msgid "No Models Found"
|
msgid "No Models Found"
|
||||||
msgstr "未找到模型"
|
msgstr "未找到模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:585
|
#: src/window.ui:587
|
||||||
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
msgid "Try a different search or pull an unlisted model from it's name"
|
||||||
msgstr "尝试不同的搜索,或根据名称拉取一个未列出的模型"
|
msgstr "尝试不同的搜索,或根据名称拉取一个未列出的模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:593
|
#: src/window.ui:595
|
||||||
msgid "Pull Model From Name"
|
msgid "Pull Model From Name"
|
||||||
msgstr "根据名称拉取模型"
|
msgstr "根据名称拉取模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:643
|
#: src/window.ui:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
"By downloading this model you accept the license agreement available on the "
|
||||||
"model's website."
|
"model's website."
|
||||||
msgstr "下载此模型即表示您接受模型网站上的许可协议。"
|
msgstr "下载此模型即表示您接受模型网站上的许可协议。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:668
|
#: src/window.ui:670
|
||||||
msgid "Model Details"
|
msgid "Model Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:731
|
#: src/window.ui:733
|
||||||
msgid "Base"
|
msgid "Base"
|
||||||
msgstr "基础"
|
msgstr "基础"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:750
|
#: src/window.ui:752
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:756
|
#: src/window.ui:758
|
||||||
msgid "Context"
|
msgid "Context"
|
||||||
msgstr "上下文"
|
msgstr "上下文"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:803
|
#: src/window.ui:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
"Some models require a modelfile, Alpaca fills FROM and SYSTEM (context) "
|
||||||
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
"instructions automatically. Please visit the model's website or Ollama "
|
||||||
@ -2565,39 +2573,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"有些模型需要一个模型文件,Alpaca 会自动填写 FROM 和 SYSTEM(上下文)说明。如"
|
"有些模型需要一个模型文件,Alpaca 会自动填写 FROM 和 SYSTEM(上下文)说明。如"
|
||||||
"果您不确定,请访问模型网站或 Ollama 文档以获取更多信息。"
|
"果您不确定,请访问模型网站或 Ollama 文档以获取更多信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:819
|
#: src/window.ui:821
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:842
|
#: src/window.ui:844
|
||||||
msgid "File preview dialog"
|
msgid "File preview dialog"
|
||||||
msgstr "文件预览对话框"
|
msgstr "文件预览对话框"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:854
|
#: src/window.ui:856
|
||||||
msgid "Open With Default App"
|
msgid "Open With Default App"
|
||||||
msgstr "用默认应用打开"
|
msgstr "用默认应用打开"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:862
|
#: src/window.ui:864
|
||||||
msgid "Remove Attachment"
|
msgid "Remove Attachment"
|
||||||
msgstr "移除附件"
|
msgstr "移除附件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:924
|
#: src/window.ui:926
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "上一个"
|
msgstr "上一个"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:967
|
#: src/window.ui:969
|
||||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||||
msgstr "欢迎来到 Alpaca"
|
msgstr "欢迎来到 Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:968
|
#: src/window.ui:970
|
||||||
msgid "Powered by Ollama"
|
msgid "Powered by Ollama"
|
||||||
msgstr "基于 Ollama"
|
msgstr "基于 Ollama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:971
|
#: src/window.ui:973
|
||||||
msgid "Ollama Website"
|
msgid "Ollama Website"
|
||||||
msgstr "Ollama 网站"
|
msgstr "Ollama 网站"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:988
|
#: src/window.ui:990
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||||
@ -2606,95 +2614,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"对于因执行人工智能模型生成的代码而对设备或软件造成的任何损害,Alpaca 及其开发"
|
"对于因执行人工智能模型生成的代码而对设备或软件造成的任何损害,Alpaca 及其开发"
|
||||||
"人员概不负责。请谨慎行事,在运行代码前仔细检查。"
|
"人员概不负责。请谨慎行事,在运行代码前仔细检查。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1001
|
#: src/window.ui:1003
|
||||||
msgid "Import Chat"
|
msgid "Import Chat"
|
||||||
msgstr "导入聊天"
|
msgstr "导入聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1015
|
#: src/window.ui:1017
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "快捷键"
|
msgstr "快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1019
|
#: src/window.ui:1021
|
||||||
msgid "About Alpaca"
|
msgid "About Alpaca"
|
||||||
msgstr "关于 Alpaca"
|
msgstr "关于 Alpaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1027 src/window.ui:1053
|
#: src/window.ui:1029 src/window.ui:1055
|
||||||
msgid "Rename Chat"
|
msgid "Rename Chat"
|
||||||
msgstr "重命名聊天"
|
