45 Commits
0.7.1 ... 0.8.5

Author SHA1 Message Date
jeffser
dc2df81c75 Changed version number 2024-05-26 01:06:36 -06:00
jeffser
ddc50ce621 Updated translations / new update title 2024-05-26 00:59:32 -06:00
jeffser
701fae92a0 Preparing for 0.8.5 2024-05-26 00:57:03 -06:00
jeffser
f3d22219b4 Quick tweak 2024-05-26 00:45:40 -06:00
jeffser
0027cf7c59 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-26 00:42:40 -06:00
jeffser
b6c45fc346 Fixed issue: Can't load chats 2024-05-26 00:42:23 -06:00
Jeffry Samuel
e6f2902bd1 Update README.md 2024-05-26 00:36:41 -06:00
jeffser
1190e367bb Tweak to footer of messages 2024-05-26 00:26:39 -06:00
jeffser
d619f55ff2 Quick fixes 2024-05-26 00:01:14 -06:00
jeffser
605d837716 Organized code 2024-05-25 23:13:25 -06:00
jeffser
3aa57c6d2f Better code 2024-05-25 23:10:16 -06:00
jeffser
1cf2f04b06 I can write good code sometimes 2024-05-25 23:03:26 -06:00
Nokse22
780de2b753 Code block and chat improvements (#43)
* moved toast overlay only to the chat

* used adwaita style in the sourceView
added copy button for code with toast notification
added changing source style when theme changed

* removed print
2024-05-25 15:07:51 -06:00
Daimar Stein
e19511469d Brazilian Portuguese translation updated (#42)
Minor updates to the pt_BR translation to match the most recent alpaca.pot
2024-05-25 15:06:31 -06:00
Alex K
bedf1a9bc5 Add files via upload (#41) 2024-05-24 21:53:27 -06:00
jeffser
6e330448e6 Preparing for 0.8.1 2024-05-24 18:56:36 -06:00
jeffser
31802da0e3 Added compatibility for PNG 2024-05-24 18:47:23 -06:00
jeffser
9fae5b2cf2 Preparing for 0.8.0 2024-05-24 18:27:00 -06:00
jeffser
cde62c3511 Changed screenshot description 2024-05-24 18:18:44 -06:00
jeffser
2b6256ff25 Changed tooltip text for image button 2024-05-24 15:49:49 -06:00
jeffser
0c9fd6685b Added 'Image recognition' text to available models, also updated list of models 2024-05-24 15:46:02 -06:00
jeffser
999f7a7151 Replaced some variable names and removed an unsused overlay 2024-05-24 12:43:25 -06:00
jeffser
a1397ef09e Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-24 12:27:38 -06:00
jeffser
a43aac0c66 Fixed shortcuts on the UI 2024-05-24 12:27:29 -06:00
Jeffry Samuel
06747abcb9 Update README.md 2024-05-23 21:11:26 -06:00
jeffser
8bce45cf71 Added credit to Daimaar Stein for the translation to Brazilian Portuguese 2024-05-23 21:00:53 -06:00
jeffser
084654582a Added Brazilian Portuguese 2024-05-23 20:59:03 -06:00
jeffser
29d5023cf4 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-23 20:58:30 -06:00
jeffser
a0c50c4b50 Deleted unnecesary files 2024-05-23 20:58:24 -06:00
Jeffry Samuel
45a8d23347 Update update_translation_files.sh 2024-05-23 20:57:29 -06:00
Daimar Stein
6d87f4c52b Add Brazilian Portuguese translation (#38)
* Create pt_BR.po

* Update README.md
2024-05-23 20:56:12 -06:00
jeffser
8352d016cc Added metadata so Flathub and Gnome Software know that it's compatible with mobile 2024-05-23 19:47:50 -06:00
jeffser
2dd9623ea9 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-23 19:40:44 -06:00
jeffser
9e6fba0e7f New description 2024-05-23 19:40:35 -06:00
Jeffry Samuel
e89ef2aa37 Update README.md 2024-05-23 19:33:11 -06:00
jeffser
8ed8c6d04b removed unnecesary comment 2024-05-23 19:26:26 -06:00
jeffser
913a7a0b39 Just enter now sends the message 2024-05-23 19:25:25 -06:00
jeffser
8dabb27689 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-23 19:07:32 -06:00
jeffser
db0daa1f41 Delete message feature 2024-05-23 19:06:50 -06:00
Jeffry Samuel
748406b2c0 Update README.md 2024-05-23 18:03:56 -06:00
jeffser
46b43ca670 Added more custom CSS 2024-05-23 17:48:40 -06:00
Nokse22
471159417c Sidebar, used AdwToolbarView and added Headerbar (#35)
* added adwtoolbarview in the sidebar

* removed commented code
2024-05-23 17:43:04 -06:00
Nokse22
5b92186930 Improved chat view and message bar (#33)
* added style.css and style-dark.css

* keep message text view sensitive at all times

* improved chat view ui and message view

* added clamps for chat container and message
2024-05-23 17:41:52 -06:00
Jeffry Samuel
cde081acb5 Added more people to the thank you section 2024-05-23 15:44:41 -06:00
Jeffry Samuel
4af0f718bc Thank you section 2024-05-23 14:19:13 -06:00
23 changed files with 4092 additions and 2063 deletions

