Compare commits
31 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9e19698788 | ||
|
|
323725df33 | ||
|
|
7c40420048 | ||
|
|
fac51aefb9 | ||
|
|
8f1fbc511a | ||
|
|
f0bf112faf | ||
|
|
b2a15b92cd | ||
|
|
9b71bbea2e | ||
|
|
2645ab3732 | ||
|
|
8672c4ac40 | ||
|
|
b8bfd54515 | ||
|
|
a29d245381 | ||
|
|
f57427e2c4 | ||
|
|
3631f06075 | ||
|
|
67a66f85da | ||
|
|
16f620b034 | ||
|
|
77b32b4912 | ||
|
|
257197d4d8 | ||
|
|
19cc97a1c4 | ||
|
|
93652cd9f7 | ||
|
|
540a0dc915 | ||
|
|
54c1b9a96e | ||
|
|
a9663b45fc | ||
|
|
9bf029f8b3 | ||
|
|
a94d1dfc92 | ||
|
|
e90ef93a04 | ||
|
|
a7ba5da943 | ||
|
|
1e287dde6f | ||
|
|
05461fb03a | ||
|
|
aa79368b54 | ||
|
|
cb4e52f103 |
1
.github/FUNDING.yml
vendored
1
.github/FUNDING.yml
vendored
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# These are supported funding model platforms
|
||||
|
||||
github: jeffser # Replace with up to 4 GitHub Sponsors-enabled usernames e.g., [user1, user2]
|
||||
ko_fi: jeffser
|
||||
#patreon: # Replace with a single Patreon username
|
||||
#open_collective: # Replace with a single Open Collective username
|
||||
#ko_fi: # Replace with a single Ko-fi username
|
||||
|
||||
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
Normal file
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
---
|
||||
name: Bug report
|
||||
about: Something is wrong
|
||||
title: ''
|
||||
labels: bug
|
||||
assignees: ''
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Describe the bug**
|
||||
A clear and concise description of what the bug is.
|
||||
|
||||
**Expected behavior**
|
||||
A clear and concise description of what you expected to happen.
|
||||
|
||||
**Screenshots**
|
||||
If applicable, add screenshots to help explain your problem.
|
||||
|
||||
**Additional context**
|
||||
Add any other context about the problem here.
|
||||
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md
vendored
Normal file
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
---
|
||||
name: Feature request
|
||||
about: Suggest an idea for this project
|
||||
title: ''
|
||||
labels: enhancement
|
||||
assignees: ''
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Is your feature request related to a problem? Please describe.**
|
||||
A clear and concise description of what the problem is. Ex. I'm always frustrated when [...]
|
||||
|
||||
**Describe the solution you'd like**
|
||||
A clear and concise description of what you want to happen.
|
||||
|
||||
**Describe alternatives you've considered**
|
||||
A clear and concise description of any alternative solutions or features you've considered.
|
||||
|
||||
**Additional context**
|
||||
Add any other context or screenshots about the feature request here.
|
||||
@@ -63,6 +63,7 @@ To do that you just need to delete the file `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/confi
|
||||
- [Alexkdeveloper](https://github.com/alexkdeveloper) for their help translating the app to Russian
|
||||
- [Imbev](https://github.com/imbev) for their reports and suggestions
|
||||
- [Nokse](https://github.com/Nokse22) for their contributions to the UI
|
||||
- [Louis Chauvet-Villaret](https://github.com/loulou64490) for their suggestions and help translating the app to French
|
||||
|
||||
## About forks
|
||||
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
|
||||
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
|
||||
<name>Alpaca</name>
|
||||
<summary>Chat with local AI models powered by Ollama</summary>
|
||||
<summary>Chat with local AI models</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>An Ollama client</p>
|
||||
<p>Features</p>
|
||||
@@ -63,8 +63,41 @@
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="0.9.0" date="2024-05-29">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Daily Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width</li>
|
||||
<li>New shortcut for creating a chat (CTRL+N)</li>
|
||||
<li>New message entry design</li>
|
||||
<li>Fixed: Can't rename the same chat multiple times</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.8" date="2024-05-28">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.8</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>The fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is disabled</li>
|
||||
<li>Fixed: Can't pull models on the integrated instance</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.7" date="2024-05-27">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.7</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick tweaks</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added progress bar to models that are being pulled</li>
|
||||
<li>Added size to tags when pulling a model</li>
|
||||
<li>General optimizations on the background</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.6" date="2024-05-26">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.6</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('Alpaca',
|
||||
version: '0.8.6',
|
||||
version: '0.9.0',
|
||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
ru
|
||||
es
|
||||
pt_BR
|
||||
fr
|
||||
401
po/alpaca.pot
401
po/alpaca.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:453
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -89,685 +89,708 @@ msgid "Managing models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgid "The fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
msgid "Quick tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgid "General optimizations on the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:655 src/window.py:657 src/window.py:718
|
||||
#: src/window.ui:623
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
#: src/window.py:128
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
#: src/window.py:132 src/window.ui:189
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.ui:406
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
#: src/window.ui:39
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
#: src/window.ui:48
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
#: src/window.ui:57
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
#: src/window.ui:113 src/window.ui:321
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
#: src/window.ui:127
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||
#: src/window.ui:259 src/window.ui:559 src/window.ui:617
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:601
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
#: src/window.ui:267
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
#: src/window.ui:276
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
#: src/window.ui:285
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
#: src/window.ui:288
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
#: src/window.ui:465
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
#: src/window.ui:527
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
#: src/window.ui:563
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
#: src/window.ui:567
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:562
|
||||
#: src/window.ui:575
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:592
|
||||
#: src/window.ui:605
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:598
|
||||
#: src/window.ui:611
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:610
|
||||
#: src/window.ui:629
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:617
|
||||
#: src/window.ui:636
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:621
|
||||
#: src/window.ui:640
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:627
|
||||
#: src/window.ui:646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:633
|
||||
#: src/window.ui:652
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:639
|
||||
#: src/window.ui:658
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
246
po/es.po~
246
po/es.po~
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||
|
||||
@@ -99,64 +99,82 @@ msgstr "Gestionando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Buena Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr "Correciones de metadata"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nueva Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos actualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
@@ -164,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
|
||||
"aplicación es compatible con celulares"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
@@ -172,121 +190,121 @@ msgstr ""
|
||||
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
|
||||
"salto de linea usa shift+enter)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Actualización Potente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
@@ -294,57 +312,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||
"Ollama para el modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Actualización para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||
"actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
@@ -352,136 +370,136 @@ msgstr ""
|