msgstr "重命名聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1031 src/window.ui:1057
|
#: src/window.ui:1033 src/window.ui:1059
|
||||||
msgid "Duplicate Chat"
|
msgid "Duplicate Chat"
|
||||||
msgstr "复制聊天"
|
msgstr "复制聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1035 src/window.ui:1061
|
#: src/window.ui:1037 src/window.ui:1063
|
||||||
msgid "Export Chat"
|
msgid "Export Chat"
|
||||||
msgstr "导出聊天"
|
msgstr "导出聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1039
|
#: src/window.ui:1041
|
||||||
msgid "Clear Chat"
|
msgid "Clear Chat"
|
||||||
msgstr "清除聊天"
|
msgstr "清除聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1045 src/window.ui:1067
|
#: src/window.ui:1047 src/window.ui:1069
|
||||||
msgid "Delete Chat"
|
msgid "Delete Chat"
|
||||||
msgstr "删除聊天"
|
msgstr "删除聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1075
|
#: src/window.ui:1077
|
||||||
msgid "From Existing Model"
|
msgid "From Existing Model"
|
||||||
msgstr "从现有模型"
|
msgstr "从现有模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1079
|
#: src/window.ui:1081
|
||||||
msgid "From GGUF File"
|
msgid "From GGUF File"
|
||||||
msgstr "从 GGUF 文件"
|
msgstr "从 GGUF 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1083
|
#: src/window.ui:1085
|
||||||
msgid "From Name"
|
msgid "From Name"
|
||||||
msgstr "从名称"
|
msgstr "从名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1129
|
#: src/window.ui:1131
|
||||||
msgid "Close application"
|
msgid "Close application"
|
||||||
msgstr "关闭应用"
|
msgstr "关闭应用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1135
|
#: src/window.ui:1137
|
||||||
msgid "Import chat"
|
msgid "Import chat"
|
||||||
msgstr "导入聊天"
|
msgstr "导入聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1141
|
#: src/window.ui:1143
|
||||||
msgid "Clear chat"
|
msgid "Clear chat"
|
||||||
msgstr "清除聊天"
|
msgstr "清除聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1153
|
#: src/window.ui:1155
|
||||||
msgid "New chat"
|
msgid "New chat"
|
||||||
msgstr "新建聊天"
|
msgstr "新建聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1159
|
#: src/window.ui:1161
|
||||||
msgid "Show shortcuts window"
|
msgid "Show shortcuts window"
|
||||||
msgstr "显示快捷键窗口"
|
msgstr "显示快捷键窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1165
|
#: src/window.ui:1167
|
||||||
msgid "Manage models"
|
msgid "Manage models"
|
||||||
msgstr "管理模型"
|
msgstr "管理模型"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1171
|
#: src/window.ui:1173
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "切换侧边栏"
|
msgstr "切换侧边栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1177
|
#: src/window.ui:1179
|
||||||
msgid "Rename chat"
|
msgid "Rename chat"
|
||||||
msgstr "重命名聊天"
|
msgstr "重命名聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1184
|
#: src/window.ui:1186
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr "编辑器"
|
msgstr "编辑器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1188
|
#: src/window.ui:1190
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "复制"
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1194
|
#: src/window.ui:1196
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "粘贴"
|
msgstr "粘贴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.ui:1200
|
#: src/window.ui:1202
|
||||||
msgid "Insert new line"
|
msgid "Insert new line"
|
||||||
msgstr "插入新行"
|
msgstr "插入新行"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2702,37 +2710,37 @@ msgstr "插入新行"
|
|||||||
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
msgid "An error occurred while extracting text from the website"
|
||||||
msgstr "从网站提取文本时发生错误"
|
msgstr "从网站提取文本时发生错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:119
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:120
|
||||||
msgid "Send prompt: '{}'"
|
msgid "Send prompt: '{}'"
|
||||||
msgstr "发送提示: '{}'"
|
msgstr "发送提示: '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:125 src/custom_widgets/chat_widget.py:126
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:126 src/custom_widgets/chat_widget.py:127
|
||||||
msgid "Open Model Manager"
|
msgid "Open Model Manager"
|
||||||
msgstr "打开模型管理器"
|
msgstr "打开模型管理器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid "Try one of these prompts"
|
msgid "Try one of these prompts"
|
||||||
msgstr "试试这些提示"
|
msgstr "试试这些提示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:135
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
"It looks like you don't have any models downloaded yet. Download models to "
|
||||||
"get started!"