View File

@@ -19,10 +19,12 @@ Alpaca is an [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client where you can man
- Multiple conversations
- Notifications
- Import / Export chats
- Delete messages
## Future features!
- Document recognition
- Delete / Edit messages
- Document recognition (Probably only Markdown because it's really easy for AI to read)
- YouTube recognition (Ask questions about a YouTube video using the transcript)
- Edit messages
- Snap Package (maybe)
## Screenies
@@ -30,9 +32,6 @@ Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
![Screenshot from 2024-05-12 19-58-28](https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png) | ![Screenshot from 2024-05-12 20-01-08](https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png) | ![Screenshot from 2024-05-12 20-01-31](https://jeffser.com/images/alpaca/screenie3.png)
## Thanks
So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean really, this is the first big project I've made and there's still a lot of stuff I want to add, I wanted to thank all of you that have reported issues and enhancements to the app, I appreciate it a lot.
## Preview
1. Clone repo using Gnome Builder
2. Press the `run` button
@@ -42,5 +41,14 @@ So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean real
2. Download the latest flatpak package
3. Open it
---
## Thanks
- [not-a-dev-stein](https://github.com/not-a-dev-stein) for their help with requesting a new icon, bug reports and the translation to Brazilian Portuguese
- [TylerLaBree](https://github.com/TylerLaBree) for their requests and ideas
- [Alexkdeveloper](https://github.com/alexkdeveloper) for their help translating the app to Russian
- [Imbev](https://github.com/imbev) for their reports and suggestions
- [Nokse](https://github.com/Nokse22) for their contributions to the UI
## About forks
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)

View File

@@ -5,13 +5,17 @@
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
<name>Alpaca</name>
<summary>Chat with multiple AI models</summary>
<summary>Chat with local AI models powered by Ollama</summary>
<description>
<p>An Ollama client</p>
<p>Features</p>
<ul>
<li>Built in Ollama instance</li>
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
<li>Pull and delete models from the app</li>
<li>Have multiple conversations</li>
<li>Image recognition (Only available with compatible models)</li>
<li>Import and export chats</li>
</ul>
<p>Disclaimer</p>
<p>This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.</p>
@@ -28,6 +32,14 @@
<category>Development</category>
<category>Chat</category>
</categories>
<requires>
<display_length compare="ge">360</display_length>
</requires>
<recommends>
<control>keyboard</control>
<control>pointing</control>
<control>touch</control>
</recommends>
<branding>
<color type="primary" scheme_preference="light">#8cdef5</color>
<color type="primary" scheme_preference="dark">#0f2b78</color>
@@ -35,7 +47,7 @@
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png</image>
<caption>Welcome dialog</caption>
<caption>A conversation showing code highlight</caption>
</screenshot>
<screenshot>
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png</image>
@@ -51,6 +63,42 @@
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
<releases>
<release version="0.8.5" date="2024-05-26">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
<description>
<p>Nice Update</p>
<ul>
<li>UI tweaks (Thanks Nokse22)</li>
<li>General optimizations</li>
<li>Metadata fixes</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.8.1" date="2024-05-24">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.1</url>
<description>
<p>Quick fix</p>
<ul>
<li>Updated Spanish translation</li>
<li>Added compatibility for PNG</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.8.0" date="2024-05-24">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.0</url>
<description>
<p>New Update</p>
<ul>
<li>Updated model list</li>
<li>Added image recognition to more models</li>
<li>Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)</li>
<li>Refined the general UI (Thanks Nokse22)</li>
<li>Added 'delete message' feature</li>
<li>Added metadata so that software distributors know that the app is compatible with mobile</li>
<li>Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use shift+return)</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
<description>

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca',
version: '0.7.1',
version: '0.8.5',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)

View File

@@ -1,2 +1,3 @@
ru
es
pt_BR

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
@@ -31,661 +31,692 @@ msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
msgid "Disclaimer"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
msgid "Have multiple conversations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
msgid "Import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
msgid "A conversation showing code highlight"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Cool Update"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
msgid "Nice Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Huge Update"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgid "General optimizations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added option to import and export chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Quick fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "New Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Updated model list"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Cool Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:56 src/window.py:780
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:102
#: src/window.py:97
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: src/window.py:103
#: src/window.py:98
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: src/window.py:104
#: src/window.py:99
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
#: src/window.py:105
#: src/window.py:100
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
#: src/window.py:106
#: src/window.py:101
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
#: src/window.py:107
#: src/window.py:102
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:108
#: src/window.py:103
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
#: src/window.py:109
#: src/window.py:104
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:112
#: src/window.py:107
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:113
#: src/window.py:108
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
#: src/window.py:114
#: src/window.py:109
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
#: src/window.py:115
msgid "That tag has been pulled alreay"
#: src/window.py:110
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:111
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:119
#: src/window.py:115
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:120
#: src/window.py:116
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:121
#: src/window.py:117
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:471
#: src/window.py:129
msgid "Upload image"
msgstr ""
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
msgid "Only available on selected models"
msgstr ""
#: src/window.py:542
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:471
#: src/window.py:542
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:476
#: src/window.py:547
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:476
#: src/window.py:547
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:492
msgid "Stop Model"
msgstr ""
#: src/window.py:493
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:497
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/window.py:535
msgid "Delete Model"
msgstr ""
#: src/window.py:536 src/window.py:731
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:540 src/window.py:735
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:557
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:558
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:563
msgid "Pull"
msgstr ""
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:632
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:636
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:704
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: src/window.py:705
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr ""
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.py:730
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:760
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:767
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:788
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr ""
#: src/window.py:801
msgid "Create Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:808
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:45
msgid "Chats"
msgstr ""
#: src/window.ui:55
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:68
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:81
#: src/window.ui:38
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:117
#: src/window.ui:47
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:56
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:89
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:152
#: src/window.ui:126
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/window.ui:227
#: src/window.ui:221
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/window.ui:236
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr ""
#: src/window.ui:239
#: src/window.ui:234
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
msgid "General"
msgstr ""
#: src/window.ui:269
#: src/window.ui:265
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:270
#: src/window.ui:266
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:273
#: src/window.ui:269
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:278
#: src/window.ui:275
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:286
#: src/window.ui:283
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:287
#: src/window.ui:284
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:290
#: src/window.ui:287
msgid "Run in background"
msgstr ""
#: src/window.ui:381
#: src/window.ui:377
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:396
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.ui:422
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:423
#: src/window.ui:421
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:426
#: src/window.ui:424
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:443
#: src/window.ui:441
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:466
#: src/window.ui:454
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:462
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:470
#: src/window.ui:466
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:508
#: src/window.ui:474
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.ui:504
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
#: src/window.ui:510
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:526
#: src/window.ui:522
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:533
#: src/window.ui:529
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:537
#: src/window.ui:533
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:543
#: src/window.ui:539
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:549
#: src/window.ui:545
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: src/window.ui:551
msgid "Send Message"
msgstr ""

