Update hi.po and bn.po (#274)

* Update hi.po

* Update bn.po

* Update es.po

* Update fr.po

* Update de.po
This commit is contained in:
aritra saha 2024-09-02 23:46:58 +05:30 committed by GitHub
parent da4dd3341a
commit 8869296aed
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
5 changed files with 89 additions and 69 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 15:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:12-0600\n"
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n" "Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
"Language-Team: Bengali\n" "Language-Team: Bengali\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "আলপাকা"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9 #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9
msgid "ai;ollama;llm" msgid "ai;ollama;llm"
msgstr "" msgstr "কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা;অল্লামা;বৃহৎ ভাষা মডেল"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models" msgid "Chat with local AI models"
@ -131,67 +131,67 @@ msgstr "নতুন"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten" msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
msgstr "" msgstr "মডেল, বার্তা এবং চ্যাট সিস্টেমগুলি পুনরায় লেখা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "New models are available" msgid "New models are available"
msgstr "" msgstr "নতুন মডেলগুলি উপলব্ধ"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Ollama updated to v0.3.9" msgid "Ollama updated to v0.3.9"
msgstr "" msgstr "অল্লামা v0.3.9 এ আপডেট করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously" msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously"
msgstr "" msgstr "একই সাথে একাধিক চ্যাট জেনারেশনের জন্য সমর্থন যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added experimental AMD GPU support" msgid "Added experimental AMD GPU support"
msgstr "" msgstr "পরীক্ষামূলক AMD GPU সমর্থন যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab" msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab"
msgstr "" msgstr "চ্যাট ট্যাবে বার্তা লোডিং স্পিনার এবং নতুন বার্তা ইন্ডিকেটর যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added animations" msgid "Added animations"
msgstr "" msgstr "অ্যানিমেশন যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Changed model manager / model selector appearance" msgid "Changed model manager / model selector appearance"
msgstr "" msgstr "মডেল ম্যানেজার / মডেল সিলেক্টরের চেহারা পরিবর্তন করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Changed message appearance" msgid "Changed message appearance"
msgstr "" msgstr "বার্তার চেহারা পরিবর্তন করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added markdown and code blocks to user messages" msgid "Added markdown and code blocks to user messages"
msgstr "" msgstr "ব্যবহারকারীর বার্তায় মার্কডাউন এবং কোড ব্লক যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster" msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster"
msgstr "" msgstr "অ্যাপটি দ্রুত খোলার জন্য লোডিং ডায়ালগ যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode" msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode"
msgstr "" msgstr "ডিভাইস 'ব্যাটারি সেভার' মোডে থাকলে সতর্কতা যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Added inactivity timer to integrated instance" msgid "Added inactivity timer to integrated instance"
msgstr "" msgstr "একত্রিত উদাহরণে নিষ্ক্রিয়তা টাইমার যোগ করা হয়েছে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed" msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed"
msgstr "" msgstr "চ্যাটটি এখন নীচে স্ক্রোল করা হয় যখন এটি পরিবর্তিত হয়"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Better handling of focus on messages" msgid "Better handling of focus on messages"
msgstr "" msgstr "বার্তাগুলিতে ফোকাসের আরও ভাল পরিচালনা"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Better general performance on the app" msgid "Better general performance on the app"