|
"get started!"
|
||||||
msgstr "看起来您还没有下载任何模型。开始使用前下载模型!"
|
msgstr "看起来您还没有下载任何模型。开始使用前下载模型!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:196
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:197
|
||||||
msgid "Regenerate Response"
|
msgid "Regenerate Response"
|
||||||
msgstr "重新生成回复"
|
msgstr "重新生成回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:353
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:354
|
||||||
msgid "Copy of {}"
|
msgid "Copy of {}"
|
||||||
msgstr "{}的副本"
|
msgstr "{}的副本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:365
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:366
|
||||||
msgid "Chat exported successfully"
|
msgid "Chat exported successfully"
|
||||||
msgstr "聊天记录已成功导出"
|
msgstr "聊天记录已成功导出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/chat_widget.py:436
|
||||||
msgid "Chat imported successfully"
|
msgid "Chat imported successfully"
|
||||||
msgstr "聊天记录已成功导入"
|
msgstr "聊天记录已成功导入"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2761,7 +2769,7 @@ msgid "Code Block"
|
|||||||
msgstr "代码块"
|
msgstr "代码块"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:158
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:374
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:376
|
||||||
msgid "Copy Message"
|
msgid "Copy Message"
|
||||||
msgstr "复制消息"
|
msgstr "复制消息"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2784,37 +2792,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execute"
|
msgid "Execute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:268
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:270
|
||||||
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:272
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "图像"
|
msgstr "图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:278
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:280
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:294
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
||||||
msgid "Missing Image"
|
msgid "Missing Image"
|
||||||
msgstr "无图像"
|
msgstr "无图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:296
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:298
|
||||||
msgid "Missing image"
|
msgid "Missing image"
|
||||||
msgstr "无图像"
|
msgstr "无图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:366
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:368
|
||||||
msgid "Remove Message"
|
msgid "Remove Message"
|
||||||
msgstr "移除消息"
|
msgstr "移除消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:382
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:384
|
||||||
msgid "Regenerate Message"
|
msgid "Regenerate Message"
|
||||||
msgstr "重新生成消息"
|
msgstr "重新生成消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:389
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:391
|
||||||
msgid "Edit Message"
|
msgid "Edit Message"
|
||||||
msgstr "编辑消息"
|
msgstr "编辑消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:411
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:413
|
||||||
msgid "Message copied to the clipboard"
|
msgid "Message copied to the clipboard"
|
||||||
msgstr "消息已复制到剪切板"
|
msgstr "消息已复制到剪切板"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/message_widget.py:435
|
#: src/custom_widgets/message_widget.py:437
|
||||||
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
msgid "Message cannot be regenerated while receiving a response"
|
||||||
msgstr "当收到回复时无法重新生成信息"
|
msgstr "当收到回复时无法重新生成信息"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2874,49 +2882,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quantization Level"
|
msgid "Quantization Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:447
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:449
|
||||||
msgid "Image Recognition"
|
msgid "Image Recognition"
|
||||||
msgstr "图像识别"
|
msgstr "图像识别"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:473
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:475
|
||||||
msgid "Enter download menu for {}"
|
msgid "Enter download menu for {}"
|
||||||
msgstr "输入 {} 的下载菜单"
|
msgstr "输入 {} 的下载菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:515
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:517
|
||||||
msgid "Download {}:{}"
|
msgid "Download {}:{}"
|
||||||
msgstr "下载 {}:{}"
|
msgstr "下载 {}:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:582
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:584
|
||||||
msgid "Model deleted successfully"
|