663
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

677
po/es.po~

File diff suppressed because it is too large Load Diff

904
po/pt_BR.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,904 @@
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#, fuzzy
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "Have multiple conversations"
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
#, fuzzy
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
#, fuzzy
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
#, fuzzy
msgid "A conversation showing code highlight"
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "Nice Update"
msgstr "Nova Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
#: src/window.py:97
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: src/window.py:98
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
#: src/window.py:99
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
#: src/window.py:100
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
#: src/window.py:101
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
#: src/window.py:102
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
#: src/window.py:103
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
#: src/window.py:104
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
#: src/window.py:107
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
#: src/window.py:108
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
#: src/window.py:109
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
#: src/window.py:110
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
#: src/window.py:111
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
#: src/window.py:115
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
#: src/window.py:116
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
#: src/window.py:129
msgid "Upload image"
msgstr "Enviar Imagem"
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
#: src/window.py:542
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
#: src/window.py:542
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
#: src/window.py:547
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
#: src/window.py:547
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
#: src/window.ui:38
msgid "New chat"
msgstr "Nova conversa"
#: src/window.ui:47
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:56
msgid "Export chat"
msgstr "Exportar conversa"
#: src/window.ui:89
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
#: src/window.ui:126
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:221
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:234
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/window.ui:265
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexão Remota"
#: src/window.ui:266
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
#: src/window.ui:269
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexão remota"
#: src/window.ui:275
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL da instância remota"
#: src/window.ui:283
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: src/window.ui:284
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
#: src/window.ui:287
msgid "Run in background"
msgstr "Executar em segundo plano"
#: src/window.ui:377
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#: src/window.ui:421
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
#: src/window.ui:424
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
#: src/window.ui:441
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
#: src/window.ui:454
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
#: src/window.ui:462
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/window.ui:466
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: src/window.ui:510
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
#: src/window.ui:522
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
#: src/window.ui:529
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/window.ui:545
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: src/window.ui:551
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#~ msgid "Stop Model"
#~ msgstr "Parar Modelo"
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Parar"
#~ msgid "Delete Model"
#~ msgstr "Excluir Modelo"
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Excluir"
#~ msgid "Pull Model"
#~ msgstr "Baixar Modelo"
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
#~ msgid "Pull"
#~ msgstr "Baixar"
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar"
#~ msgid "Remove Image"
#~ msgstr "Remover Imagem"
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
#~ msgid "Delete Chat"
#~ msgstr "Excluir Conversa"
#~ msgid "Rename Chat"
#~ msgstr "Renomear Conversa"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renomear"
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Criar Conversa"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Criar"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Conexão Remota"
#, fuzzy
#~ msgid "Close Alpaca"
#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#, fuzzy
#~ msgid "Use local instance"
#~ msgstr "URL da instância remota"
#~ msgid "Welcome dialog"
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Conversas"
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvar"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
#~ "ou através de uma instância remota."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Setup"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Mudar Servidor"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Mudar servidor"