||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||
"monoespaciado)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||
"modelo finaliza"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
@@ -489,50 +507,50 @@ msgstr ""
|
||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Más estabilidad"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||
"Flatpak justa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
@@ -748,30 +766,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear "
|
||||
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando "
|
||||
"el menu 'Gestionar Modelos' despues"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Construido por Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Construido por Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Construido por Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
|
||||
867
po/fr.po
Normal file
867
po/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,867 @@
|
||||
# French translation for Alpaca
|
||||
#
|
||||
# Translate guideline :
|
||||
#
|
||||
# English French
|
||||
# to chat discuter
|
||||
# a chat une discussion
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Discutez avec des modèles d'IA fonctionnant localement grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un client Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Ayez plusieurs discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reconnaissance d'image (Uniquement disponible avec les modèles compatibles)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importez et exportez des discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:453
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce projet n'est aucunement affilié avec Ollama, et je ne suis aucunement "
|
||||
"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels en "
|
||||
"exécutant du code donné par n'importe quel modèle."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "The fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick tweaks"
|
||||
msgstr "Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations on the background"
|
||||
msgstr "Optimisations générales"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr "Correction: Défilement lors de la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de la page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Bonne mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Ajustement de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Optimisations générales"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr "Correction des métadonnées"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la traduction Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Ajout de la compatibilité pour les images PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nouvelle mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Liste des modèles mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image à plus de modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction en Portugais Brésilien (Merci à Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Peaufinage de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option 'supprimer le message'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
|
||||
"l'application est compatible avec les téléphones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/entrée (pour "
|
||||
"ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Résolution de bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Corrigé: Petite faute d'orthographe"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Ajout de la mise en page 'mobile'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
|
||||
"correctement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour sympa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de fenêtre de discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Correction des connexions à distance"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Correction d'Ollama qui redémarrait en boucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Autres trucs sympas en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Grande mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'Ollama comme partie d'Alpaca, Ollama fonctionnera dans un bac à sable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de l'option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
|
||||
"fonctionnait précédemment)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue des paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Changement de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Merci de reporter n'importe quel erreur sur la page des problèmes."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Encore une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la boite de dialogue "
|
||||
"'Gestion des modèles'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacement de la description du modèle par un bouton pour ouvrir le site "
|
||||
"web Ollama pour le modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Ajout de moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans la description de la "
|
||||
"mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction complète Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Ajout d'un bouton d'interruptions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Ajout de raccourcis claviers simples"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Meilleur support des traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il en crée "
|
||||
"un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application si la première configuration "
|
||||
"échouait"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour vraiment majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs discussions !"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
|
||||
"fixe)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'un défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une "
|
||||
"conersation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs tag sur un seul modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur boite de dialogue pour la gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Ajout d'un loader lors de m'envoie d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une notification si l'application n'est pas active et que le "
|
||||
"téléchargement d'un modèle est terminé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Ajout de nouveau icônes symboliques"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Ajout d'un cadre pour le widget des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Correction 'les blocs de codes ne peuvent pas être édité'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Ajout de coloration syntaxique du code"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image (modèle llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Ajout des prompts multilignes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Correction de petits bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimisation générale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Corrections et fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application lors de la première "
|
||||
"installation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Correction: Couleurs de la marque Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Correction: Description de l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les "
|
||||
"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Corrections de bug"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de dialogue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un changement de "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fermeture de la boite de dialogue des paramètres fermait toute "
|
||||
"l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Correction de la sauvegarde des données"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
|
||||
"l'historique de discussion dans le bon dossier, c'est maintenant corrigé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurer la discussion après avoir fermé l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un bouton pour effacer le chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Correction de plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Plus de stabilité"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette version corrige quelques métadonnées pour avoir une application "
|
||||
"Flatpak correct"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Version stable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:655 src/window.py:657 src/window.py:718
|
||||
#: src/window.ui:623
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule qui reste"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été "
|
||||
"reinitialisée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La discussion ne peut pas être supprimé pendant la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:128