msgid "Model deleted successfully"
|
||||||
msgstr "模型删除成功"
|
msgstr "模型删除成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
msgid "Task Complete"
|
msgid "Task Complete"
|
||||||
msgstr "任务完成"
|
msgstr "任务完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:656
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:658
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:657
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:659
|
||||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||||
msgstr "成功拉取模型 '{}' 。"
|
msgstr "成功拉取模型 '{}' 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Pull Model Error"
|
msgid "Pull Model Error"
|
||||||
msgstr "拉取模型中遇到错误"
|
msgstr "拉取模型中遇到错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:660
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:662
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
msgid "Failed to pull model '{}': {}"
|
||||||
msgstr "拉取 '{}': {} 模型失败"
|
msgstr "拉取 '{}': {} 模型失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:661
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
||||||
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
msgid "Error pulling '{}': {}"
|
||||||
msgstr "拉取 '{}': {} 中发生错误"
|
msgstr "拉取 '{}': {} 中发生错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:663
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:665
|
||||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||||
msgstr "由于网络错误,拉取模型 '{}' 失败。"
|
msgstr "由于网络错误,拉取模型 '{}' 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/custom_widgets/model_widget.py:664
|
#: src/custom_widgets/model_widget.py:666
|
||||||
msgid "Error pulling '{}'"
|
msgid "Error pulling '{}'"
|
||||||
msgstr "拉取 '{}' 中遇到错误"
|
msgstr "拉取 '{}' 中遇到错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,6 +11,8 @@ logger = getLogger(__name__)
|
|||||||
|
|
||||||
window = None
|
window = None
|
||||||
|
|
||||||
|
AMD_support_label = "\n<a href='https://github.com/Jeffser/Alpaca/wiki/AMD-Support'>{}</a>".format(_('Alpaca Support'))
|
||||||
|
|
||||||
def log_output(pipe):
|
def log_output(pipe):
|
||||||
with open(os.path.join(data_dir, 'tmp.log'), 'a') as f:
|
with open(os.path.join(data_dir, 'tmp.log'), 'a') as f:
|
||||||
with pipe:
|
with pipe:
|
||||||
@ -22,7 +24,10 @@ def log_output(pipe):
|
|||||||
if 'msg="model request too large for system"' in line:
|
if 'msg="model request too large for system"' in line:
|
||||||
window.show_toast(_("Model request too large for system"), window.main_overlay)
|
window.show_toast(_("Model request too large for system"), window.main_overlay)
|
||||||
elif 'msg="amdgpu detected, but no compatible rocm library found.' in line:
|
elif 'msg="amdgpu detected, but no compatible rocm library found.' in line:
|
||||||
window.ollama_information_label.set_label(_("AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU"))
|
if bool(os.getenv("FLATPAK_ID")):
|
||||||
|
window.ollama_information_label.set_label(_("AMD GPU detected but the extension is missing, Ollama will use CPU.") + AMD_support_label)
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
window.ollama_information_label.set_label(_("AMD GPU detected but ROCm is missing, Ollama will use CPU.") + AMD_support_label)
|
||||||
window.ollama_information_label.set_css_classes(['dim-label', 'error'])
|
window.ollama_information_label.set_css_classes(['dim-label', 'error'])
|
||||||
elif 'msg="amdgpu is supported"' in line:
|
elif 'msg="amdgpu is supported"' in line:
|
||||||
window.ollama_information_label.set_label(_("Using AMD GPU type '{}'").format(line.split('=')[-1]))
|
window.ollama_information_label.set_label(_("Using AMD GPU type '{}'").format(line.split('=')[-1]))
|
||||||
|
@ -66,7 +66,8 @@ class chat(Gtk.ScrolledWindow):
|
|||||||
vexpand=True,
|
vexpand=True,
|
||||||
hexpand=True,
|
hexpand=True,
|
||||||
css_classes=["undershoot-bottom"],
|
css_classes=["undershoot-bottom"],
|
||||||
name=name
|
name=name,
|
||||||
|
hscrollbar_policy=2
|
||||||
)
|
)
|
||||||
self.messages = {}
|
self.messages = {}
|
||||||
self.welcome_screen = None
|
self.welcome_screen = None
|
||||||
|
@ -230,7 +230,8 @@ class attachment_container(Gtk.ScrolledWindow):
|
|||||||
|
|
||||||
self.container = Gtk.Box(
|
self.container = Gtk.Box(
|
||||||
orientation=0,
|
orientation=0,
|
||||||
spacing=12
|
spacing=10,
|
||||||
|
valign=1
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
super().__init__(
|
super().__init__(
|
||||||
@ -238,7 +239,8 @@ class attachment_container(Gtk.ScrolledWindow):