900
po/pt_BR.po~ Normal file
View File

@@ -0,0 +1,900 @@
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#, fuzzy
msgid "Built in Ollama instance"
msgstr "Um cliente Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
#, fuzzy
msgid "Have multiple conversations"
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
#, fuzzy
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
#, fuzzy
msgid "Import and export chats"
msgstr "Importe e exporte conversas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
#, fuzzy
msgid "A conversation showing code highlight"
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
msgid "Managing models"
msgstr "Gerenciando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
#, fuzzy
msgid "Quick fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
#, fuzzy
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
#, fuzzy
msgid "General optimizations"
msgstr "Otimização geral"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Metadata fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
#, fuzzy
msgid "Updated Spanish translation"
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
msgid "Added compatibility for PNG"
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
#, fuzzy
msgid "New Update"
msgstr "Nova Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Updated model list"
msgstr "Lista de modelos atualizada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
#, fuzzy
msgid "Added image recognition to more models"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
msgstr ""
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
msgid "Added 'delete message' feature"
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
msgid ""
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
"with mobile"
msgstr ""
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
"compatível com dispositivos móveis"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
msgid ""
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
"shift+return)"
msgstr ""
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
#, fuzzy
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Conserto de Bugs"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#, fuzzy
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Atualização Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Outras coisas legais de backend"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Atualização Enorme"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
"adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
"Ollama para cada modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Outra Atualização Diária"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Better translation support"
msgstr "Melhor suporte a traduções"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
"nome substituto será gerado em seu lugar"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
"falhasse"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
msgid "Really Big Update"
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
"adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
"conversa foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
"finalizado foram adicionadas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
msgid "Big Update"
msgstr "Grande Atualização"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
msgid "General optimization"
msgstr "Otimização geral"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
msgid "Fixes and features"
msgstr "Consertos e funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Consertada: Descrição do app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
"vocêrealmente mudar o URL"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
"pasta correta, isso foi corrigido."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
msgid "New Features"
msgstr "Novas Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
msgid "More stability"
msgstr "Maior estabilidade"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
"Flatpak corretamente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
msgid "New Chat"
msgstr "Nova Conversa"
#: src/window.py:97
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: src/window.py:98
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
#: src/window.py:99
msgid "Could not list local models"
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
#: src/window.py:100
msgid "Could not delete model"
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
#: src/window.py:101
msgid "Could not pull model"
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
#: src/window.py:102
msgid "Cannot open image"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
#: src/window.py:103
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
#: src/window.py:104
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
#: src/window.py:107
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
#: src/window.py:108
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
#: src/window.py:109
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
#: src/window.py:110
#, fuzzy
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Esta tag já foi baixada"
#: src/window.py:111
msgid "Code copied to the clipboard"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
#: src/window.py:115
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
#: src/window.py:116
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Conversa importada com sucesso"
#: src/window.py:129
msgid "Upload image"
msgstr ""
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
msgid "Only available on selected models"
msgstr ""
#: src/window.py:542
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarefa Concluída"
#: src/window.py:542
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
#: src/window.py:547
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
#: src/window.py:547
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
#: src/window.ui:38
msgid "New chat"
msgstr "Nova conversa"
#: src/window.ui:47
msgid "Import chat"
msgstr "Importar conversa"
#: src/window.ui:56
msgid "Export chat"
msgstr "Exportar conversa"
#: src/window.ui:89
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
msgid "Manage models"
msgstr "Gerenciar modelos"
#: src/window.ui:126
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:221
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:234
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/window.ui:265
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexão Remota"
#: src/window.ui:266
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
#: src/window.ui:269
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexão remota"
#: src/window.ui:275
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL da instância remota"
#: src/window.ui:283
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: src/window.ui:284
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
#: src/window.ui:287
msgid "Run in background"
msgstr "Executar em segundo plano"
#: src/window.ui:377
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:393
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: src/window.ui:420
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#: src/window.ui:421
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Com tecnologia Ollama"
#: src/window.ui:424
msgid "Ollama Website"
msgstr "Site do Ollama"
#: src/window.ui:441
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
"antes de executá-lo."
#: src/window.ui:454
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpar Conversa"
#: src/window.ui:462
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
#: src/window.ui:466
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:474
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.ui:504
msgid "Close application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: src/window.ui:510
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpar chat"
#: src/window.ui:522
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
#: src/window.ui:529
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:533
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:539
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/window.ui:545
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: src/window.ui:551
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#~ msgid "Stop Model"
#~ msgstr "Parar Modelo"
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Parar"
#~ msgid "Delete Model"
#~ msgstr "Excluir Modelo"
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Excluir"
#~ msgid "Pull Model"
#~ msgstr "Baixar Modelo"
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
#~ msgid "Pull"
#~ msgstr "Baixar"
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar"
#~ msgid "Remove Image"
#~ msgstr "Remover Imagem"
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
#~ msgid "Delete Chat"
#~ msgstr "Excluir Conversa"
#~ msgid "Rename Chat"
#~ msgstr "Renomear Conversa"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renomear"
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso"
#~ msgid "Create Chat"
#~ msgstr "Criar Conversa"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Criar"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Conexão Remota"
#, fuzzy
#~ msgid "Close Alpaca"
#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
#, fuzzy
#~ msgid "Use local instance"
#~ msgstr "URL da instância remota"
#~ msgid "Welcome dialog"
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Conversas"
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvar"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
#~ "ou através de uma instância remota."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Setup"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Mudar Servidor"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Mudar servidor"