msgstr "" msgstr "অ্যাপে আরও ভাল সাধারণ কর্মক্ষমতা"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "New duplicate chat option" msgid "New duplicate chat option"
@ -805,8 +805,7 @@ msgstr "ঠিক করা হয়েছে পাঠান/স্টপ ব
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:389
msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting" msgid "Fixed app not checking if remote connection works when starting"
msgstr "" msgstr "ঠিক করা হয়েছে অ্যাপ শুরু করার সময় দূরবর্তী সংযোগ কাজ করে কিনা তা পরীক্ষা করছে না"
"ঠিক করা হয়েছে অ্যাপ শুরু করার সময় দূরবর্তী সংযোগ কাজ করে কিনা তা পরীক্ষা করছে না"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:396
msgid "Daily Update" msgid "Daily Update"
@ -814,8 +813,7 @@ msgstr "প্রতিদিনের আপডেট"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:398
msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width" msgid "Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width"
msgstr "" msgstr "চ্যাটের নামে পাঠ্য উপবৃত্ত যোগ করা হয়েছে যাতে এটি বোতামের প্রস্থ পরিবর্তন না করে"
"চ্যাটের নামে পাঠ্য উপবৃত্ত যোগ করা হয়েছে যাতে এটি বোতামের প্রস্থ পরিবর্তন না করে"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:399
msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)" msgid "New shortcut for creating a chat (CTRL+N)"
@ -1308,23 +1306,23 @@ msgstr "নির্দিষ্ট মডেলগুলিতে ছবি স
#: src/window.py:786 #: src/window.py:786
msgid "Loading instance" msgid "Loading instance"
msgstr "" msgstr "উদাহরণ লোড করা হচ্ছে"
#: src/window.py:791 #: src/window.py:791
msgid "Applying user preferences" msgid "Applying user preferences"
msgstr "" msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ প্রয়োগ করা হচ্ছে"
#: src/window.py:811 #: src/window.py:811
msgid "Updating list of local models" msgid "Updating list of local models"
msgstr "" msgstr "স্থানীয় মডেলের তালিকা আপডেট করা হচ্ছে"
#: src/window.py:814 #: src/window.py:814
msgid "Updating list of available models" msgid "Updating list of available models"
msgstr "" msgstr "উপলব্ধ মডেলের তালিকা আপডেট করা হচ্ছে"
#: src/window.py:819 #: src/window.py:819
msgid "Loading chats" msgid "Loading chats"
msgstr "" msgstr "চ্যাট লোড করা হচ্ছে"
#: src/available_models_descriptions.py:2 #: src/available_models_descriptions.py:2
msgid "" msgid ""
@ -1339,6 +1337,7 @@ msgid ""
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in " "Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in "
"three sizes: 2B, 9B, and 27B." "three sizes: 2B, 9B, and 27B."
msgstr "" msgstr ""
"গুগল জেমা 2 হল একটি উচ্চ-কর্মক্ষম এবং দক্ষ মডেল, যা এখন তিনটি আকারে উপলব্ধ: 2B, 9B, এবং 27B।"
#: src/available_models_descriptions.py:4 #: src/available_models_descriptions.py:4
msgid "" msgid ""
@ -1563,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:34 #: src/available_models_descriptions.py:34
msgid "" msgid ""
"StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages." "StarCoder is a code generation model trained on 80+ programming languages."
msgstr "স্টারকোডার হল ৮০+ প্রোগ্রামিং ভাষায় প্রশিক্ষিত একটি কোড জেনারেশন মডেল।" msgstr "স্টারকোডার হল 80+ প্রোগ্রামিং ভাষায় প্রশিক্ষিত একটি কোড জেনারেশন মডেল।"
#: src/available_models_descriptions.py:35 #: src/available_models_descriptions.py:35
msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability." msgid "Llama 2 based model fine tuned to improve Chinese dialogue ability."
@ -1816,6 +1815,7 @@ msgid ""
"🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on " "🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on "
"a new high-quality dataset." "a new high-quality dataset."
msgstr "" msgstr ""
"🪐 135M, 360M, এবং 1.7B প্যারামিটার সহ ছোট মডেলের একটি পরিবার, যা একটি নতুন উচ্চ-মানের ডেটাসেটে প্রশিক্ষিত।"
#: src/available_models_descriptions.py:73 #: src/available_models_descriptions.py:73
msgid "" msgid ""
@ -1823,6 +1823,9 @@ msgid ""
"Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of " "Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of "
"open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)." "open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)."