|
|||||||
margin_start=10,
|
margin_start=10,
|
||||||
margin_end=10,
|
margin_end=10,
|
||||||
hexpand=True,
|
hexpand=True,
|
||||||
child=self.container
|
child=self.container,
|
||||||
|
vscrollbar_policy=2
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
def add_file(self, file:attachment):
|
def add_file(self, file:attachment):
|
||||||
@ -467,10 +469,15 @@ class message(Gtk.Overlay):
|
|||||||
orientation=1,
|
orientation=1,
|
||||||
halign='fill',
|
halign='fill',
|
||||||
css_classes=["response_message"] if self.bot else ["card", "user_message"],
|
css_classes=["response_message"] if self.bot else ["card", "user_message"],
|
||||||
spacing=12
|
spacing=5,
|
||||||
|
width_request=-1 if self.bot else 375
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
super().__init__(css_classes=["message"], name=message_id)
|
super().__init__(
|
||||||
|
css_classes=["message"],
|
||||||
|
name=message_id,
|
||||||
|
halign=0 if self.bot else 2
|
||||||
|
)
|
||||||
self.set_child(self.container)
|
self.set_child(self.container)
|
||||||
|
|
||||||
def add_attachments(self, attachments:dict):
|
def add_attachments(self, attachments:dict):
|
||||||
@ -619,7 +626,7 @@ class message(Gtk.Overlay):
|
|||||||
if self.spinner:
|
if self.spinner:
|
||||||
self.container.remove(self.spinner)
|
self.container.remove(self.spinner)
|
||||||
self.spinner = None
|
self.spinner = None
|
||||||
self.spinner = Gtk.Spinner(spinning=True, margin_top=12, margin_bottom=12, hexpand=True)
|
self.spinner = Gtk.Spinner(spinning=True, margin_top=10, margin_bottom=10, hexpand=True)
|
||||||
self.container.append(self.spinner)
|
self.container.append(self.spinner)
|
||||||
self.container.append(text_b)
|
self.container.append(text_b)
|
||||||
self.container.queue_draw()
|
self.container.queue_draw()
|
||||||
|
@ -431,7 +431,9 @@ class available_model(Gtk.ListBoxRow):
|
|||||||
label="<b>{}</b> <small>by {}</small>".format(self.model_title, self.model_author),
|
label="<b>{}</b> <small>by {}</small>".format(self.model_title, self.model_author),
|
||||||
hexpand=True,
|
hexpand=True,
|
||||||
halign=1,
|
halign=1,
|
||||||
use_markup=True
|
use_markup=True,
|
||||||
|
wrap=True,
|
||||||
|
wrap_mode=0
|
||||||
)
|
)
|
||||||
description_label = Gtk.Label(
|
description_label = Gtk.Label(
|
||||||
css_classes=["subtitle"],
|
css_classes=["subtitle"],
|
||||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ Working on organizing the code
|
|||||||
"""
|
"""
|
||||||
|
|
||||||
import os, requests
|
import os, requests
|
||||||
from pytube import YouTube
|
from youtube_transcript_api import YouTubeTranscriptApi
|
||||||
from html2text import html2text
|
from html2text import html2text
|
||||||
from .internal import cache_dir
|
from .internal import cache_dir
|
||||||
|
|
||||||
@ -18,25 +18,36 @@ def connect_remote(remote_url:str, bearer_token:str):
|
|||||||
window.model_manager.update_local_list()
|
window.model_manager.update_local_list()
|
||||||
window.save_server_config()
|
window.save_server_config()
|
||||||
|
|
||||||
def attach_youtube(video_url:str, caption_name:str):
|
def attach_youtube(video_title:str, video_author:str, watch_url:str, video_url:str, video_id:str, caption_name:str):
|
||||||
buffer = window.message_text_view.get_buffer()
|
buffer = window.message_text_view.get_buffer()
|
||||||
text = buffer.get_text(buffer.get_start_iter(), buffer.get_end_iter(), False).replace(video_url, "")
|
text = buffer.get_text(buffer.get_start_iter(), buffer.get_end_iter(), False).replace(video_url, "")
|
||||||
buffer.delete(buffer.get_start_iter(), buffer.get_end_iter())
|
buffer.delete(buffer.get_start_iter(), buffer.get_end_iter())
|
||||||
buffer.insert(buffer.get_start_iter(), text, len(text))
|
buffer.insert(buffer.get_start_iter(), text, len(text))
|
||||||
|
|
||||||
yt = YouTube(video_url)
|
result_text = "{}\n{}\n{}\n\n".format(video_title, video_author, watch_url)
|
||||||
text = "{}\n{}\n{}\n\n".format(yt.title, yt.author, yt.watch_url)
|
caption_name = caption_name.split(' (')[-1][:-1]
|
||||||
|
|
||||||
|
if caption_name.startswith('Translate:'):
|
||||||
|
available_captions = get_youtube_transcripts(video_id)
|
||||||
|
original_caption_name = available_captions[0].split(' (')[-1][:-1]
|
||||||
|
transcript = YouTubeTranscriptApi.list_transcripts(video_id).find_transcript([original_caption_name]).translate(caption_name.split(':')[-1]).fetch()
|
||||||
|
result_text += '(Auto translated from {})\n'.format(available_captions[0])
