Compare commits
45 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
dc2df81c75 | ||
|
|
ddc50ce621 | ||
|
|
701fae92a0 | ||
|
|
f3d22219b4 | ||
|
|
0027cf7c59 | ||
|
|
b6c45fc346 | ||
|
|
e6f2902bd1 | ||
|
|
1190e367bb | ||
|
|
d619f55ff2 | ||
|
|
605d837716 | ||
|
|
3aa57c6d2f | ||
|
|
1cf2f04b06 | ||
|
|
780de2b753 | ||
|
|
e19511469d | ||
|
|
bedf1a9bc5 | ||
|
|
6e330448e6 | ||
|
|
31802da0e3 | ||
|
|
9fae5b2cf2 | ||
|
|
cde62c3511 | ||
|
|
2b6256ff25 | ||
|
|
0c9fd6685b | ||
|
|
999f7a7151 | ||
|
|
a1397ef09e | ||
|
|
a43aac0c66 | ||
|
|
06747abcb9 | ||
|
|
8bce45cf71 | ||
|
|
084654582a | ||
|
|
29d5023cf4 | ||
|
|
a0c50c4b50 | ||
|
|
45a8d23347 | ||
|
|
6d87f4c52b | ||
|
|
8352d016cc | ||
|
|
2dd9623ea9 | ||
|
|
9e6fba0e7f | ||
|
|
e89ef2aa37 | ||
|
|
8ed8c6d04b | ||
|
|
913a7a0b39 | ||
|
|
8dabb27689 | ||
|
|
db0daa1f41 | ||
|
|
748406b2c0 | ||
|
|
46b43ca670 | ||
|
|
471159417c | ||
|
|
5b92186930 | ||
|
|
cde081acb5 | ||
|
|
4af0f718bc |
18
README.md
18
README.md
@@ -19,10 +19,12 @@ Alpaca is an [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client where you can man
|
||||
- Multiple conversations
|
||||
- Notifications
|
||||
- Import / Export chats
|
||||
- Delete messages
|
||||
|
||||
## Future features!
|
||||
- Document recognition
|
||||
- Delete / Edit messages
|
||||
- Document recognition (Probably only Markdown because it's really easy for AI to read)
|
||||
- YouTube recognition (Ask questions about a YouTube video using the transcript)
|
||||
- Edit messages
|
||||
- Snap Package (maybe)
|
||||
|
||||
## Screenies
|
||||
@@ -30,9 +32,6 @@ Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing
|
||||
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
|
||||
 |  | 
|
||||
|
||||
## Thanks
|
||||
So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean really, this is the first big project I've made and there's still a lot of stuff I want to add, I wanted to thank all of you that have reported issues and enhancements to the app, I appreciate it a lot.
|
||||
|
||||
## Preview
|
||||
1. Clone repo using Gnome Builder
|
||||
2. Press the `run` button
|
||||
@@ -42,5 +41,14 @@ So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean real
|
||||
2. Download the latest flatpak package
|
||||
3. Open it
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Thanks
|
||||
- [not-a-dev-stein](https://github.com/not-a-dev-stein) for their help with requesting a new icon, bug reports and the translation to Brazilian Portuguese
|
||||
- [TylerLaBree](https://github.com/TylerLaBree) for their requests and ideas
|
||||
- [Alexkdeveloper](https://github.com/alexkdeveloper) for their help translating the app to Russian
|
||||
- [Imbev](https://github.com/imbev) for their reports and suggestions
|
||||
- [Nokse](https://github.com/Nokse22) for their contributions to the UI
|
||||
|
||||
## About forks
|
||||
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)
|
||||
|
||||
@@ -5,13 +5,17 @@
|
||||
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
|
||||
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
|
||||
<name>Alpaca</name>
|
||||
<summary>Chat with multiple AI models</summary>
|
||||
<summary>Chat with local AI models powered by Ollama</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>An Ollama client</p>
|
||||
<p>Features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Built in Ollama instance</li>
|
||||
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
|
||||
<li>Pull and delete models from the app</li>
|
||||
<li>Have multiple conversations</li>
|
||||
<li>Image recognition (Only available with compatible models)</li>
|
||||
<li>Import and export chats</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Disclaimer</p>
|
||||
<p>This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.</p>
|
||||
@@ -28,6 +32,14 @@
|
||||
<category>Development</category>
|
||||
<category>Chat</category>
|
||||
</categories>
|
||||
<requires>
|
||||
<display_length compare="ge">360</display_length>
|
||||
</requires>
|
||||
<recommends>
|
||||
<control>keyboard</control>
|
||||
<control>pointing</control>
|
||||
<control>touch</control>
|
||||
</recommends>
|
||||
<branding>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#8cdef5</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#0f2b78</color>
|
||||
@@ -35,7 +47,7 @@
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png</image>
|
||||
<caption>Welcome dialog</caption>
|
||||
<caption>A conversation showing code highlight</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png</image>
|
||||
@@ -51,6 +63,42 @@
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="0.8.5" date="2024-05-26">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Nice Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>UI tweaks (Thanks Nokse22)</li>
|
||||
<li>General optimizations</li>
|
||||
<li>Metadata fixes</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.1" date="2024-05-24">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Updated Spanish translation</li>
|
||||
<li>Added compatibility for PNG</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.0" date="2024-05-24">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>New Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Updated model list</li>
|
||||
<li>Added image recognition to more models</li>
|
||||
<li>Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)</li>
|
||||
<li>Refined the general UI (Thanks Nokse22)</li>
|
||||
<li>Added 'delete message' feature</li>
|
||||
<li>Added metadata so that software distributors know that the app is compatible with mobile</li>
|
||||
<li>Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use shift+return)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('Alpaca',
|
||||
version: '0.7.1',
|
||||
version: '0.8.5',
|
||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
ru
|
||||
es
|
||||
es
|
||||
pt_BR
|
||||
|
||||
599
po/alpaca.pot
599
po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
@@ -31,661 +31,692 @@ msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Welcome dialog"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:471
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:471
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:492
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:493
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
||||
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:558
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:563
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:705
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:760