msgstr "" msgstr ""
"Qwen2 Math হল Qwen2 LLMs এর উপর ভিত্তি করে তৈরি গাণিতিক ভাষা "
"মডেলের একটি সিরিজ, যা উন্মুক্ত-উৎসের মডেল এবং এমনকি বন্ধ-উৎসের "
"মডেলগুলির (যেমন, GPT4o) গাণিতিক ক্ষমতাকে উল্লেখযোগ্যভাবে ছাড়িয়ে যায়।"
#: src/available_models_descriptions.py:74 #: src/available_models_descriptions.py:74
msgid "" msgid ""
@ -1917,6 +1920,7 @@ msgid ""
"Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous " "Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous "
"Research" "Research"
msgstr "" msgstr ""
"হার্মিস ৩ হল নাউস রিসার্চের এলএলএমগুলির ফ্ল্যাগশিপ হার্মিস সিরিজের সর্বশেষ সংস্করণ"
#: src/available_models_descriptions.py:90 #: src/available_models_descriptions.py:90
msgid "" msgid ""
@ -2039,6 +2043,8 @@ msgid ""
"BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-" "BGE-M3 is a new model from BAAI distinguished for its versatility in Multi-"
"Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity." "Functionality, Multi-Linguality, and Multi-Granularity."
msgstr "" msgstr ""
"BGE-M3 হল BAAI থেকে একটি নতুন মডেল, যা এর বহু-কার্যকারিতা, বহু-ভাষাবিদ্যা এবং "
"বহু-গ্রানুলারিটির ক্ষেত্রে এর বহুমুখীতার জন্য স্বীকৃত।"
#: src/available_models_descriptions.py:107 #: src/available_models_descriptions.py:107
msgid "" msgid ""
@ -2066,17 +2072,18 @@ msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:110 #: src/available_models_descriptions.py:110
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors." msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
msgstr "" msgstr "বিএএআই থেকে পাঠ্যগুলিকে ভেক্টরে ম্যাপ করার জন্য এম্বেডিং মডেল"
#: src/available_models_descriptions.py:111 #: src/available_models_descriptions.py:111
msgid "" msgid ""
"Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or " "Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or "
"semantic search." "semantic search."
msgstr "" msgstr ""
"ক্লাস্টারিং বা সেম্যান্টিক সার্চের মতো কাজের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে এমন সেন্টেন্স-ট্রান্সফর্মার্স মডেল"
#: src/connection_handler.py:81 #: src/connection_handler.py:81
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity" msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr "" msgstr "নিষ্ক্রিয়তার কারণে অল্লামা উদাহরণ বন্ধ করা হয়েছে"
#: src/dialogs.py:20 #: src/dialogs.py:20
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
@ -2142,7 +2149,7 @@ msgstr "ডাউনলোড বন্ধ করুন?"
#: src/dialogs.py:127 #: src/dialogs.py:127
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি '{}' পুল করা বন্ধ করতে চান?"
#: src/dialogs.py:131 #: src/dialogs.py:131
msgid "Stop" msgid "Stop"
@ -2262,6 +2269,7 @@ msgstr "চ্যাট মেনু"
msgid "" msgid ""
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation" "Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
msgstr "" msgstr ""
"সতর্কতা: পাওয়ার সেভার মোড সক্ষম করা হয়েছে, এটি বার্তা তৈরি করতে ধীর করে দেবে"
#: src/window.ui:130 #: src/window.ui:130
msgid "Attach File" msgid "Attach File"
@ -2352,21 +2360,22 @@ msgstr ""
#: src/window.ui:399 #: src/window.ui:399
msgid "Idle Timer" msgid "Idle Timer"
msgstr "" msgstr "নিষ্ক্রিয়তা টাইমার"
#: src/window.ui:400 #: src/window.ui:400
msgid "" msgid ""
"Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 " "Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 "
"means it won't be shut down)" "means it won't be shut down)"
msgstr "" msgstr ""
"মিনিটের সংখ্যা যে উদাহরণটি নিষ্ক্রিয় থাকবে এবং এটি বন্ধ করা হবে (0 মানে এটি বন্ধ করা হবে না)"
#: src/window.ui:419 #: src/window.ui:419
msgid "Loading Alpaca dialog" msgid "Loading Alpaca dialog"
msgstr "" msgstr "অ্যালপাকা সংলাপ লোড করা হচ্ছে"
#: src/window.ui:426 #: src/window.ui:426
msgid "Loading Alpaca..." msgid "Loading Alpaca..."