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
transcript = YouTubeTranscriptApi.get_transcript(video_id, languages=[caption_name])
|
||||||
|
|
||||||
|
result_text += '\n'.join([t['text'] for t in transcript])
|
||||||
|
|
||||||
for event in yt.captions[caption_name.split('(')[-1][:-1]].json_captions['events']:
|
|
||||||
text += "{}\n".format(event['segs'][0]['utf8'].replace('\n', '\\n'))
|
|
||||||
if not os.path.exists(os.path.join(cache_dir, 'tmp/youtube')):
|
if not os.path.exists(os.path.join(cache_dir, 'tmp/youtube')):
|
||||||
os.makedirs(os.path.join(cache_dir, 'tmp/youtube'))
|
os.makedirs(os.path.join(cache_dir, 'tmp/youtube'))
|
||||||
file_path = os.path.join(os.path.join(cache_dir, 'tmp/youtube'), f'{yt.title} ({caption_name.split(" (")[0]})')
|
file_path = os.path.join(os.path.join(cache_dir, 'tmp/youtube'), '{} ({})'.format(video_title.replace('/', ' '), caption_name))
|
||||||
with open(file_path, 'w+', encoding="utf-8") as f:
|
with open(file_path, 'w+', encoding="utf-8") as f:
|
||||||
f.write(text)
|
f.write(result_text)
|
||||||
|
|
||||||
window.attach_file(file_path, 'youtube')
|
window.attach_file(file_path, 'youtube')
|
||||||
|
|
||||||
|
def get_youtube_transcripts(video_id:str):
|
||||||
|
return ['{} ({})'.format(t.language, t.language_code) for t in YouTubeTranscriptApi.list_transcripts(video_id)]
|
||||||
|
|
||||||
def attach_website(url:str):
|
def attach_website(url:str):
|
||||||
response = requests.get(url)
|
response = requests.get(url)
|
||||||
if response.status_code == 200:
|
if response.status_code == 200:
|
||||||
|
@ -40,6 +40,7 @@ translators = [
|
|||||||
'Louis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',
|
'Louis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',
|
||||||
'Théo FORTIN (French) https://github.com/topiga',
|
'Théo FORTIN (French) https://github.com/topiga',
|
||||||
'Daimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
'Daimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
||||||
|
'Bruno Antunes (Brazilian Portuguese) https://github.com/antun3s',
|
||||||
'CounterFlow64 (Norwegian) https://github.com/CounterFlow64',
|
'CounterFlow64 (Norwegian) https://github.com/CounterFlow64',
|
||||||
'Aritra Saha (Bengali) https://github.com/olumolu',
|
'Aritra Saha (Bengali) https://github.com/olumolu',
|
||||||
'Yuehao Sui (Simplified Chinese) https://github.com/8ar10der',
|
'Yuehao Sui (Simplified Chinese) https://github.com/8ar10der',
|
||||||
@ -56,7 +57,8 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
|||||||
def __init__(self, version):
|
def __init__(self, version):
|
||||||
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
|
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
|
||||||
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
|
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
|
||||||
self.create_action('quit', lambda *_: self.props.active_window.closing_app(None), ['<primary>w', '<primary>q'])
|
self.create_action('quit', lambda *_: self.props.active_window.closing_app(None), ['<primary>q'])
|
||||||
|
self.set_accels_for_action('app.delete_current_chat', ['<primary>w'])
|
||||||
self.create_action('preferences', lambda *_: self.props.active_window.preferences_dialog.present(self.props.active_window), ['<primary>comma'])
|
self.create_action('preferences', lambda *_: self.props.active_window.preferences_dialog.present(self.props.active_window), ['<primary>comma'])
|
||||||
self.create_action('about', self.on_about_action)
|
self.create_action('about', self.on_about_action)
|
||||||
self.set_accels_for_action("win.show-help-overlay", ['<primary>slash'])
|
self.set_accels_for_action("win.show-help-overlay", ['<primary>slash'])
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
preferences_dialog = Gtk.Template.Child()
|
preferences_dialog = Gtk.Template.Child()
|
||||||
shortcut_window : Gtk.ShortcutsWindow = Gtk.Template.Child()
|
shortcut_window : Gtk.ShortcutsWindow = Gtk.Template.Child()
|
||||||
file_preview_dialog = Gtk.Template.Child()
|
file_preview_dialog = Gtk.Template.Child()
|
||||||
file_preview_text_view = Gtk.Template.Child()
|
file_preview_text_label = Gtk.Template.Child()
|
||||||
file_preview_image = Gtk.Template.Child()
|
file_preview_image = Gtk.Template.Child()
|
||||||
welcome_dialog = Gtk.Template.Child()
|
welcome_dialog = Gtk.Template.Child()
|
||||||
welcome_carousel = Gtk.Template.Child()
|
welcome_carousel = Gtk.Template.Child()
|