242
po/ru.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 10:21+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -29,281 +29,297 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: window.py:54 window.py:761
#: window.py:57 window.py:783
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: window.py:100
#: window.py:102
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: window.py:101
#: window.py:103
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#: window.py:102
#: window.py:104
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: window.py:103
#: window.py:105
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
#: window.py:104
#: window.py:106
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
#: window.py:105
#: window.py:107
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: window.py:106
#: window.py:108
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
#: window.py:107
#: window.py:109
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
#: window.py:110
#: window.py:112
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: window.py:111
#: window.py:113
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: window.py:112
#: window.py:114
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Этот тег уже удален"
#: window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
#: window.py:115
msgid "That tag has been pulled already"
msgstr "Этот тег уже был удален"
#: window.py:116
#: window.py:118
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: window.py:117
#: window.py:119
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: window.py:118
#: window.py:120
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Чат успешно экспортирован"
#: window.py:119
#: window.py:121
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Чат успешно импортирован"
#: window.py:451
#: window.py:476
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: window.py:451
#: window.py:476
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: window.py:456
#: window.py:481
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: window.py:456
#: window.py:481
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: window.py:472
#: window.py:496
msgid "Stop Model"
msgstr "Остановить Модель"
#: window.py:473
#: window.py:497
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
#: window.py:500 window.py:543 window.py:566 window.py:638 window.py:711
#: window.py:737 window.py:769 window.py:810
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: window.py:477
#: window.py:501
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: window.py:515
#: window.py:539
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить Модель"
#: window.py:516 window.py:712
#: window.py:540 window.py:734
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: window.py:520 window.py:716
#: window.py:544 window.py:738
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: window.py:537
#: window.py:561
msgid "Pull Model"
msgstr "Извлечение модели"
#: window.py:538
#: window.py:562
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
#: window.py:543
#: window.py:567
msgid "Pull"
msgstr "Извлечение"
#: window.py:611 window.ui:462
#: window.py:634 window.ui:446
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: window.py:612
#: window.py:635
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: window.py:616
#: window.py:639
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: window.py:684
#: window.py:707
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить Изображение"
#: window.py:685
#: window.py:708
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#: window.py:689
#: window.py:712 window.ui:466
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: window.py:711
#: window.py:733
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: window.py:742
#: window.py:763
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: window.py:749
#: window.py:770
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: window.py:769
#: window.py:791
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: window.py:782
#: window.py:804
msgid "Create Chat"
msgstr "Создать Чат"
#: window.py:789
#: window.py:811
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: window.py:914
msgid "Connection Error"
msgstr "Ошибка Соединения"
#: window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr "Импорт чата"
#: window.py:915
msgid "The remote instance has disconnected"
msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
#: window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr "Экспорт чата"
#: window.py:919
msgid "Close Alpaca"
msgstr "Закрыть Программу"
#: window.ui:82
#: window.py:920
msgid "Use local instance"
msgstr "Использовать локальный экземпляр"
#: window.py:921
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: window.ui:40
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: window.ui:118
#: window.ui:49
msgid "Import chat"
msgstr "Импорт чата"
#: window.ui:58
msgid "Export chat"
msgstr "Экспорт чата"
#: window.ui:90
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: window.ui:139 window.ui:315
#: window.ui:111 window.ui:303
msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями"
#: window.ui:153
#: window.ui:125
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: window.ui:231
#: window.ui:216
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: window.ui:225
msgid "Only available on selected models"
msgstr "Доступно только для некоторых моделей"
#: window.ui:243
#: window.ui:228
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
#: window.ui:254 window.ui:450 window.ui:508
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: window.ui:269 window.ui:501
#: window.ui:257 window.ui:492
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: window.ui:273
#: window.ui:261
msgid "Remote Connection"
msgstr "Удаленное подключение"
#: window.ui:274
#: window.ui:262
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
#: window.ui:277
#: window.ui:265
msgid "Use remote connection"
msgstr "Использовать удаленное подключение"
#: window.ui:282
#: window.ui:270
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
#: window.ui:290
#: window.ui:278
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: window.ui:291
#: window.ui:279
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Управление поведением Alpaca"
#: window.ui:294
#: window.ui:282
msgid "Run in background"
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
#: window.ui:385
#: window.ui:371
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: window.ui:400
#: window.ui:386
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: window.ui:426
#: window.ui:412
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: window.ui:427
#: window.ui:413
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "При поддержке Ollama"
#: window.ui:430
#: window.ui:416
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: window.ui:446
#: window.ui:432
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: window.ui:447
#: window.ui:433
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -315,46 +331,92 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: window.ui:470
#: window.ui:454
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: window.ui:474
#: window.ui:458
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: window.ui:505
#: window.ui:496
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: window.ui:511
#: window.ui:502
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: window.ui:523
#: window.ui:514
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: window.ui:530
#: window.ui:521
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: window.ui:534
#: window.ui:525
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: window.ui:540
#: window.ui:531
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: window.ui:546
#: window.ui:537
msgid "Insert new line"
msgstr "Вставить новую строку"
#: window.ui:543
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
#, fuzzy
#~ msgid "Alpaca"
#~ msgstr "О Программе"
#, fuzzy
#~ msgid "Chat with local AI models"
#~ msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#, fuzzy
#~ msgid "An Ollama client"
#~ msgstr "Веб-сайт Ollama"
#, fuzzy
#~ msgid "Import and export chats"
#~ msgstr "Импорт чата"
#, fuzzy
#~ msgid "Managing models"
#~ msgstr "Управление моделями"
#, fuzzy
#~ msgid "New Update"
#~ msgstr "Новый Чат"
#, fuzzy
#~ msgid "Fixed remote connections"
#~ msgstr "Использовать удаленное подключение"
#, fuzzy
#~ msgid "Added basic shortcuts"
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
#, fuzzy
#~ msgid "New Features"
#~ msgstr "Новый Чат"
#, fuzzy
#~ msgid "A button to clear the chat"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Чаты"
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить Изменения"