msgstr "" msgstr "অ্যালপাকা লোড করা হচ্ছে..."
#: src/window.ui:440 #: src/window.ui:440
msgid "Manage models dialog" msgid "Manage models dialog"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.2\n" "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 12:46-0600\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:42+0200\n"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.1\n" "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-02 03:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n" "Last-Translator: aritra saha <capsaicin@tuta.io>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "अलपाका"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9 #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:9
msgid "ai;ollama;llm" msgid "ai;ollama;llm"
msgstr "" msgstr "कृत्रिम बुद्धिमत्ता;ओल्लामा;बड़ा भाषा मॉडल"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with local AI models" msgid "Chat with local AI models"
@ -131,67 +131,67 @@ msgstr "नया"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Model, message and chat systems have been rewritten" msgid "Model, message and chat systems have been rewritten"
msgstr "" msgstr "मॉडल, संदेश और चैट सिस्टम को पुनः लिखा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "New models are available" msgid "New models are available"
msgstr "" msgstr "नए मॉडल उपलब्ध हैं"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Ollama updated to v0.3.9" msgid "Ollama updated to v0.3.9"
msgstr "" msgstr "ओल्लामा v0.3.9 में अपडेट किया गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously" msgid "Added support for multiple chat generations simultaneously"
msgstr "" msgstr "एक साथ कई चैट जनरेशन के लिए समर्थन जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added experimental AMD GPU support" msgid "Added experimental AMD GPU support"
msgstr "" msgstr "प्रयोगात्मक AMD GPU समर्थन जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab" msgid "Added message loading spinner and new message indicator to chat tab"
msgstr "" msgstr "चैट टैब में संदेश लोडिंग स्पिनर और नया संदेश संकेतक जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added animations" msgid "Added animations"
msgstr "" msgstr "एनिमेशन जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Changed model manager / model selector appearance" msgid "Changed model manager / model selector appearance"
msgstr "" msgstr "मॉडल मैनेजर / मॉडल सेलेक्टर की उपस्थिति बदली गई है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Changed message appearance" msgid "Changed message appearance"
msgstr "" msgstr "संदेश की उपस्थिति बदली गई है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Added markdown and code blocks to user messages" msgid "Added markdown and code blocks to user messages"
msgstr "" msgstr "ब्यबहारकर्ता संदेशों में मार्कडाउन और कोड ब्लॉक जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster" msgid "Added loading dialog at launch so the app opens faster"
msgstr "" msgstr "एप्लिकेशन तेजी से खुलता है, इसलिए लॉन्च पर लोडिंग डायलॉग जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode" msgid "Added warning when device is on 'battery saver' mode"
msgstr "" msgstr "डिवाइस 'बैटरी सेवर' मोड पर होने पर चेतावनी जोड़ी गई है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid "Added inactivity timer to integrated instance" msgid "Added inactivity timer to integrated instance"
msgstr "" msgstr "एकीकृत उदाहरण में निष्क्रियता टाइमर जोड़ा गया है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed" msgid "The chat is now scrolled to the bottom when it's changed"
msgstr "" msgstr "चैट अब नीचे स्क्रॉल किया जाता है जब यह बदला जाता है"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:102