||||||
@ -405,7 +405,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
if content:
|
if content:
|
||||||
if file_type == 'image':
|
if file_type == 'image':
|
||||||
self.file_preview_image.set_visible(True)
|
self.file_preview_image.set_visible(True)
|
||||||
self.file_preview_text_view.set_visible(False)
|
self.file_preview_text_label.set_visible(False)
|
||||||
image_data = base64.b64decode(content)
|
image_data = base64.b64decode(content)
|
||||||
loader = GdkPixbuf.PixbufLoader.new()
|
loader = GdkPixbuf.PixbufLoader.new()
|
||||||
loader.write(image_data)
|
loader.write(image_data)
|
||||||
@ -418,10 +418,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
self.file_preview_open_button.set_name(file_path)
|
self.file_preview_open_button.set_name(file_path)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
self.file_preview_image.set_visible(False)
|
self.file_preview_image.set_visible(False)
|
||||||
self.file_preview_text_view.set_visible(True)
|
self.file_preview_text_label.set_visible(True)
|
||||||
buffer = self.file_preview_text_view.get_buffer()
|
buffer = self.file_preview_text_label.set_label(content)
|
||||||
buffer.delete(buffer.get_start_iter(), buffer.get_end_iter())
|
|
||||||
buffer.insert(buffer.get_start_iter(), content, len(content.encode('utf-8')))
|
|
||||||
if file_type == 'youtube':
|
if file_type == 'youtube':
|
||||||
self.file_preview_dialog.set_title(content.split('\n')[0])
|
self.file_preview_dialog.set_title(content.split('\n')[0])
|
||||||
self.file_preview_open_button.set_name(content.split('\n')[2])
|
self.file_preview_open_button.set_name(content.split('\n')[2])
|
||||||
@ -631,7 +629,7 @@ Generate a title following these rules:
|
|||||||
if self.ollama_instance.remote:
|
if self.ollama_instance.remote:
|
||||||
options = {
|
options = {
|
||||||
_("Close Alpaca"): {"callback": lambda *_: self.get_application().quit(), "appearance": "destructive"},
|
_("Close Alpaca"): {"callback": lambda *_: self.get_application().quit(), "appearance": "destructive"},
|
||||||
_("Use Local Instance"): {"callback": lambda *_: window.remote_connection_switch.set_active(False)},
|
_("Use Local Instance"): {"callback": lambda *_: self.remote_connection_switch.set_active(False)},
|
||||||
_("Connect"): {"callback": lambda url, bearer: generic_actions.connect_remote(url,bearer), "appearance": "suggested"}
|
_("Connect"): {"callback": lambda url, bearer: generic_actions.connect_remote(url,bearer), "appearance": "suggested"}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
entries = [
|
entries = [
|
||||||
@ -743,6 +741,36 @@ Generate a title following these rules:
|
|||||||
self.selected_chat_row = self.chat_list_box.get_selected_row()
|
self.selected_chat_row = self.chat_list_box.get_selected_row()
|
||||||
self.chat_actions(action, user_data)
|
self.chat_actions(action, user_data)
|
||||||
|
|
||||||
|
def youtube_detected(self, video_url):
|
||||||
|
try:
|
||||||
|
tries=0
|
||||||
|
while True:
|
||||||
|
try:
|
||||||
|
yt = YouTube(video_url)
|
||||||
|
video_title = yt.title
|
||||||
|
break
|
||||||
|
except Exception as e:
|
||||||
|
tries+=1
|
||||||
|
if tries == 4:
|
||||||
|
raise Exception(e)
|
||||||
|
transcriptions = generic_actions.get_youtube_transcripts(yt.video_id)
|
||||||
|
if len(transcriptions) == 0:
|
||||||
|
self.show_toast(_("This video does not have any transcriptions"), self.main_overlay)
|
||||||
|
return
|
||||||
|
|
||||||
|
if not any(filter(lambda x: '(en' in x and 'auto-generated' not in x and len(transcriptions) > 1, transcriptions)):
|
||||||
|
transcriptions.insert(1, 'English (translate:en)')
|
||||||
|
|
||||||
|
dialog_widget.simple_dropdown(
|
||||||
|
_('Attach YouTube Video?'),
|
||||||
|
_('{}\n\nPlease select a transcript to include').format(video_title),
|
||||||
|
lambda caption_name, yt=yt, video_url=video_url: generic_actions.attach_youtube(yt.title, yt.author, yt.watch_url, video_url, yt.video_id, caption_name),
|
||||||
|
transcriptions
|
||||||
|
)
|
||||||
|
except Exception as e:
|
||||||
|
logger.error(e)
|
||||||
|
self.show_toast(_("Error attaching video, please try again"), self.main_overlay)
|
||||||
|
|
||||||
def cb_text_received(self, clipboard, result):
|
def cb_text_received(self, clipboard, result):
|
||||||
try:
|
try:
|
||||||
text = clipboard.read_text_finish(result)
|
text = clipboard.read_text_finish(result)
|
||||||
@ -758,22 +786,7 @@ Generate a title following these rules:
|
|||||||
r'(?:/[^\\s]*)?'