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Charger une image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:132 src/window.ui:189
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Seulement disponible sur les modèles sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.ui:406
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tache terminée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:39
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:48
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:57
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:113 src/window.ui:321
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:127
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:259 src/window.ui:559 src/window.ui:617
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:601
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:267
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:276
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de l'instance distante"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:285
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:288
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Exécution en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
|
||||
"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
|
||||
"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
|
||||
"avant de l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:465
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modèles recommandés"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter "
|
||||
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
||||
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Développé par Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Développé par Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Développé par Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:527
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:563
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:567
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:575
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:605
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:611
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:629
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:636
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:640
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:652
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Ajouter un ligne"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:658
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image"
|
||||
#~ msgstr "Image"
|
||||
835
po/fr.po~
Normal file
835
po/fr.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,835 @@
|
||||
# French translation for Alpaca
|
||||
#
|
||||
# Translate guideline :
|
||||
#
|
||||
# English French
|
||||
# to chat discuter
|
||||
# a chat une discussion
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 14:57-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Discutez avec des modèles d'IA fonctionnant localement grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un client Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Ayez plusieurs discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reconnaissance d'image (Uniquement disponible avec les modèles compatibles)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importez et exportez des discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce projet n'est aucunement affilié avec Ollama, et je ne suis aucunement "
|
||||
"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels en "
|
||||
"exécutant du code donné par n'importe quel modèle."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr "Correction: Défilement lors de la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de la page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Bonne mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Ajustement de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Optimisations générales"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr "Correction des métadonnées"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la traduction Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Ajout de la compatibilité pour les images PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nouvelle mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Liste des modèles mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image à plus de modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction en Portugais Brésilien (Merci à Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Peaufinage de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option 'supprimer le message'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
|
||||
"l'application est compatible avec les téléphones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/entrée (pour "
|
||||
"ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Résolution de bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Corrigé: Petite faute d'orthographe"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Ajout de la mise en page 'mobile'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
|
||||
"correctement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour sympa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de fenêtre de discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Correction des connexions à distance"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Correction d'Ollama qui redémarrait en boucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Autres trucs sympas en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Grande mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'Ollama comme partie d'Alpaca, Ollama fonctionnera dans un bac à sable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de l'option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
|
||||
"fonctionnait précédemment)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue des paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Changement de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Merci de reporter n'importe quel erreur sur la page des problèmes."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Encore une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la boite de dialogue "
|
||||
"'Gestion des modèles'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacement de la description du modèle par un bouton pour ouvrir le site "
|
||||
"web Ollama pour le modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Ajout de moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans la description de la "
|
||||
"mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction complète Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Ajout d'un bouton d'interruptions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Ajout de raccourcis claviers simples"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Meilleur support des traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il en crée "
|
||||
"un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application si la première configuration "
|
||||
"échouait"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour vraiment majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs discussions !"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
|
||||
"fixe)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'un défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une "
|
||||
"conersation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs tag sur un seul modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur boite de dialogue pour la gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Ajout d'un loader lors de m'envoie d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une notification si l'application n'est pas active et que le "
|
||||
"téléchargement d'un modèle est terminé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Ajout de nouveau icônes symboliques"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Ajout d'un cadre pour le widget des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Correction 'les blocs de codes ne peuvent pas être édité'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Ajout de coloration syntaxique du code"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image (modèle llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Ajout des prompts multilignes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Correction de petits bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimisation générale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Corrections et fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application lors de la première "
|
||||
"installation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Correction: Couleurs de la marque Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Correction: Description de l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les "
|
||||