msgid "Better handling of focus on messages" msgid "Better handling of focus on messages"
msgstr "" msgstr "संदेशों पर फोकस का बेहतर प्रबंधन"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Better general performance on the app" msgid "Better general performance on the app"
msgstr "" msgstr "एप्लिकेशन पर बेहतर सामान्य प्रदर्शन"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "New duplicate chat option" msgid "New duplicate chat option"
@ -1310,23 +1310,23 @@ msgstr "छवि पहचान केवल विशिष्ट मॉड
#: src/window.py:786 #: src/window.py:786
msgid "Loading instance" msgid "Loading instance"
msgstr "" msgstr "उदाहरण लोड हो रहा है"
#: src/window.py:791 #: src/window.py:791
msgid "Applying user preferences" msgid "Applying user preferences"
msgstr "" msgstr "ब्यबहारकर्ता प्राथमिकताएँ लागू की जा रही हैं"
#: src/window.py:811 #: src/window.py:811
msgid "Updating list of local models" msgid "Updating list of local models"
msgstr "" msgstr "स्थानीय मॉडलों की सूची अद्यतन की जा रही है"
#: src/window.py:814 #: src/window.py:814
msgid "Updating list of available models" msgid "Updating list of available models"
msgstr "" msgstr "उपलब्ध मॉडलों की सूची अद्यतन की जा रही है"
#: src/window.py:819 #: src/window.py:819
msgid "Loading chats" msgid "Loading chats"
msgstr "" msgstr "चैट लोड हो रहे हैं"
#: src/available_models_descriptions.py:2 #: src/available_models_descriptions.py:2
msgid "" msgid ""
@ -1340,6 +1340,7 @@ msgid ""
"Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in " "Google Gemma 2 is a high-performing and efficient model by now available in "
"three sizes: 2B, 9B, and 27B." "three sizes: 2B, 9B, and 27B."
msgstr "" msgstr ""
"गूगल जेमा 2 एक उच्च प्रदर्शन और कुशल मॉडल है जो अब तीन आकारों में उपलब्ध है: 2B, 9B, और 27B"
#: src/available_models_descriptions.py:4 #: src/available_models_descriptions.py:4
msgid "" msgid ""
@ -1812,6 +1813,8 @@ msgid ""
"🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on " "🪐 A family of small models with 135M, 360M, and 1.7B parameters, trained on "
"a new high-quality dataset." "a new high-quality dataset."
msgstr "" msgstr ""
"🪐 135M, 360M, और 1.7B पैरामीटर वाले छोटे मॉडलों का एक परिवार, जो एक नए उच्च-गुणवत्ता वाले "
"डेटासेट पर प्रशिक्षित है।"
#: src/available_models_descriptions.py:73 #: src/available_models_descriptions.py:73
msgid "" msgid ""
@ -1819,6 +1822,9 @@ msgid ""
"Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of " "Qwen2 LLMs, which significantly outperforms the mathematical capabilities of "
"open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)." "open-source models and even closed-source models (e.g., GPT4o)."
msgstr "" msgstr ""
"Qwen2 Math Qwen2 LLMs पर आधारित विशेषज्ञता वाले गणित भाषा मॉडलों की एक "
"श्रृंखला है, जो खुले स्रोत मॉडलों और यहां तक कि बंद स्रोत मॉडलों (जैसे, GPT4o) की "
"गणितीय क्षमताओं को भी काफी हद तक पार करती है।"
#: src/available_models_descriptions.py:74 #: src/available_models_descriptions.py:74
msgid "" msgid ""
@ -1911,6 +1917,7 @@ msgid ""
"Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous " "Hermes 3 is the latest version of the flagship Hermes series of LLMs by Nous "
"Research" "Research"
msgstr "" msgstr ""
"हेर्मेस 3 नाउस रिसर्च द्वारा एलएलएम की फ्लैगशिप हेर्मेस श्रृंखला का नवीनतम संस्करण है"
#: src/available_models_descriptions.py:90 #: src/available_models_descriptions.py:90
msgid "" msgid ""
@ -2059,17 +2066,18 @@ msgstr ""
#: src/available_models_descriptions.py:110 #: src/available_models_descriptions.py:110
msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors." msgid "Embedding model from BAAI mapping texts to vectors."