|
r'(?:/[^\\s]*)?'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
if youtube_regex.match(text):
|
if youtube_regex.match(text):
|
||||||
try:
|
self.youtube_detected(text)
|
||||||
yt = YouTube(text)
|
|
||||||
captions = yt.captions
|
|
||||||
if len(captions) == 0:
|
|
||||||
self.show_toast(_("This video does not have any transcriptions"), self.main_overlay)
|
|
||||||
return
|
|
||||||
video_title = yt.title
|
|
||||||
dialog_widget.simple_dropdown(
|
|
||||||
_('Attach YouTube Video?'),
|
|
||||||
_('{}\n\nPlease select a transcript to include').format(video_title),
|
|
||||||
lambda caption_name, video_url=text: generic_actions.attach_youtube(video_url, caption_name),
|
|
||||||
["{} ({})".format(caption.name.title(), caption.code) for caption in captions]
|
|
||||||
)
|
|
||||||
except Exception as e:
|
|
||||||
logger.error(e)
|
|
||||||
self.show_toast(_("This video is not available"), self.main_overlay)
|
|
||||||
elif url_regex.match(text):
|
elif url_regex.match(text):
|
||||||
dialog_widget.simple(
|
dialog_widget.simple(
|
||||||
_('Attach Website? (Experimental)'),
|
_('Attach Website? (Experimental)'),
|
||||||
|
@ -475,7 +475,9 @@
|
|||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkLabel" id="ollama_information_label">
|
<object class="GtkLabel" id="ollama_information_label">
|
||||||
<property name="wrap">true</property>
|
<property name="wrap">true</property>
|
||||||
|
<property name="use-markup">true</property>
|
||||||
<property name="label" translatable="yes">Integrated Ollama instance is not running</property>
|
<property name="label" translatable="yes">Integrated Ollama instance is not running</property>
|
||||||
|
<property name="justify">2</property>
|
||||||
<style>
|
<style>
|
||||||
<class name="dim-label"/>
|
<class name="dim-label"/>
|
||||||
</style>
|
</style>
|
||||||
@ -882,14 +884,12 @@
|
|||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkBox">
|
<object class="GtkBox">
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkTextView" id="file_preview_text_view">
|
<object class="GtkLabel" id="file_preview_text_label">
|
||||||
<property name="margin-top">12</property>
|
<property name="margin-top">12</property>
|
||||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||||
<property name="margin-start">12</property>
|
<property name="margin-start">12</property>
|
||||||
<property name="margin-end">12</property>
|
<property name="margin-end">12</property>
|
||||||
<property name="hexpand">true</property>
|
<property name="selectable">true</property>
|
||||||
<property name="vexpand">true</property>
|
|
||||||
<property name="editable">false</property>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
@ -1125,10 +1125,16 @@
|
|||||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="accelerator"><ctrl>W</property>
|
<property name="accelerator"><ctrl>Q</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Close application</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Close application</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</child>
|
</child>
|
||||||
|
<child>
|
||||||
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
|
<property name="accelerator"><ctrl>W</property>
|
||||||
|
<property name="title" translatable="yes">Delete current chat</property>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</child>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||||
<property name="accelerator"><ctrl>I</property>
|
<property name="accelerator"><ctrl>I</property>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user