"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Corrections de bug"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de dialogue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un changement de "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fermeture de la boite de dialogue des paramètres fermait toute "
|
||||
"l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Correction de la sauvegarde des données"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
|
||||
"l'historique de discussion dans le bon dossier, c'est maintenant corrigé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurer la discussion après avoir fermé l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un bouton pour effacer le chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Correction de plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Plus de stabilité"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette version corrige quelques métadonnées pour avoir une application "
|
||||
"Flatpak correct"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Version stable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule qui reste"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été "
|
||||
"reinitialisée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La discussion ne peut pas être supprimé pendant la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Charger une image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Seulement disponible sur les modèles sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tache terminée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de l'instance distante"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Exécution en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
|
||||
"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
|
||||
"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
|
||||
"avant de l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modèles recommandés"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter "
|
||||
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
||||
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Développé par Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Développé par Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Développé par Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:562
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:592
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:598
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:610
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:617
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:621
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:627
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:633
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Ajouter un ligne"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:639
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
401
po/pt_BR.po
401
po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:453
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
@@ -94,84 +94,116 @@ msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "The fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick tweaks"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations on the background"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
@@ -179,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
@@ -187,122 +219,122 @@ msgstr ""
|
||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
@@ -310,56 +342,56 @@ msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
@@ -367,139 +399,139 @@ msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
@@ -507,252 +539,245 @@ msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:655 src/window.py:657 src/window.py:718
|
||||
#: src/window.ui:623
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
#: src/window.py:128
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Enviar Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
#: src/window.py:132 src/window.ui:189
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.ui:406
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
#: src/window.ui:39
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
#: src/window.ui:48
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
#: src/window.ui:57
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
#: src/window.ui:113 src/window.ui:321
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
#: src/window.ui:127
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||
#: src/window.ui:259 src/window.ui:559 src/window.ui:617
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:601
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
#: src/window.ui:267
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
#: src/window.ui:276
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
#: src/window.ui:285
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
#: src/window.ui:288
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
@@ -763,82 +788,88 @@ msgstr ""
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
#: src/window.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
#: src/window.ui:527
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
#: src/window.ui:563
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
#: src/window.ui:567
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:562
|
||||
#: src/window.ui:575
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:592
|
||||
#: src/window.ui:605
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:598
|
||||
#: src/window.ui:611
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:610
|
||||
#: src/window.ui:629
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:617
|
||||
#: src/window.ui:636
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:621
|
||||
#: src/window.ui:640
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:627
|
||||
#: src/window.ui:646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:633
|
||||
#: src/window.ui:652
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:639
|
||||
#: src/window.ui:658
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image"
|
||||
#~ msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
|
||||
232
po/pt_BR.po~
232
po/pt_BR.po~
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:41-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:300
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
@@ -95,65 +95,83 @@ msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
@@ -161,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
@@ -169,122 +187,122 @@ msgstr ""
|
||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:157
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
@@ -292,56 +310,56 @@ msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
@@ -349,139 +367,139 @@ msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:198
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
@@ -489,51 +507,51 @@ msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:279
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:280
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:298
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:299
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
|
||||
394
po/ru.po~
394
po/ru.po~
@@ -1,394 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: window.py:54 window.py:761
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:100
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: window.py:101
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: window.py:102
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:103
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:104
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:105
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:106
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: window.py:107
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||
|
||||
#: window.py:110
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: window.py:111
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: window.py:112
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:113
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:116
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: window.py:117
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: window.py:118
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:119
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:451
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: window.py:451
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: window.py:456
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:456
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: window.py:472
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:473
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
|
||||
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: window.py:477
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: window.py:515
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:516 window.py:712