msgstr "" msgstr "बीएएआई से वेक्टर में पाठों को मैप करने के लिए एम्बेडिंग मॉडल"
#: src/available_models_descriptions.py:111 #: src/available_models_descriptions.py:111
msgid "" msgid ""
"Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or " "Sentence-transformers model that can be used for tasks like clustering or "
"semantic search." "semantic search."
msgstr "" msgstr ""
"क्लस्टरिंग या सेमेंटिक सर्च जैसे कार्यों के लिए उपयोग किया जा सकने वाला सेंटेंस-ट्रांसफॉर्मर मॉडल"
#: src/connection_handler.py:81 #: src/connection_handler.py:81
msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity" msgid "Ollama instance was shut down due to inactivity"
msgstr "" msgstr "निष्क्रियता के कारण ओल्लामा उदाहरण बंद कर दिया गया"
#: src/dialogs.py:20 #: src/dialogs.py:20
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message" msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
@ -2135,7 +2143,7 @@ msgstr "डाउनलोड रोकें?"
#: src/dialogs.py:127 #: src/dialogs.py:127
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?" msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप '{}' को रोकना चाहते हैं?"
#: src/dialogs.py:131 #: src/dialogs.py:131
msgid "Stop" msgid "Stop"
@ -2253,6 +2261,7 @@ msgstr "चैट मेनू"
msgid "" msgid ""
"Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation" "Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation"
msgstr "" msgstr ""
"चेतावनी: पॉवर सेवर मोड सक्षम है, इससे संदेश उत्पादन में देरी होगी"
#: src/window.ui:130 #: src/window.ui:130
msgid "Attach File" msgid "Attach File"
@ -2346,21 +2355,22 @@ msgstr ""
#: src/window.ui:399 #: src/window.ui:399
msgid "Idle Timer" msgid "Idle Timer"
msgstr "" msgstr "निष्क्रिय टाइमर"
#: src/window.ui:400 #: src/window.ui:400
msgid "" msgid ""
"Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 " "Number of minutes the instance should remain idle before it is shut down (0 "
"means it won't be shut down)" "means it won't be shut down)"
msgstr "" msgstr ""
"मिनटों की संख्या जिसके लिए उदाहरण को निष्क्रिय रहना चाहिए इससे पहले कि यह बंद हो जाए (0 का अर्थ है कि यह बंद नहीं होगा)"
#: src/window.ui:419 #: src/window.ui:419
msgid "Loading Alpaca dialog" msgid "Loading Alpaca dialog"
msgstr "" msgstr "अल्पाका संवाद लोड हो रहा है"
#: src/window.ui:426 #: src/window.ui:426
msgid "Loading Alpaca..." msgid "Loading Alpaca..."
msgstr "" msgstr "अल्पाका लोड हो रहा है..."
#: src/window.ui:440 #: src/window.ui:440
msgid "Manage models dialog" msgid "Manage models dialog"
@ -2627,7 +2637,7 @@ msgstr "कोड क्लिपबोर्ड में कॉपी कि
#: src/custom_widgets/message_widget.py:201 #: src/custom_widgets/message_widget.py:201
#: src/custom_widgets/message_widget.py:203 #: src/custom_widgets/message_widget.py:203
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "छवि"
#: src/custom_widgets/message_widget.py:211 #: src/custom_widgets/message_widget.py:211
#: src/custom_widgets/message_widget.py:227 #: src/custom_widgets/message_widget.py:227
@ -2791,3 +2801,4 @@ msgstr "{} पुल करने में त्रुटि"
#~ msgid "Multimodal AI with image recognition" #~ msgid "Multimodal AI with image recognition"
#~ msgstr "इमेज रिकॉग्निशन के साथ मल्टीमॉडल एआई" #~ msgstr "इमेज रिकॉग्निशन के साथ मल्टीमॉडल एआई"