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:767
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:788
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:801
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:808
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:45
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:55
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:68
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:81
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:117
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:152
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:227
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:236
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:239
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:273
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:290
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:396
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:422
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:423
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:426
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:443
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:462
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
#: src/window.ui:474
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:504
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
#: src/window.ui:522
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:533
|
||||
#: src/window.ui:529
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
#: src/window.ui:533
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
#: src/window.ui:539
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:549
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:551
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
904
po/pt_BR.po
Normal file
904
po/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,904 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:57-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
|
||||
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
|
||||
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Enviar Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:462
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:474
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:504
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:522
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:529
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:533
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:539
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:551
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Model"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull Model"
|
||||
#~ msgstr "Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull"
|
||||
#~ msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Image"
|
||||
#~ msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Chat"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename Chat"
|
||||
#~ msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Chat"
|
||||
#~ msgstr "Criar Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connection Error"
|
||||
#~ msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Close Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use local instance"
|
||||
#~ msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Conversas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||
900
po/pt_BR.po~
Normal file
900
po/pt_BR.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,900 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:53-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
|
||||
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
|
||||
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:624 src/window.py:626
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:458 src/window.ui:516
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:500
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:462
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:474
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:504
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:522
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:529
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:533
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:539
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:545
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:551
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Model"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull Model"
|
||||
#~ msgstr "Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull"
|
||||
#~ msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Image"
|
||||
#~ msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Chat"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename Chat"
|
||||
#~ msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Chat"
|
||||
#~ msgstr "Criar Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connection Error"
|
||||
#~ msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Close Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use local instance"
|
||||
#~ msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Conversas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||
242
po/ru.po
242
po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 10:21+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@@ -29,281 +29,297 @@ msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: window.py:54 window.py:761
|
||||
#: window.py:57 window.py:783
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:100
|
||||
#: window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: window.py:101
|
||||
#: window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: window.py:102
|
||||
#: window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:103
|
||||
#: window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:104
|
||||
#: window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:105
|
||||
#: window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:106
|
||||
#: window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: window.py:107
|
||||
#: window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||
|
||||
#: window.py:110
|
||||
#: window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: window.py:111
|
||||
#: window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: window.py:112
|
||||
#: window.py:114
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:113
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
#: window.py:115