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:520 window.py:716
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:537
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:538
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: window.py:543
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: window.py:611 window.ui:462
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:612
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: window.py:616
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: window.py:684
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:685
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: window.py:689
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:711
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:742
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:749
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: window.py:769
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: window.py:782
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:789
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#: window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:82
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:118
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: window.ui:139 window.ui:315
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: window.ui:153
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: window.ui:231
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#: window.ui:243
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: window.ui:269 window.ui:501
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: window.ui:273
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:274
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:277
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:282
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: window.ui:290
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:291
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:294
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: window.ui:385
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:400
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:426
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:427
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:430
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:446
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
#: window.ui:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
|
||||
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
|
||||
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: window.ui:470
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:474
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: window.ui:505
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:511
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:523
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:530
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: window.ui:534
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:540
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:546
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
|
||||
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
|
||||
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -57,7 +57,8 @@ def rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element
|
||||
if new_chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "rename"):
|
||||
self.rename_chat(old_chat_name, new_chat_name, label_element)
|
||||
|
||||
def rename_chat(self, chat_name:str, label_element):
|
||||
def rename_chat(self, label_element):
|
||||
chat_name = label_element.get_parent().get_name()
|
||||
entry = Gtk.Entry()
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Rename Chat"),
|
||||
@@ -75,7 +76,7 @@ def rename_chat(self, chat_name:str, label_element):
|
||||
callback = lambda dialog, task, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# NEW CHAT | WORKS
|
||||
# NEW CHAT | WORKS | UNUSED REASON: The 'Add Chat' button now creates a chat without a name AKA "New Chat"
|
||||
|
||||
def new_chat_response(self, dialog, task, entry):
|
||||
chat_name = _("New Chat")
|
||||
@@ -148,13 +149,13 @@ def delete_model(self, model_name):
|
||||
|
||||
def pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "pull":
|
||||
model = f"{model_name}:{tag_drop_down.get_selected_item().get_string()}"
|
||||
model = f"{model_name}:{tag_drop_down.get_selected_item().get_string().split(' | ')[0]}"
|
||||
self.pull_model(model)
|
||||
|
||||
def pull_model(self, model_name):
|
||||
tag_list = Gtk.StringList()
|
||||
for tag in available_models[model_name]['tags']:
|
||||
tag_list.append(tag)
|
||||
tag_list.append(f"{tag[0]} | {tag[1]}")
|
||||
tag_drop_down = Gtk.DropDown(
|
||||
enable_search=True,
|
||||
model=tag_list
|
||||
@@ -206,10 +207,10 @@ def reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry):
|
||||
elif response == "close":
|
||||
self.destroy()
|
||||
|
||||
def reconnect_remote(self):
|
||||
def reconnect_remote(self, current_url):
|
||||
entry = Gtk.Entry(
|
||||
css_classes = ["error"],
|
||||
text = self.ollama_url
|
||||
text = current_url
|
||||
)
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Connection Error"),
|
||||
|
||||
@@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
# local_instance.py
|
||||
import subprocess, os
|
||||
import subprocess, os, threading
|
||||
from time import sleep
|
||||
|
||||
instance = None
|
||||
port = 11435
|
||||
data_dir = os.getenv("XDG_DATA_HOME")
|
||||
|
||||
def start(data_dir):
|
||||
def start():
|
||||
instance = subprocess.Popen(["/app/bin/ollama", "serve"], env={**os.environ, 'OLLAMA_HOST': f"127.0.0.1:{port}", "HOME": data_dir}, stderr=subprocess.PIPE, text=True)
|
||||
print("Starting Alpaca's Ollama instance...")
|
||||
sleep(1)
|
||||
while True:
|
||||
err = instance.stderr.readline()
|
||||
if err == '' and instance.poll() is not None:
|
||||
break
|
||||
if 'msg="inference compute"' in err: #Ollama outputs a line with this when it finishes loading, yeah
|
||||
break
|
||||
print("Started Alpaca's Ollama instance")
|
||||
|
||||
def stop():
|
||||
if instance: instance.kill()
|
||||
print("Stopped Alpaca's Ollama instance")
|
||||
|
||||
def reset():
|
||||
stop()
|
||||
sleep(1)
|
||||
start()
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -47,10 +47,10 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
application_name='Alpaca',
|
||||
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
||||
version='0.8.6',
|
||||
version='0.9.0',
|
||||
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',
|
||||
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
|
||||
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
|
||||
about.present(parent=self.props.active_window)
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,3 @@
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.message-text-view {
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,7 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
border-radius: 10px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.message-text-view {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
}
|
||||
.chat_row box.header {
|
||||
font-size: 14px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ from . import dialogs, local_instance, connection_handler
|
||||
@Gtk.Template(resource_path='/com/jeffser/Alpaca/window.ui')
|
||||
class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
config_dir = os.getenv("XDG_CONFIG_HOME")
|
||||
data_dir = os.getenv("XDG_DATA_HOME")
|
||||
app_dir = os.getenv("FLATPAK_DEST")
|
||||
|
||||
__gtype_name__ = 'AlpacaWindow'
|
||||
@@ -131,7 +130,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
else:
|
||||
self.image_button.set_sensitive(False)
|
||||
self.image_button.set_tooltip_text(_("Only available on selected models"))
|
||||
self.image_button.set_css_classes([])
|
||||
self.image_button.set_css_classes(["circular"])
|
||||
self.image_button.get_child().set_icon_name("image-x-generic-symbolic")
|
||||
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||
return False
|
||||
@@ -141,7 +140,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
if button and self.bot_message: #STOP BUTTON
|
||||
if self.loading_spinner: self.chat_container.remove(self.loading_spinner)
|
||||
if self.verify_if_image_can_be_used(): self.image_button.set_sensitive(True)
|
||||
self.image_button.set_css_classes([])
|
||||
self.image_button.set_css_classes(["circular"])
|
||||
self.image_button.get_child().set_icon_name("image-x-generic-symbolic")
|
||||
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||
self.toggle_ui_sensitive(True)
|
||||
@@ -249,6 +248,13 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
action_row.set_sensitive(False)
|
||||
self.pull_model(model)
|
||||
|
||||
@Gtk.Template.Callback()
|
||||
def closing_app(self, user_data):
|
||||
if self.get_hide_on_close():
|
||||
print("Hiding app...")