548
po/ru.po~
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -14,576 +14,296 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:53 src/window.py:753
#: gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#: gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: window.py:54 window.py:761
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: src/window.py:98
#: window.py:100
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: src/window.py:99
#: window.py:101
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#: src/window.py:100
#: window.py:102
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: src/window.py:101
#: window.py:103
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
#: src/window.py:102
#: window.py:104
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
#: src/window.py:103
#: window.py:105
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: src/window.py:104
#: window.py:106
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
#: src/window.py:105
#: window.py:107
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
#: src/window.py:108
#: window.py:110
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: src/window.py:109
#: window.py:111
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: src/window.py:110
#, fuzzy
#: window.py:112
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
msgstr "Этот тег уже удален"
#: src/window.py:111
#: window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
msgstr "Этот тег уже был удален"
#: src/window.py:114
#: window.py:116
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:115
#: window.py:117
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:116
#, fuzzy
#: window.py:118
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
msgstr "Чат успешно экспортирован"
#: src/window.py:117
#, fuzzy
#: window.py:119
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
msgstr "Чат успешно импортирован"
#: src/window.py:443
#: window.py:451
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: src/window.py:443
#: window.py:451
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: src/window.py:448
#: window.py:456
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: src/window.py:448
#: window.py:456
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: src/window.py:464
#: window.py:472
msgid "Stop Model"
msgstr "Остановить Модель"
#: src/window.py:465
#: window.py:473
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/window.py:469
#: window.py:477
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/window.py:507
#: window.py:515
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить Модель"
#: src/window.py:508 src/window.py:704
#: window.py:516 window.py:712
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: src/window.py:512 src/window.py:708
#: window.py:520 window.py:716
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:529
#: window.py:537
msgid "Pull Model"
msgstr "Извлечение модели"
#: src/window.py:530
#: window.py:538
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
#: src/window.py:535
#: window.py:543
msgid "Pull"
msgstr "Извлечение"
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
#: window.py:611 window.ui:462
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.py:604
#: window.py:612
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: src/window.py:608
#: window.py:616
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/window.py:676
#: window.py:684
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить Изображение"
#: src/window.py:677
#: window.py:685
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#: src/window.py:681
#: window.py:689
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:703
#: window.py:711
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.py:734
#: window.py:742
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.py:741
#: window.py:749
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/window.py:761
#: window.py:769
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:774
#: window.py:782
msgid "Create Chat"
msgstr "Создать Чат"
#: src/window.py:781
#: window.py:789
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/window.ui:46
#: window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: src/window.ui:56
#: window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr ""
msgstr "Импорт чата"
#: src/window.ui:69
#: window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr ""
msgstr "Экспорт чата"
#: src/window.ui:82
#: window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:118
#: window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
#: window.ui:139 window.ui:315
msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями"
#: src/window.ui:153
#: window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: src/window.ui:231
#: window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/window.ui:240
#: window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: src/window.ui:243
#: window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: src/window.ui:270
msgid "Connection"
msgstr ""
#: window.ui:269 window.ui:501
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:274
#: window.ui:273
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
msgstr "Удаленное подключение"
#: src/window.ui:275
#: window.ui:274
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
#: src/window.ui:278
#: window.ui:277
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
msgstr "Использовать удаленное подключение"
#: src/window.ui:283
#: window.ui:282
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
#: src/window.ui:375
#: window.ui:290
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: window.ui:291
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Управление поведением Alpaca"
#: window.ui:294
msgid "Run in background"
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
#: window.ui:385
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/window.ui:390
#: window.ui:400
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: src/window.ui:416
#: window.ui:426
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: src/window.ui:417
#: window.ui:427
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
msgstr "При поддержке Ollama"
#: src/window.ui:420
#: window.ui:430
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: src/window.ui:437
#: window.ui:446
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: window.ui:447
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
@@ -595,45 +315,45 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: src/window.ui:460
#: window.ui:470
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: src/window.ui:464
#: window.ui:474
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: src/window.ui:491
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:495
#: window.ui:505
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: src/window.ui:501
#: window.ui:511
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: src/window.ui:513
#: window.ui:523
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: src/window.ui:520
#: window.ui:530
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:524
#: window.ui:534
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/window.ui:530
#: window.ui:540
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/window.ui:536
#: window.ui:546
msgid "Send Message"
msgstr ""
msgstr "Отправить Сообщение"
#, fuzzy
#~ msgid "Added basic shortcuts"
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
@@ -672,15 +392,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"

View File

@@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<gresources>
<gresource prefix="/com/jeffser/Alpaca">
<file>style.css</file>
<file>style-dark.css</file>
<file preprocess="xml-stripblanks">window.ui</file>
<file preprocess="xml-stripblanks">gtk/help-overlay.ui</file>
</gresource>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -1,6 +1,8 @@
# connectionhandler.py
import json, requests
url = None
def simple_get(connection_url:str) -> dict:
try:
response = requests.get(connection_url)
@@ -37,25 +39,3 @@ def stream_post(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
except Exception as e:
return {"status": "error", "status_code": 0}
from time import sleep
def stream_post_fake(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
data = {
"status": "pulling manifest"
}
callback(data)
for i in range(2):
for a in range(11):
sleep(.1)
data = {
"status": f"downloading digestname {i}",
"digest": f"digestname {i}",
"total": 500,
"completed": a * 50
}
callback(data)
for msg in ["verifying sha256 digest", "writting manifest", "removing any unused layers", "success"]:
sleep(.1)
data = {"status": msg}
callback(data)
return {"status": "ok", "status_code": 200}