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:116
|
||||
#: window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: window.py:117
|
||||
#: window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: window.py:118
|
||||
#: window.py:120
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:119
|
||||
#: window.py:121
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:451
|
||||
#: window.py:476
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: window.py:451
|
||||
#: window.py:476
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: window.py:456
|
||||
#: window.py:481
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:456
|
||||
#: window.py:481
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: window.py:472
|
||||
#: window.py:496
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:473
|
||||
#: window.py:497
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
|
||||
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
|
||||
#: window.py:500 window.py:543 window.py:566 window.py:638 window.py:711
|
||||
#: window.py:737 window.py:769 window.py:810
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: window.py:477
|
||||
#: window.py:501
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: window.py:515
|
||||
#: window.py:539
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:516 window.py:712
|
||||
#: window.py:540 window.py:734
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:520 window.py:716
|
||||
#: window.py:544 window.py:738
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:537
|
||||
#: window.py:561
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:538
|
||||
#: window.py:562
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: window.py:543
|
||||
#: window.py:567
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: window.py:611 window.ui:462
|
||||
#: window.py:634 window.ui:446
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:612
|
||||
#: window.py:635
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: window.py:616
|
||||
#: window.py:639
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: window.py:684
|
||||
#: window.py:707
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:685
|
||||
#: window.py:708
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: window.py:689
|
||||
#: window.py:712 window.ui:466
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:711
|
||||
#: window.py:733
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:742
|
||||
#: window.py:763
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:749
|
||||
#: window.py:770
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: window.py:769
|
||||
#: window.py:791
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: window.py:782
|
||||
#: window.py:804
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:789
|
||||
#: window.py:811
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Чаты"
|
||||
#: window.py:914
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Соединения"
|
||||
|
||||
#: window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
#: window.py:915
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
|
||||
|
||||
#: window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
#: window.py:919
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Закрыть Программу"
|
||||
|
||||
#: window.ui:82
|
||||
#: window.py:920
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "Использовать локальный экземпляр"
|
||||
|
||||
#: window.py:921
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Подключить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:40
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:118
|
||||
#: window.ui:49
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:58
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: window.ui:139 window.ui:315
|
||||
#: window.ui:111 window.ui:303
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: window.ui:153
|
||||
#: window.ui:125
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: window.ui:231
|
||||
#: window.ui:216
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
#: window.ui:225
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Доступно только для некоторых моделей"
|
||||
|
||||
#: window.ui:243
|
||||
#: window.ui:228
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
|
||||
#: window.ui:254 window.ui:450 window.ui:508
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: window.ui:269 window.ui:501
|
||||
#: window.ui:257 window.ui:492
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: window.ui:273
|
||||
#: window.ui:261
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:274
|
||||
#: window.ui:262
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:277
|
||||
#: window.ui:265
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:282
|
||||
#: window.ui:270
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: window.ui:290
|
||||
#: window.ui:278
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:291
|
||||
#: window.ui:279
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:294
|
||||
#: window.ui:282
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: window.ui:385
|
||||
#: window.ui:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:400
|
||||
#: window.ui:386
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:426
|
||||
#: window.ui:412
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:427
|
||||
#: window.ui:413
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:430
|
||||
#: window.ui:416
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:446
|
||||
#: window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
#: window.ui:447
|
||||
#: window.ui:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@@ -315,46 +331,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: window.ui:470
|
||||
#: window.ui:454
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:474
|
||||
#: window.ui:458
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: window.ui:505
|
||||
#: window.ui:496
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:511
|
||||
#: window.ui:502
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:523
|
||||
#: window.ui:514
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:530
|
||||
#: window.ui:521
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: window.ui:534
|
||||
#: window.ui:525
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:540
|
||||
#: window.ui:531
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:546
|
||||
#: window.ui:537
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Вставить новую строку"
|
||||
|
||||
#: window.ui:543