|
||||
else:
|
||||
print("Closing app...")
|
||||
local_instance.stop()
|
||||
|
||||
def show_toast(self, message_type:str, message_id:int, overlay):
|
||||
if message_type not in self.toast_messages or message_id > len(self.toast_messages[message_type] or message_id < 0):
|
||||
@@ -423,7 +429,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
|
||||
footer = None
|
||||
if part['text'].split("\n")[-1] == parts[-1]['text'].split("\n")[-1]:
|
||||
footer = "\n\n<small>" + part['text'].split('\n')[-1] + "</small>"
|
||||
footer = "\n<small>" + part['text'].split('\n')[-1] + "</small>"
|
||||
part['text'] = '\n'.join(part['text'].split("\n")[:-1])
|
||||
|
||||
part['text'] = part['text'].replace("\n* ", "\n• ")
|
||||
@@ -532,7 +538,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
GLib.idle_add(self.send_button.get_child().set_icon_name, "send-to-symbolic")
|
||||
GLib.idle_add(self.toggle_ui_sensitive, True)
|
||||
if self.verify_if_image_can_be_used(): GLib.idle_add(self.image_button.set_sensitive, True)
|
||||
GLib.idle_add(self.image_button.set_css_classes, [])
|
||||
GLib.idle_add(self.image_button.set_css_classes, ["circular"])
|
||||
GLib.idle_add(self.image_button.get_child().set_icon_name, "image-x-generic-symbolic")
|
||||
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||
if response['status'] == 'error':
|
||||
@@ -540,11 +546,12 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
|
||||
def pull_model_update(self, data, model_name):
|
||||
if model_name in list(self.pulling_models.keys()):
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[model_name].set_subtitle, data['status'] + (f" | {round(data['completed'] / data['total'] * 100, 2)}%" if 'completed' in data and 'total' in data else ""))
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[model_name]['row'].set_subtitle, data['status'])
|
||||
if 'completed' in data and 'total' in data: GLib.idle_add(self.pulling_models[model_name]['progress_bar'].set_fraction, (data['completed'] / data['total']))
|
||||
else: GLib.idle_add(self.pulling_models[model_name]['progress_bar'].pulse)
|
||||
else:
|
||||
if len(list(self.pulling_models.keys())) == 0:
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_model_list_box.set_visible, False)
|
||||
sys.exit()
|
||||
|
||||
def pull_model_process(self, model):
|
||||
data = {"name":model}
|
||||
@@ -554,11 +561,11 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
if response['status'] == 'ok':
|
||||
GLib.idle_add(self.show_notification, _("Task Complete"), _("Model '{}' pulled successfully.").format(model), True, Gio.ThemedIcon.new("emblem-ok-symbolic"))
|
||||
GLib.idle_add(self.show_toast, "good", 1, self.manage_models_overlay)
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[model].get_parent().remove, self.pulling_models[model])
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[model]['overlay'].get_parent().get_parent().remove, self.pulling_models[model]['overlay'].get_parent())
|
||||
del self.pulling_models[model]
|
||||
else:
|
||||
GLib.idle_add(self.show_notification, _("Pull Model Error"), _("Failed to pull model '{}' due to network error.").format(model), True, Gio.ThemedIcon.new("dialog-error-symbolic"))
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[model].get_parent().remove, self.pulling_models[model])
|
||||
GLib.idle_add(self.pulling_models[model]['overlay'].get_parent().get_parent().remove, self.pulling_models[model]['overlay'].get_parent())
|
||||
del self.pulling_models[model]
|
||||
GLib.idle_add(self.manage_models_dialog.close)
|
||||
GLib.idle_add(self.connection_error)
|
||||
@@ -567,17 +574,24 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
|
||||
def pull_model(self, model):
|
||||
if model in list(self.pulling_models.keys()):
|
||||
self.show_toast("info", 3, self.manage_models_overlay)
|
||||
self.show_toast("info", 2, self.manage_models_overlay)
|
||||
return
|
||||
if model in self.local_models:
|
||||
self.show_toast("info", 4, self.manage_models_overlay)
|
||||
self.show_toast("info", 3, self.manage_models_overlay)
|
||||
return
|
||||
self.pulling_model_list_box.set_visible(True)
|
||||
model_row = Adw.ActionRow(
|
||||
title = model
|
||||
)
|
||||
thread = threading.Thread(target=self.pull_model_process, kwargs={"model": model})
|
||||
self.pulling_models[model] = model_row
|
||||
overlay = Gtk.Overlay()
|
||||
progress_bar = Gtk.ProgressBar(
|
||||
valign = 2,
|
||||
show_text = False,
|
||||
margin_start = 10,
|
||||
margin_end = 10,
|
||||
css_classes = ["osd", "horizontal", "bottom"]
|
||||
)
|
||||
button = Gtk.Button(
|
||||
icon_name = "media-playback-stop-symbolic",
|
||||
vexpand = False,
|
||||
@@ -585,8 +599,12 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
css_classes = ["error"]
|
||||
)
|
||||
button.connect("clicked", lambda button, model_name=model : dialogs.stop_pull_model(self, model_name))
|
||||
#model_row.add_suffix(progress_bar)
|
||||
model_row.add_suffix(button)
|
||||
self.pulling_model_list_box.append(model_row)
|
||||
self.pulling_models[model] = {"row": model_row, "progress_bar": progress_bar, "overlay": overlay}
|
||||
overlay.set_child(model_row)
|
||||
overlay.add_overlay(progress_bar)
|
||||
self.pulling_model_list_box.append(overlay)
|
||||
thread.start()
|
||||
|
||||
def update_list_available_models(self):
|
||||
@@ -659,13 +677,13 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
image_data = output.getvalue()
|
||||
self.attached_image["base64"] = base64.b64encode(image_data).decode("utf-8")
|
||||
|
||||
self.image_button.set_css_classes(["destructive-action"])
|
||||
self.image_button.set_css_classes(["destructive-action", "circular"])
|
||||
self.image_button.get_child().set_icon_name("edit-delete-symbolic")
|
||||
except Exception as e:
|
||||
self.show_toast("error", 5, self.main_overlay)
|
||||
|
||||
def remove_image(self):
|
||||
self.image_button.set_css_classes([])
|
||||
self.image_button.set_css_classes(["circular"])
|
||||
self.image_button.get_child().set_icon_name("image-x-generic-symbolic")
|
||||
self.attached_image = {"path": None, "base64": None}
|
||||
|
||||
@@ -687,24 +705,24 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
self.save_history()
|
||||
self.update_chat_list()
|
||||
if len(self.chats['chats'])==0:
|
||||
self.chat_new()
|
||||
self.new_chat()
|
||||
|
||||
def rename_chat(self, old_chat_name, new_chat_name, label_element):
|
||||
new_chat_name = self.generate_numbered_chat_name(new_chat_name)
|
||||
self.chats["chats"][new_chat_name] = self.chats["chats"][old_chat_name]
|
||||
del self.chats["chats"][old_chat_name]
|
||||
label_element.set_label(new_chat_name)
|
||||
label_element.get_parent().set_name(new_chat_name)
|
||||
self.save_history()
|
||||
|
||||
def new_chat(self, chat_name):
|
||||
chat_name = self.generate_numbered_chat_name(chat_name)
|
||||
def new_chat(self):
|
||||
chat_name = self.generate_numbered_chat_name(_("New Chat"))
|
||||
self.chats["chats"][chat_name] = {"messages": []}
|
||||
#self.chats["selected_chat"] = chat_name
|
||||
self.save_history()
|
||||
self.new_chat_element(chat_name, True)
|
||||
|
||||
def stop_pull_model(self, model_name):
|
||||
self.pulling_models[model_name].get_parent().remove(self.pulling_models[model_name])
|
||||
self.pulling_models[model_name]['overlay'].get_parent().get_parent().remove(self.pulling_models[model_name]['overlay'].get_parent())
|
||||
del self.pulling_models[model_name]
|
||||
|
||||
def delete_model(self, model_name):
|
||||
@@ -729,8 +747,13 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
chat_label = Gtk.Label(
|
||||
label=chat_name,
|
||||
hexpand=True,
|
||||
halign=1
|
||||
halign=0,
|
||||
wrap=True,
|
||||
ellipsize=3,
|
||||
wrap_mode=2,
|
||||
xalign=0
|
||||
)
|
||||
|
||||
button_delete = Gtk.Button(
|
||||
icon_name = "user-trash-symbolic",
|
||||
vexpand = False,
|
||||
@@ -744,7 +767,8 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
valign = 3,
|
||||
css_classes = ["accent", "flat"]
|
||||
)
|
||||
button_rename.connect("clicked", lambda button, chat_name=chat_name, label_element=chat_label: dialogs.rename_chat(self, chat_name, label_element))
|
||||
chat_content.set_name(chat_name)
|
||||
button_rename.connect("clicked", lambda button, label_element=chat_label: dialogs.rename_chat(self, label_element))
|
||||
chat_content.append(chat_label)
|
||||
chat_content.append(button_delete)
|
||||
chat_content.append(button_rename)
|
||||
@@ -768,16 +792,15 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
def connect_local(self):
|
||||
self.run_remote = False
|
||||
connection_handler.url = f"http://127.0.0.1:{local_instance.port}"
|
||||
local_instance.start(self.data_dir)
|
||||
local_instance.start()
|
||||
if self.verify_connection() == False: self.connection_error()
|
||||
else: self.remote_connection_switch.set_active(False)
|
||||
|
||||
def connection_error(self):
|
||||
if self.run_remote:
|
||||
dialogs.reconnect_remote(self)
|
||||
dialogs.reconnect_remote(self, connection_handler.url)
|
||||
else:
|
||||
local_instance.stop()
|
||||
local_instance.start(self.data_dir)
|
||||
local_instance.reset()
|
||||
self.show_toast("error", 7, self.main_overlay)
|
||||
|
||||
def connection_switched(self):
|
||||
@@ -790,7 +813,7 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
else: local_instance.stop()
|
||||
else:
|
||||
connection_handler.url = f"http://127.0.0.1:{local_instance.port}"
|
||||
local_instance.start(self.data_dir)
|
||||
local_instance.start()
|
||||
if self.verify_connection() == False: self.connection_error()
|
||||
self.update_list_available_models()
|
||||
|
||||
@@ -841,9 +864,10 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
GtkSource.init()
|
||||
self.set_help_overlay(self.shortcut_window)
|
||||
self.get_application().set_accels_for_action("win.show-help-overlay", ['<primary>slash'])
|
||||
self.get_application().create_action('new_chat', lambda *_: self.new_chat(), ['<primary>n'])
|
||||
self.get_application().create_action('clear', lambda *_: dialogs.clear_chat(self), ['<primary>e'])
|
||||
self.get_application().create_action('send', lambda *_: self.send_message(self), ['Return'])
|
||||
self.add_chat_button.connect("clicked", lambda button : dialogs.new_chat(self))
|
||||
self.add_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.new_chat())
|
||||
|
||||
self.export_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.export_current_chat())
|
||||
self.import_chat_button.connect("clicked", lambda button : self.import_chat())
|
||||
@@ -867,9 +891,9 @@ class AlpacaWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
||||
else:
|
||||
self.remote_connection_switch.set_active(False)
|
||||
connection_handler.url = f"http://127.0.0.1:{local_instance.port}"
|
||||
local_instance.start(self.data_dir)
|
||||
local_instance.start()
|
||||
else:
|
||||
local_instance.start(self.data_dir)
|
||||
local_instance.start()
|
||||
connection_handler.url = f"http://127.0.0.1:{local_instance.port}"
|
||||
self.welcome_dialog.present(self)
|
||||
if self.verify_connection() is False and self.run_remote == False: self.connection_error()
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<requires lib="gtk" version="4.0"/>
|
||||
<requires lib="Adw" version="1.0"/>
|
||||
<template class="AlpacaWindow" parent="AdwApplicationWindow">
|
||||
<signal name="close-request" handler="closing_app"/>
|
||||
<property name="resizable">True</property>
|
||||
<property name="width-request">360</property>
|
||||
<property name="height-request">700</property>
|
||||
@@ -179,62 +180,62 @@
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="open_image"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
<class name="undershoot-top"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
||||
<property name="wrap-mode">word</property>
|
||||
<property name="top-margin">6</property>
|
||||
<property name="bottom-margin">6</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-text-view"/>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="send_message"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
<class name="circular"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="send_message"/>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="open_image"/>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
|
||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -257,7 +258,7 @@
|
||||
<property name="height-request">600</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="connection_page">
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="general_page">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||
<property name="icon-name">insert-link-symbolic</property>
|
||||
<child>
|
||||
@@ -291,6 +292,18 @@
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<!--<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="model_page">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Advanced Model Settings</property>
|
||||
<property name="icon-name">preferences-system-symbolic</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Model Tweaks</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage the behavior of the AI models</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>-->
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
<object class="AdwDialog" id="manage_models_dialog">
|
||||
@@ -604,6 +617,12 @@
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>N</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">New Chat</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>slash</property>
|
||||
@@ -646,3 +665,4 @@
|
||||
</object>
|
||||
</interface>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,5 +6,7 @@ echo "Updating Spanish..."
|
||||
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||
#echo "Updating Russian..."
|
||||
#msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating French"
|
||||
msgmerge -U po/fr.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Brazilian Portuguese"
|
||||
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user