228
src/dialogs.py Normal file
View File

@@ -0,0 +1,228 @@
# dialogs.py
from gi.repository import Adw, Gtk, Gdk, GLib, GtkSource, Gio, GdkPixbuf
from .available_models import available_models
# CLEAR CHAT | WORKS
def clear_chat_response(self, dialog, task):
if dialog.choose_finish(task) == "clear":
self.clear_chat()
def clear_chat(self):
if self.bot_message is not None:
self.show_toast("info", 1, self.main_overlay)
return
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Clear Chat"),
body=_("Are you sure you want to clear the chat?"),
close_response="cancel"
)
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("clear", _("Clear"))
dialog.set_response_appearance("clear", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
dialog.choose(
parent = self,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task: clear_chat_response(self, dialog, task)
)
# DELETE CHAT | WORKS
def delete_chat_response(self, dialog, task, chat_name):
if dialog.choose_finish(task) == "delete":
self.delete_chat(chat_name)
def delete_chat(self, chat_name):
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Delete Chat"),
body=_("Are you sure you want to delete '{}'?").format(chat_name),
close_response="cancel"
)
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("delete", _("Delete"))
dialog.set_response_appearance("delete", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
dialog.choose(
parent = self,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, chat_name=chat_name: delete_chat_response(self, dialog, task, chat_name)
)
# RENAME CHAT | WORKS
def rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element):
if not entry: return
new_chat_name = entry.get_text()
if old_chat_name == new_chat_name: return
if new_chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "rename"):
self.rename_chat(old_chat_name, new_chat_name, label_element)
def rename_chat(self, chat_name:str, label_element):
entry = Gtk.Entry()
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Rename Chat"),
body=_("Renaming '{}'").format(chat_name),
extra_child=entry,
close_response="cancel"
)
entry.connect("activate", lambda dialog, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, None, old_chat_name, entry, label_element))
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("rename", _("Rename"))
dialog.set_response_appearance("rename", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
dialog.choose(
parent = self,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element)
)
# NEW CHAT | WORKS
def new_chat_response(self, dialog, task, entry):
chat_name = _("New Chat")
if entry is not None and entry.get_text() != "": chat_name = entry.get_text()
if chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "create"):
self.new_chat(chat_name)
def new_chat(self):
entry = Gtk.Entry()
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Create Chat"),
body=_("Enter name for new chat"),
extra_child=entry,
close_response="cancel"
)
entry.connect("activate", lambda dialog, entry: new_chat_response(self, dialog, None, entry))
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("create", _("Create"))
dialog.set_response_appearance("create", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
dialog.choose(
parent = self,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, entry=entry: new_chat_response(self, dialog, task, entry)
)
# STOP PULL MODEL | WORKS
def stop_pull_model_response(self, dialog, task, model_name):
if dialog.choose_finish(task) == "stop":
self.stop_pull_model(model_name)
def stop_pull_model(self, model_name):
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Stop Model"),
body=_("Are you sure you want to stop pulling '{}'?").format(model_name),
close_response="cancel"
)
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("stop", _("Stop"))
dialog.set_response_appearance("stop", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
dialog.choose(
parent = self.manage_models_dialog,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name: stop_pull_model_response(self, dialog, task, model_name)
)
# DELETE MODEL | WORKS
def delete_model_response(self, dialog, task, model_name):
if dialog.choose_finish(task) == "delete":
self.delete_model(model_name)
def delete_model(self, model_name):
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Delete Model"),
body=_("Are you sure you want to delete '{}'?").format(model_name),
close_response="cancel"
)
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("delete", _("Delete"))
dialog.set_response_appearance("delete", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
dialog.choose(
parent = self.manage_models_dialog,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name: delete_model_response(self, dialog, task, model_name)
)
# PULL MODEL | WORKS
def pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down):
if dialog.choose_finish(task) == "pull":
model = f"{model_name}:{tag_drop_down.get_selected_item().get_string()}"
self.pull_model(model)
def pull_model(self, model_name):
tag_list = Gtk.StringList()
for tag in available_models[model_name]['tags']:
tag_list.append(tag)
tag_drop_down = Gtk.DropDown(
enable_search=True,
model=tag_list
)
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Pull Model"),
body=_("Please select a tag to pull '{}'").format(model_name),
extra_child=tag_drop_down,
close_response="cancel"
)
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("pull", _("Pull"))
dialog.set_response_appearance("pull", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
dialog.choose(
parent = self.manage_models_dialog,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name, tag_drop_down = tag_drop_down: pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down)
)
# REMOVE IMAGE | WORKS
def remove_image_response(self, dialog, task):
if dialog.choose_finish(task) == 'remove':
self.remove_image()
def remove_image(self):
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Remove Image"),
body=_("Are you sure you want to remove image?"),
close_response="cancel"
)
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
dialog.add_response("remove", _("Remove"))
dialog.set_response_appearance("remove", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
dialog.choose(
parent = self,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task: remove_image_response(self, dialog, task)
)
# RECONNECT REMOTE |
def reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry):
response = dialog.choose_finish(task)
if not task or response == "remote":
self.connect_remote(entry.get_text())
elif response == "local":
self.connect_local()
elif response == "close":
self.destroy()
def reconnect_remote(self):
entry = Gtk.Entry(
css_classes = ["error"],
text = self.ollama_url
)
dialog = Adw.AlertDialog(
heading=_("Connection Error"),
body=_("The remote instance has disconnected"),
extra_child=entry
)
entry.connect("activate", lambda entry, dialog: reconnect_remote_response(self, dialog, None, entry))
dialog.add_response("close", _("Close Alpaca"))
dialog.add_response("local", _("Use local instance"))
dialog.add_response("remote", _("Connect"))
dialog.set_response_appearance("remote", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
dialog.choose(
parent = self,
cancellable = None,
callback = lambda dialog, task, entry=entry: reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry)
)

23
src/local_instance.py Normal file
View File

@@ -0,0 +1,23 @@
# local_instance.py
import subprocess, os
from time import sleep
instance = None
port = 11435
def start(data_dir):
instance = subprocess.Popen(["/app/bin/ollama", "serve"], env={**os.environ, 'OLLAMA_HOST': f"127.0.0.1:{port}", "HOME": data_dir}, stderr=subprocess.PIPE, text=True)
print("Starting Alpaca's Ollama instance...")
sleep(1)
while True:
err = instance.stderr.readline()
if err == '' and instance.poll() is not None:
break
if 'msg="inference compute"' in err: #Ollama outputs a line with this when it finishes loading, yeah
break
print("Started Alpaca's Ollama instance")
def stop():
if instance: instance.kill()
print("Stopped Alpaca's Ollama instance")

View File

@@ -33,7 +33,6 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q'])
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_chat_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
self.create_action('preferences', lambda *_: AlpacaWindow.show_preferences_dialog(self.props.active_window), ['<primary>p'])
self.create_action('about', self.on_about_action)
@@ -48,10 +47,10 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
version='0.7.1',
version='0.8.5',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com',
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
about.present(parent=self.props.active_window)

View File

@@ -31,7 +31,9 @@ alpaca_sources = [
'main.py',
'window.py',
'connection_handler.py',
'available_models.py'
'available_models.py',
'dialogs.py',
'local_instance.py'
]
install_data(alpaca_sources, install_dir: moduledir)