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Chat with local AI models"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "An Ollama client"
|
||||
#~ msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import and export chats"
|
||||
#~ msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Managing models"
|
||||
#~ msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New Update"
|
||||
#~ msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fixed remote connections"
|
||||
#~ msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New Features"
|
||||
#~ msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A button to clear the chat"
|
||||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
|
||||
548
po/ru.po~
548
po/ru.po~
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@@ -14,576 +14,296 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:753
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: window.py:54 window.py:761
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
#: window.py:100
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
#: window.py:101
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
#: window.py:102
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
#: window.py:103
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
#: window.py:104
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
#: window.py:105
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
#: window.py:106
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
#: window.py:107
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
#: window.py:110
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#: window.py:111
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: window.py:112
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
#: window.py:113
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#: window.py:116
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#: window.py:117
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: window.py:118
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: window.py:119
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
#: window.py:451
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:443
|
||||
#: window.py:451
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
#: window.py:456
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:448
|
||||
#: window.py:456
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:464
|
||||
#: window.py:472
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:465
|
||||
#: window.py:473
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
|
||||
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
|
||||
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
|
||||
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:469
|
||||
#: window.py:477
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:507
|
||||
#: window.py:515
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:508 src/window.py:704
|
||||
#: window.py:516 window.py:712
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:512 src/window.py:708
|
||||
#: window.py:520 window.py:716
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:529
|
||||
#: window.py:537
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:530
|
||||
#: window.py:538
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
#: window.py:543
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
|
||||
#: window.py:611 window.ui:462
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:604
|
||||
#: window.py:612
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:608
|
||||
#: window.py:616
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:676
|
||||
#: window.py:684
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:677
|
||||
#: window.py:685
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:681
|
||||
#: window.py:689
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:703
|
||||
#: window.py:711
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:734
|
||||
#: window.py:742
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:741
|
||||
#: window.py:749
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:761
|
||||
#: window.py:769
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:774
|
||||
#: window.py:782
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:781
|
||||
#: window.py:789
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:46
|
||||
#: window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
#: window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:69
|
||||
#: window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:82
|
||||
#: window.ui:82
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:118
|
||||
#: window.ui:118
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
|
||||
#: window.ui:139 window.ui:315
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:153
|
||||
#: window.ui:153
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:231
|
||||
#: window.ui:231
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:240
|
||||
#: window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:243
|
||||
#: window.ui:243
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
|
||||
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: window.ui:269 window.ui:501
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:274
|
||||
#: window.ui:273
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
#: window.ui:274
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
#: window.ui:277
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
#: window.ui:282
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:375
|
||||
#: window.ui:290
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:291
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:294
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: window.ui:385
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
#: window.ui:400
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
#: window.ui:426
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:417
|
||||
#: window.ui:427
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
#: window.ui:430
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
#: window.ui:446
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
#: window.ui:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@@ -595,45 +315,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:460
|
||||
#: window.ui:470
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:464
|
||||
#: window.ui:474
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:491
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:495
|
||||
#: window.ui:505
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:501
|
||||
#: window.ui:511
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:513
|
||||
#: window.ui:523
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:520
|
||||
#: window.ui:530
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:524
|
||||
#: window.ui:534
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:530
|
||||
#: window.ui:540
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:536
|
||||
#: window.ui:546
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
@@ -672,15 +392,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<gresources>
|
||||
<gresource prefix="/com/jeffser/Alpaca">
|
||||
<file>style.css</file>
|
||||
<file>style-dark.css</file>
|
||||
<file preprocess="xml-stripblanks">window.ui</file>
|
||||
<file preprocess="xml-stripblanks">gtk/help-overlay.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
# connectionhandler.py
|
||||
import json, requests
|
||||
|
||||
url = None
|
||||
|
||||
def simple_get(connection_url:str) -> dict:
|
||||
try:
|
||||
response = requests.get(connection_url)
|
||||
@@ -37,25 +39,3 @@ def stream_post(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
except Exception as e:
|
||||
return {"status": "error", "status_code": 0}
|
||||
|
||||
|
||||
from time import sleep
|
||||
def stream_post_fake(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
data = {
|
||||
"status": "pulling manifest"
|
||||
}
|
||||
callback(data)
|
||||
for i in range(2):
|
||||
for a in range(11):
|
||||
sleep(.1)
|
||||
data = {
|
||||
"status": f"downloading digestname {i}",
|
||||
"digest": f"digestname {i}",
|
||||
"total": 500,
|
||||
"completed": a * 50
|
||||
}
|
||||
callback(data)
|
||||
for msg in ["verifying sha256 digest", "writting manifest", "removing any unused layers", "success"]:
|
||||
sleep(.1)
|
||||
data = {"status": msg}
|
||||
callback(data)
|
||||
return {"status": "ok", "status_code": 200}
|
||||
|
||||
228
src/dialogs.py
Normal file
228
src/dialogs.py
Normal file
@@ -0,0 +1,228 @@
|
||||
# dialogs.py
|
||||
|
||||
from gi.repository import Adw, Gtk, Gdk, GLib, GtkSource, Gio, GdkPixbuf
|
||||
from .available_models import available_models
|
||||
|
||||
# CLEAR CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def clear_chat_response(self, dialog, task):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "clear":
|
||||
self.clear_chat()
|
||||
|
||||
def clear_chat(self):
|
||||
if self.bot_message is not None:
|
||||
self.show_toast("info", 1, self.main_overlay)
|
||||
return
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Clear Chat"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to clear the chat?"),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("clear", _("Clear"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("clear", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task: clear_chat_response(self, dialog, task)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# DELETE CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def delete_chat_response(self, dialog, task, chat_name):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "delete":
|
||||
self.delete_chat(chat_name)
|
||||
|
||||
def delete_chat(self, chat_name):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Delete Chat"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to delete '{}'?").format(chat_name),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("delete", _("Delete"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("delete", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, chat_name=chat_name: delete_chat_response(self, dialog, task, chat_name)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# RENAME CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element):
|
||||
if not entry: return
|
||||
new_chat_name = entry.get_text()
|
||||
if old_chat_name == new_chat_name: return
|
||||
if new_chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "rename"):
|
||||
self.rename_chat(old_chat_name, new_chat_name, label_element)
|
||||
|
||||
def rename_chat(self, chat_name:str, label_element):
|
||||
entry = Gtk.Entry()
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Rename Chat"),
|
||||
body=_("Renaming '{}'").format(chat_name),
|
||||
extra_child=entry,
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
entry.connect("activate", lambda dialog, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, None, old_chat_name, entry, label_element))
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("rename", _("Rename"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("rename", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# NEW CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def new_chat_response(self, dialog, task, entry):
|
||||
chat_name = _("New Chat")
|
||||
if entry is not None and entry.get_text() != "": chat_name = entry.get_text()
|
||||
if chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "create"):
|
||||
self.new_chat(chat_name)
|
||||
|
||||
|
||||
def new_chat(self):
|
||||
entry = Gtk.Entry()
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Create Chat"),
|
||||
body=_("Enter name for new chat"),
|
||||
extra_child=entry,
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
entry.connect("activate", lambda dialog, entry: new_chat_response(self, dialog, None, entry))
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("create", _("Create"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("create", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, entry=entry: new_chat_response(self, dialog, task, entry)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# STOP PULL MODEL | WORKS
|
||||
|
||||
def stop_pull_model_response(self, dialog, task, model_name):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "stop":
|
||||
self.stop_pull_model(model_name)
|
||||
|
||||
def stop_pull_model(self, model_name):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Stop Model"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to stop pulling '{}'?").format(model_name),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("stop", _("Stop"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("stop", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self.manage_models_dialog,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name: stop_pull_model_response(self, dialog, task, model_name)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# DELETE MODEL | WORKS
|
||||
|
||||
def delete_model_response(self, dialog, task, model_name):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "delete":
|
||||
self.delete_model(model_name)
|
||||
|
||||
def delete_model(self, model_name):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Delete Model"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to delete '{}'?").format(model_name),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("delete", _("Delete"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("delete", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self.manage_models_dialog,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name: delete_model_response(self, dialog, task, model_name)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# PULL MODEL | WORKS
|
||||
|
||||
def pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "pull":
|
||||
model = f"{model_name}:{tag_drop_down.get_selected_item().get_string()}"
|
||||
self.pull_model(model)
|
||||
|
||||
def pull_model(self, model_name):
|
||||
tag_list = Gtk.StringList()
|
||||
for tag in available_models[model_name]['tags']:
|
||||
tag_list.append(tag)
|
||||
tag_drop_down = Gtk.DropDown(
|
||||
enable_search=True,
|
||||
model=tag_list
|
||||
)
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Pull Model"),
|
||||
body=_("Please select a tag to pull '{}'").format(model_name),
|
||||
extra_child=tag_drop_down,
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("pull", _("Pull"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("pull", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self.manage_models_dialog,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name, tag_drop_down = tag_drop_down: pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# REMOVE IMAGE | WORKS
|
||||
|
||||
def remove_image_response(self, dialog, task):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == 'remove':
|
||||
self.remove_image()
|
||||
|
||||
def remove_image(self):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Remove Image"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to remove image?"),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("remove", _("Remove"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("remove", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task: remove_image_response(self, dialog, task)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# RECONNECT REMOTE |
|
||||
|
||||
def reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry):
|
||||
response = dialog.choose_finish(task)
|
||||
if not task or response == "remote":
|
||||
self.connect_remote(entry.get_text())
|
||||
elif response == "local":
|
||||
self.connect_local()
|
||||
elif response == "close":
|
||||
self.destroy()
|
||||
|
||||
def reconnect_remote(self):
|
||||
entry = Gtk.Entry(
|
||||
css_classes = ["error"],
|
||||
text = self.ollama_url
|
||||
)
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Connection Error"),
|
||||
body=_("The remote instance has disconnected"),
|
||||
extra_child=entry
|
||||
)
|
||||
entry.connect("activate", lambda entry, dialog: reconnect_remote_response(self, dialog, None, entry))
|
||||
dialog.add_response("close", _("Close Alpaca"))
|
||||
dialog.add_response("local", _("Use local instance"))
|
||||
dialog.add_response("remote", _("Connect"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("remote", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, entry=entry: reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry)
|
||||
)
|
||||
23
src/local_instance.py
Normal file
23
src/local_instance.py
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
# local_instance.py
|
||||
import subprocess, os
|
||||
from time import sleep
|
||||
|
||||
instance = None
|
||||
port = 11435
|
||||
|
||||
def start(data_dir):
|
||||
instance = subprocess.Popen(["/app/bin/ollama", "serve"], env={**os.environ, 'OLLAMA_HOST': f"127.0.0.1:{port}", "HOME": data_dir}, stderr=subprocess.PIPE, text=True)
|
||||
print("Starting Alpaca's Ollama instance...")
|
||||
sleep(1)
|
||||
while True:
|
||||
err = instance.stderr.readline()
|
||||
if err == '' and instance.poll() is not None:
|
||||
break
|
||||
if 'msg="inference compute"' in err: #Ollama outputs a line with this when it finishes loading, yeah
|
||||
break
|
||||
print("Started Alpaca's Ollama instance")
|
||||
|
||||
def stop():
|
||||
if instance: instance.kill()
|
||||
print("Stopped Alpaca's Ollama instance")
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,6 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
|
||||
self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q'])
|
||||
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_chat_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
|
||||
self.create_action('preferences', lambda *_: AlpacaWindow.show_preferences_dialog(self.props.active_window), ['<primary>p'])
|
||||
self.create_action('about', self.on_about_action)
|
||||
|
||||
@@ -48,10 +47,10 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
application_name='Alpaca',
|
||||
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
||||
version='0.7.1',
|
||||
version='0.8.5',
|
||||
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com',
|
||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
||||
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
|
||||
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
|
||||
about.present(parent=self.props.active_window)
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,9 @@ alpaca_sources = [
|
||||
'main.py',
|
||||
'window.py',
|
||||
'connection_handler.py',
|
||||
'available_models.py'
|
||||
'available_models.py',
|
||||
'dialogs.py',
|
||||
'local_instance.py'
|
||||
]
|
||||
|
||||
install_data(alpaca_sources, install_dir: moduledir)
|
||||
|
||||
7
src/style-dark.css
Normal file
7
src/style-dark.css
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.message-text-view {
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
28
src/style.css
Normal file
28
src/style.css
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
border-radius: 10px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.message-text-view {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
}
|
||||
.chat_row box.header {
|
||||
font-size: 14px;
|
||||
}
|
||||
.chat_row box {
|
||||
margin: 0;
|
||||
}
|
||||
.chat_row button {
|
||||
opacity: 0;
|
||||
transition: opacity .05s;
|
||||
}
|
||||
.chat_row:hover button {
|
||||
opacity: 1;
|
||||
}
|
||||
.message .delete-message-button {
|
||||
opacity: 0;
|
||||
transition: opacity .05s;
|
||||
}
|
||||
.message:hover .delete-message-button {
|
||||
opacity: 1;
|
||||
}
|
||||
878
src/window.py
878
src/window.py
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
344
src/window.ui
344
src/window.ui
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<property name="height-request">700</property>
|
||||
<property name="default-width">1300</property>
|
||||
<property name="default-height">800</property>
|
||||
<property name="title">Alpaca</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwBreakpoint">
|
||||
<condition>max-width: 800sp</condition>
|
||||
@@ -26,77 +27,48 @@
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
|
||||
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
|
||||
<property name="sidebar">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">chat-message-new-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="label" translatable="no">Alpaca</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="halign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="title-4"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="chat_list_box">
|
||||
<signal name="row-selected" handler="chat_changed"/>
|
||||
<property name="selection-mode">single</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="navigation-sidebar"></class>
|
||||
@@ -104,7 +76,7 @@
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<child>
|
||||
@@ -124,6 +96,7 @@
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
|
||||
<signal name="notify" handler="verify_if_image_can_be_used"/>
|
||||
<property name="enable-search">true</property>
|
||||
<property name="model">
|
||||
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
|
||||
@@ -135,6 +108,7 @@
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="manage_models_button_activate"/>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
@@ -158,86 +132,109 @@
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
||||
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="has-frame">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
<class name="view"/>
|
||||
</style>
|
||||
<object class="AdwClamp">
|
||||
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
||||
<property name="wrap-mode">word</property>
|
||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="view"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwClamp">
|
||||
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
||||
<property name="wrap-mode">word</property>
|
||||
<property name="top-margin">6</property>
|
||||
<property name="bottom-margin">6</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-text-view"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Requires model 'llava' to be selected</property>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
|
||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="send_message"/>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="open_image"/>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
|
||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -247,12 +244,11 @@
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
|
||||
</object><!--END OF CONTENT-->
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
|
||||
@@ -275,6 +271,7 @@
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwEntryRow" id="remote_connection_entry">
|
||||
<signal name="apply" handler="change_remote_url"/>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">URL of remote instance</property>
|
||||
<property name="show-apply-button">true</property>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -367,82 +364,81 @@
|
||||
<property name="width-request">450</property>
|
||||
<property name="height-request">450</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay">
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="bottom">
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-start">5</property>
|
||||
<property name="margin-end">5</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">5</property>
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="welcome_previous_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="welcome_previous_button_activate"/>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
||||
<property name="label">Previous</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="raised"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="center">
|
||||
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
||||
<property name="carousel">welcome_carousel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="welcome_next_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="welcome_next_button_activate"/>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
||||
<property name="label">Next</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="bottom">
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<object class="AdwCarousel" id="welcome_carousel">
|
||||
<signal name="page-changed" handler="welcome_carousel_page_changed"/>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
||||
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-start">5</property>
|
||||
<property name="margin-end">5</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">5</property>
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="connection_previous_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
||||
<property name="label">Previous</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="raised"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="center">
|
||||
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
||||
<property name="carousel">connection_carousel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="connection_next_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
||||
<property name="label">Next</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLinkButton">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
|
||||
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwCarousel" id="connection_carousel">
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
||||
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLinkButton">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
|
||||
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -545,7 +541,13 @@
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>Return</property>
|
||||
<property name="accelerator"><shift>Return</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Insert new line</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator">Return</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
@@ -6,3 +6,5 @@ echo "Updating Spanish..."
|
||||
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||
#echo "Updating Russian..."
|
||||
#msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Brazilian Portuguese"
|
||||
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user