7
src/style-dark.css Normal file
View File

@@ -0,0 +1,7 @@
.message-input {
background-color: #343434;
}
.message-text-view {
background-color: #343434;
}

28
src/style.css Normal file
View File

@@ -0,0 +1,28 @@
.message-input {
background-color: #EBEBEB;
border-radius: 10px;
}
.message-text-view {
background-color: #EBEBEB;
}
.chat_row box.header {
font-size: 14px;
}
.chat_row box {
margin: 0;
}
.chat_row button {
opacity: 0;
transition: opacity .05s;
}
.chat_row:hover button {
opacity: 1;
}
.message .delete-message-button {
opacity: 0;
transition: opacity .05s;
}
.message:hover .delete-message-button {
opacity: 1;
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
<property name="height-request">700</property>
<property name="default-width">1300</property>
<property name="default-height">800</property>
<property name="title">Alpaca</property>
<child>
<object class="AdwBreakpoint">
<condition>max-width: 800sp</condition>
@@ -26,77 +27,48 @@
</object>
</child>
<property name="content">
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
<child>
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
<property name="sidebar">
<object class="GtkBox">
<property name="spacing">12</property>
<property name="orientation">1</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="AdwToolbarView">
<child type="top">
<object class="AdwHeaderBar">
<child type="start">
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
<property name="icon-name">chat-message-new-symbolic</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="label" translatable="no">Alpaca</property>
<property name="hexpand">true</property>
<property name="halign">3</property>
<style>
<class name="title-4"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<child type="end">
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<child type="end">
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<property name="content">
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="vexpand">true</property>
<property name="hexpand">true</property>
<child>
<object class="GtkListBox" id="chat_list_box">
<signal name="row-selected" handler="chat_changed"/>
<property name="selection-mode">single</property>
<style>
<class name="navigation-sidebar"></class>
@@ -104,7 +76,7 @@
</object>
</child>
</object>
</child>
</property>
</object>
</property>
<child>
@@ -124,6 +96,7 @@
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
<signal name="notify" handler="verify_if_image_can_be_used"/>
<property name="enable-search">true</property>
<property name="model">
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
@@ -135,6 +108,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
<signal name="clicked" handler="manage_models_button_activate"/>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
@@ -158,18 +132,22 @@
<property name="content">
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
<property name="orientation">1</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="hexpand">true</property>
<child>
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="propagate-natural-height">true</property>
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<style>
<class name="undershoot-bottom"/>
</style>
<child>
<object class="AdwClamp">
<property name="maximum-size">1000</property>
<property name="tightening-threshold">800</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="chat_container">
<property name="orientation">1</property>
@@ -185,32 +163,47 @@
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwClamp">
<property name="maximum-size">1000</property>
<property name="tightening-threshold">800</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">0</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="has-frame">true</property>
<style>
<class name="card"/>
<class name="view"/>
</style>
<child>
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
<property name="wrap-mode">word</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<style>
<class name="message-input"/>
</style>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<child>
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
<property name="wrap-mode">word</property>
<property name="top-margin">6</property>
<property name="bottom-margin">6</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="hexpand">true</property>
<style>
<class name="view"/>
<class name="message-text-view"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
@@ -219,6 +212,7 @@
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="send_button">
<signal name="clicked" handler="send_message"/>
<style>
<class name="suggested-action"/>
</style>
@@ -232,8 +226,9 @@
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="image_button">
<signal name="clicked" handler="open_image"/>
<property name="sensitive">false</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Requires model 'llava' to be selected</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
@@ -246,14 +241,15 @@
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object><!--END OF CONTENT-->
</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</property>
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
<property name="can-close">true</property>
@@ -275,6 +271,7 @@
</child>
<child>
<object class="AdwEntryRow" id="remote_connection_entry">
<signal name="apply" handler="change_remote_url"/>
<property name="title" translatable="yes">URL of remote instance</property>
<property name="show-apply-button">true</property>
</object>
@@ -366,8 +363,6 @@
<property name="can-close">false</property>
<property name="width-request">450</property>
<property name="height-request">450</property>
<child>
<object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay">
<child>
<object class="AdwToolbarView">
<child type="bottom">
@@ -377,7 +372,8 @@
<property name="margin-end">5</property>
<property name="margin-bottom">5</property>
<child type="start">
<object class="GtkButton" id="connection_previous_button">
<object class="GtkButton" id="welcome_previous_button">
<signal name="clicked" handler="welcome_previous_button_activate"/>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
<property name="label">Previous</property>
<property name="sensitive">false</property>
@@ -388,11 +384,12 @@
</child>
<child type="center">
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
<property name="carousel">connection_carousel</property>
<property name="carousel">welcome_carousel</property>
</object>
</child>
<child type="end">
<object class="GtkButton" id="connection_next_button">
<object class="GtkButton" id="welcome_next_button">
<signal name="clicked" handler="welcome_next_button_activate"/>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
<property name="label">Next</property>
<style>
@@ -404,7 +401,8 @@
</child>
<child>
<object class="AdwCarousel" id="connection_carousel">
<object class="AdwCarousel" id="welcome_carousel">
<signal name="page-changed" handler="welcome_carousel_page_changed"/>
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="allow-long-swipes">true</property>
@@ -448,8 +446,6 @@
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</template>
<menu id="primary_menu">
@@ -545,7 +541,13 @@
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;Return</property>
<property name="accelerator">&lt;shift&gt;Return</property>
<property name="title" translatable="yes">Insert new line</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">Return</property>
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
</object>
</child>

View File

@@ -6,3 +6,5 @@ echo "Updating Spanish..."
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
#echo "Updating Russian..."
#msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
echo "Updating Brazilian Portuguese"
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot