Compare commits
188 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9e19698788 | ||
|
|
323725df33 | ||
|
|
7c40420048 | ||
|
|
fac51aefb9 | ||
|
|
8f1fbc511a | ||
|
|
f0bf112faf | ||
|
|
b2a15b92cd | ||
|
|
9b71bbea2e | ||
|
|
2645ab3732 | ||
|
|
8672c4ac40 | ||
|
|
b8bfd54515 | ||
|
|
a29d245381 | ||
|
|
f57427e2c4 | ||
|
|
3631f06075 | ||
|
|
67a66f85da | ||
|
|
16f620b034 | ||
|
|
77b32b4912 | ||
|
|
257197d4d8 | ||
|
|
19cc97a1c4 | ||
|
|
93652cd9f7 | ||
|
|
540a0dc915 | ||
|
|
54c1b9a96e | ||
|
|
a9663b45fc | ||
|
|
9bf029f8b3 | ||
|
|
a94d1dfc92 | ||
|
|
e90ef93a04 | ||
|
|
a7ba5da943 | ||
|
|
1e287dde6f | ||
|
|
05461fb03a | ||
|
|
aa79368b54 | ||
|
|
cb4e52f103 | ||
|
|
91fc745d2f | ||
|
|
a719783cce | ||
|
|
766636718a | ||
|
|
59d2430e2f | ||
|
|
074b4dc643 | ||
|
|
92dd56b0c4 | ||
|
|
25c414faa3 | ||
|
|
dc2df81c75 | ||
|
|
ddc50ce621 | ||
|
|
701fae92a0 | ||
|
|
f3d22219b4 | ||
|
|
0027cf7c59 | ||
|
|
b6c45fc346 | ||
|
|
e6f2902bd1 | ||
|
|
1190e367bb | ||
|
|
d619f55ff2 | ||
|
|
605d837716 | ||
|
|
3aa57c6d2f | ||
|
|
1cf2f04b06 | ||
|
|
780de2b753 | ||
|
|
e19511469d | ||
|
|
bedf1a9bc5 | ||
|
|
6e330448e6 | ||
|
|
31802da0e3 | ||
|
|
9fae5b2cf2 | ||
|
|
cde62c3511 | ||
|
|
2b6256ff25 | ||
|
|
0c9fd6685b | ||
|
|
999f7a7151 | ||
|
|
a1397ef09e | ||
|
|
a43aac0c66 | ||
|
|
06747abcb9 | ||
|
|
8bce45cf71 | ||
|
|
084654582a | ||
|
|
29d5023cf4 | ||
|
|
a0c50c4b50 | ||
|
|
45a8d23347 | ||
|
|
6d87f4c52b | ||
|
|
8352d016cc | ||
|
|
2dd9623ea9 | ||
|
|
9e6fba0e7f | ||
|
|
e89ef2aa37 | ||
|
|
8ed8c6d04b | ||
|
|
913a7a0b39 | ||
|
|
8dabb27689 | ||
|
|
db0daa1f41 | ||
|
|
748406b2c0 | ||
|
|
46b43ca670 | ||
|
|
471159417c | ||
|
|
5b92186930 | ||
|
|
cde081acb5 | ||
|
|
4af0f718bc | ||
|
|
dac4c36caa | ||
|
|
96bdf360df | ||
|
|
54fbe3b505 | ||
|
|
3f76dfdbe9 | ||
|
|
763cb98b33 | ||
|
|
eb2379585a | ||
|
|
541b5e032f | ||
|
|
43c24c9150 | ||
|
|
ada2893069 | ||
|
|
9707bdc2bb | ||
|
|
157c43e969 | ||
|
|
1a04082564 | ||
|
|
f2e6f1aac8 | ||
|
|
672a28c620 | ||
|
|
a7c8170ba4 | ||
|
|
3ee402b297 | ||
|
|
9080e84089 | ||
|
|
e8f4f8aa89 | ||
|
|
d8138a80de | ||
|
|
208e24b17e | ||
|
|
77904b3dd2 | ||
|
|
831e47fe15 | ||
|
|
21f0c9dafd | ||
|
|
83ea27f736 | ||
|
|
a62d193edf | ||
|
|
ef280c8836 | ||
|
|
7bbbe54d6c | ||
|
|
0c6d34bd30 | ||
|
|
d7987fa4a5 | ||
|
|
f7a777f26c | ||
|
|
e507ef891b | ||
|
|
e488b9bddc | ||
|
|
c9c990df58 | ||
|
|
d4a7576432 | ||
|
|
fd86bc828d | ||
|
|
766eeff097 | ||
|
|
69567d1c6c | ||
|
|
6d22182e03 | ||
|
|
6fc30bf2a7 | ||
|
|
b16e2aa7f7 | ||
|
|
b64b96461c | ||
|
|
c7f8c560a1 | ||
|
|
26bc4fe37f | ||
|
|
ce427feee4 | ||
|
|
9c1f239f53 | ||
|
|
478c699aff | ||
|
|
5eef0887eb | ||
|
|
3438c1716e | ||
|
|
113602dea7 | ||
|
|
ac93581045 | ||
|
|
94f8e9550e | ||
|
|
f4ea0b7389 | ||
|
|
849867728c | ||
|
|
9fba69566d | ||
|
|
86d2ee0be0 | ||
|
|
f333f50016 | ||
|
|
47faa4581e | ||
|
|
c8cc4f3960 | ||
|
|
8834a4bb88 | ||
|
|
51c01a5afa | ||
|
|
e550f49a18 | ||
|
|
65c46570c5 | ||
|
|
126f588fcb | ||
|
|
6fbf6e139b | ||
|
|
15fdd0ae1a | ||
|
|
0096346b0c | ||
|
|
e19aece78a | ||
|
|
d540114ae5 | ||
|
|
454aeac5e2 | ||
|
|
f6cc6ac894 | ||
|
|
adef5b5671 | ||
|
|
9f00890f46 | ||
|
|
8ee265f926 | ||
|
|
bc94c33807 | ||
|
|
5ee5de4ebb | ||
|
|
e941648eb1 | ||
|
|
625bcb3f1f | ||
|
|
2725928363 | ||
|
|
b471ad70fe | ||
|
|
ce18aa7de2 | ||
|
|
25a761d7d1 | ||
|
|
d944af7a39 | ||
|
|
81555bef5b | ||
|
|
02acbb2d70 | ||
|
|
8ddce304b2 | ||
|
|
d989ec5324 | ||
|
|
01ea3a0dc8 | ||
|
|
5e7d590447 | ||
|
|
ed4fbc7950 | ||
|
|
07994db0a5 | ||
|
|
2290105ac1 | ||
|
|
3b695031bc | ||
|
|
83cb2c3b90 | ||
|
|
e4360925b6 | ||
|
|
425e1b0211 | ||
|
|
529687ffdb | ||
|
|
34e3511d62 | ||
|
|
70e2c81eff | ||
|
|
d8ba1f5696 | ||
|
|
b21f7490ec | ||
|
|
33eed32a15 | ||
|
|
b9887d9286 | ||
|
|
d1fbdad486 | ||
|
|
28d0860522 | ||
|
|
a4981b8e9c |
1
.github/FUNDING.yml
vendored
1
.github/FUNDING.yml
vendored
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# These are supported funding model platforms
|
||||
|
||||
github: jeffser # Replace with up to 4 GitHub Sponsors-enabled usernames e.g., [user1, user2]
|
||||
ko_fi: jeffser
|
||||
#patreon: # Replace with a single Patreon username
|
||||
#open_collective: # Replace with a single Open Collective username
|
||||
#ko_fi: # Replace with a single Ko-fi username
|
||||
|
||||
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
Normal file
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
---
|
||||
name: Bug report
|
||||
about: Something is wrong
|
||||
title: ''
|
||||
labels: bug
|
||||
assignees: ''
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Describe the bug**
|
||||
A clear and concise description of what the bug is.
|
||||
|
||||
**Expected behavior**
|
||||
A clear and concise description of what you expected to happen.
|
||||
|
||||
**Screenshots**
|
||||
If applicable, add screenshots to help explain your problem.
|
||||
|
||||
**Additional context**
|
||||
Add any other context about the problem here.
|
||||
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md
vendored
Normal file
20
.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
---
|
||||
name: Feature request
|
||||
about: Suggest an idea for this project
|
||||
title: ''
|
||||
labels: enhancement
|
||||
assignees: ''
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Is your feature request related to a problem? Please describe.**
|
||||
A clear and concise description of what the problem is. Ex. I'm always frustrated when [...]
|
||||
|
||||
**Describe the solution you'd like**
|
||||
A clear and concise description of what you want to happen.
|
||||
|
||||
**Describe alternatives you've considered**
|
||||
A clear and concise description of any alternative solutions or features you've considered.
|
||||
|
||||
**Additional context**
|
||||
Add any other context or screenshots about the feature request here.
|
||||
63
README.md
63
README.md
@@ -1,50 +1,69 @@
|
||||
<img src="https://jeffser.com/images/alpaca/logo.svg">
|
||||
<p align="center"><img src="https://jeffser.com/images/alpaca/logo.svg"></p>
|
||||
|
||||
# Alpaca
|
||||
|
||||
An [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client made with GTK4 and Adwaita.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<a href='https://flathub.org/apps/com.jeffser.Alpaca'><img width='240' alt='Download on Flathub' src='https://flathub.org/api/badge?locale=en'/></a>
|
||||
|
||||
Alpaca is an [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client where you can manage and chat with multiple models, Alpaca provides an easy and begginer friendly way of interacting with local AI, everything is open source and powered by Ollama.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
> [!WARNING]
|
||||
> This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.
|
||||
|
||||
> [!important]
|
||||
> This is my first GTK4 / Adwaita / Python app, so it might crash and some features are still under development, please report any errors if you can, thank you!
|
||||
> This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any AI models.
|
||||
|
||||
## Features!
|
||||
- Talk to multiple models in the same conversation
|
||||
- Pull and delete models from the app
|
||||
- Image recognition
|
||||
- Code highlighting
|
||||
- Multiple conversations
|
||||
- Notifications
|
||||
- Import / Export chats
|
||||
- Delete messages
|
||||
|
||||
## Future features!
|
||||
- Persistent conversations
|
||||
- Multiple conversations
|
||||
- Image / document recognition
|
||||
- Document recognition (Probably only Markdown because it's really easy for AI to read)
|
||||
- YouTube recognition (Ask questions about a YouTube video using the transcript)
|
||||
- Edit messages
|
||||
- Snap Package (maybe)
|
||||
|
||||
## Screenies
|
||||
Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing models
|
||||
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
|
||||
 |  | 
|
||||
 |  | 
|
||||
|
||||
## Preview
|
||||
1. Clone repo using Gnome Builder
|
||||
2. Press the `run` button
|
||||
|
||||
## Instalation
|
||||
1. Clone repo using Gnome Builder
|
||||
2. Build the app using the `build` button
|
||||
3. Prepare the file using the `install` button (it doesn't actually install it, idk)
|
||||
4. Then press the `export` button, it will export a `com.jeffser.Alpaca.flatpak` file, you can install it just by opening it
|
||||
1. Go to the `releases` page
|
||||
2. Download the latest flatpak package
|
||||
3. Open it
|
||||
|
||||
## Usage
|
||||
- You'll need an Ollama instance, I recommend using the [Docker image](https://ollama.com/blog/ollama-is-now-available-as-an-official-docker-image)
|
||||
- Once you open Alpaca it will ask you for a url, if you are using the same computer as the Ollama instance and didn't change the ports you can use the default url.
|
||||
- You might need a model, you can get one using the box icon at the top of the app, I recommend using phi3 because it is very lightweight but you can use whatever you want (I haven't actually tested all so your mileage may vary).
|
||||
- Then just start talking! you can mix different models, they all share the same conversation, it's really cool in my opinion.
|
||||
## Ollama session tips
|
||||
|
||||
### Migrate Ollama session to Alpaca's integrated session
|
||||
For now Alpaca doesn't offer a way to do this from the GUI but it's really simple, when you are using Ollama it creates a folder in the home directory called `.ollama`, you just need to move that folder to `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/data/`
|
||||
|
||||
### Change the port of the integrated Ollama instance
|
||||
Go to `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/config/server.json` and change the `"local_port"` value, by default it is `11435`.
|
||||
|
||||
### Backup all the chats
|
||||
The chat data is located in `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/config/chats.json` you can copy that file wherever you want to.
|
||||
|
||||
### Force showing the welcome dialog
|
||||
To do that you just need to delete the file `~/.var/app/com.jeffser.Alpaca/config/server.json`, this won't affect your saved chats or models.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Thanks
|
||||
- [not-a-dev-stein](https://github.com/not-a-dev-stein) for their help with requesting a new icon, bug reports and the translation to Brazilian Portuguese
|
||||
- [TylerLaBree](https://github.com/TylerLaBree) for their requests and ideas
|
||||
- [Alexkdeveloper](https://github.com/alexkdeveloper) for their help translating the app to Russian
|
||||
- [Imbev](https://github.com/imbev) for their reports and suggestions
|
||||
- [Nokse](https://github.com/Nokse22) for their contributions to the UI
|
||||
- [Louis Chauvet-Villaret](https://github.com/loulou64490) for their suggestions and help translating the app to French
|
||||
|
||||
## About forks
|
||||
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,45 @@
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "python3-pillow",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"pillow\" --no-build-isolation"
|
||||
],
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/ef/43/c50c17c5f7d438e836c169e343695534c38c77f60e7c90389bd77981bc21/pillow-10.3.0.tar.gz",
|
||||
"sha256": "9d2455fbf44c914840c793e89aa82d0e1763a14253a000743719ae5946814b2d"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "ollama",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"install -Dm0755 ollama* ${FLATPAK_DEST}/bin/ollama"
|
||||
],
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-amd64",
|
||||
"sha256": "c3360812503a9756a507ebb9d78667e2b21800a760b45046bc48a8f3b81972f4",
|
||||
"only-arches": [
|
||||
"x86_64"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-arm64",
|
||||
"sha256": "f2d091afe665b2d5ba8b68e2473d36cdfaf80c61c7d2844a0a8f533c4e62f547",
|
||||
"only-arches": [
|
||||
"aarch64"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "alpaca",
|
||||
"builddir" : true,
|
||||
@@ -64,8 +103,8 @@
|
||||
"sources" : [
|
||||
{
|
||||
"type" : "git",
|
||||
"url" : "https://github.com/Jeffser/Alpaca.git",
|
||||
"tag": "0.2.2"
|
||||
"url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca",
|
||||
"branch" : "main"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -6,3 +6,4 @@ Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
Categories=Utility;Development;Chat;
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;
|
||||
@@ -5,13 +5,17 @@
|
||||
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
|
||||
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
|
||||
<name>Alpaca</name>
|
||||
<summary>An Ollama client</summary>
|
||||
<summary>Chat with local AI models</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Made with GTK4 and Adwaita.</p>
|
||||
<p>An Ollama client</p>
|
||||
<p>Features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Built in Ollama instance</li>
|
||||
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
|
||||
<li>Pull and delete models from the app</li>
|
||||
<li>Have multiple conversations</li>
|
||||
<li>Image recognition (Only available with compatible models)</li>
|
||||
<li>Import and export chats</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Disclaimer</p>
|
||||
<p>This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.</p>
|
||||
@@ -28,14 +32,22 @@
|
||||
<category>Development</category>
|
||||
<category>Chat</category>
|
||||
</categories>
|
||||
<requires>
|
||||
<display_length compare="ge">360</display_length>
|
||||
</requires>
|
||||
<recommends>
|
||||
<control>keyboard</control>
|
||||
<control>pointing</control>
|
||||
<control>touch</control>
|
||||
</recommends>
|
||||
<branding>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#ff00ff</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#993d3d</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#8cdef5</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#0f2b78</color>
|
||||
</branding>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png</image>
|
||||
<caption>Welcome dialog</caption>
|
||||
<caption>A conversation showing code highlight</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png</image>
|
||||
@@ -51,8 +63,232 @@
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="0.9.0" date="2024-05-29">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.9.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Daily Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added text ellipsis to chat name so it doesn't change the button width</li>
|
||||
<li>New shortcut for creating a chat (CTRL+N)</li>
|
||||
<li>New message entry design</li>
|
||||
<li>Fixed: Can't rename the same chat multiple times</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.8" date="2024-05-28">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.8</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>The fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is disabled</li>
|
||||
<li>Fixed: Can't pull models on the integrated instance</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.7" date="2024-05-27">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.7</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick tweaks</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added progress bar to models that are being pulled</li>
|
||||
<li>Added size to tags when pulling a model</li>
|
||||
<li>General optimizations on the background</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.6" date="2024-05-26">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.6</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fixed: Scroll when message is received</li>
|
||||
<li>Fixed: Content doesn't change when creating a new chat</li>
|
||||
<li>Added 'Featured Models' page on welcome dialog</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.5" date="2024-05-26">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.5</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Nice Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>UI tweaks (Thanks Nokse22)</li>
|
||||
<li>General optimizations</li>
|
||||
<li>Metadata fixes</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.1" date="2024-05-24">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Updated Spanish translation</li>
|
||||
<li>Added compatibility for PNG</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.0" date="2024-05-24">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>New Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Updated model list</li>
|
||||
<li>Added image recognition to more models</li>
|
||||
<li>Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)</li>
|
||||
<li>Refined the general UI (Thanks Nokse22)</li>
|
||||
<li>Added 'delete message' feature</li>
|
||||
<li>Added metadata so that software distributors know that the app is compatible with mobile</li>
|
||||
<li>Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use shift+return)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Bug Fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fixed: Minor spelling mistake</li>
|
||||
<li>Added 'mobile' as a supported form factor</li>
|
||||
<li>Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly</li>
|
||||
<li>Fixed: App might freeze randomly on startup</li>
|
||||
<li>Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.7.0" date="2024-05-22">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Cool Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Better design for chat window</li>
|
||||
<li>Better design for chat sidebar</li>
|
||||
<li>Fixed remote connections</li>
|
||||
<li>Fixed Ollama restarting in loop</li>
|
||||
<li>Other cool backend stuff</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.6.0" date="2024-05-21">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.6.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Huge Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox</li>
|
||||
<li>Added option to connect to remote instances (how it worked before)</li>
|
||||
<li>Added option to import and export chats</li>
|
||||
<li>Added option to run Alpaca with Ollama in the background</li>
|
||||
<li>Added preferences dialog</li>
|
||||
<li>Changed the welcome dialog</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.5" date="2024-05-20">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.5</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Yet Another Daily Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added better UI for 'Manage Models' dialog</li>
|
||||
<li>Added better UI for the chat sidebar</li>
|
||||
<li>Replaced model description with a button to open Ollama's website for the model</li>
|
||||
<li>Added myself to the credits as the spanish translator</li>
|
||||
<li>Using XDG properly to get config folder</li>
|
||||
<li>Update for translations</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.2" date="2024-05-19">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.2</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick Fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>The last update had some mistakes in the description of the update</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.1" date="2024-05-19">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Another Daily Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added full Spanish translation</li>
|
||||
<li>Added support for background pulling of multiple models</li>
|
||||
<li>Added interrupt button</li>
|
||||
<li>Added basic shortcuts</li>
|
||||
<li>Better translation support</li>
|
||||
<li>User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name</li>
|
||||
<li>Better scalling for different window sizes</li>
|
||||
<li>Fixed: Can't close app if first time setup fails</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.0" date="2024-05-19">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Really Big Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added multiple chats support!</li>
|
||||
<li>Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)</li>
|
||||
<li>Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat</li>
|
||||
<li>Added support for multiple tags on a single model</li>
|
||||
<li>Added better model management dialog</li>
|
||||
<li>Added loading spinner when sending message</li>
|
||||
<li>Added notifications if app is not active and a model pull finishes</li>
|
||||
<li>Added new symbolic icon</li>
|
||||
<li>Added frame to message textview widget</li>
|
||||
<li>Fixed "code blocks shouldn't be editable"</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.4.0" date="2024-05-17">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.4.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Big Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added code highlighting</li>
|
||||
<li>Added image recognition (llava model)</li>
|
||||
<li>Added multiline prompt</li>
|
||||
<li>Fixed some small bugs</li>
|
||||
<li>General optimization</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.3.0" date="2024-05-16">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.3.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Fixes and features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)</li>
|
||||
<li>Fixed: Cannot close app on first setup</li>
|
||||
<li>Fixed: Brand colors for Flathub</li>
|
||||
<li>Fixed: App description</li>
|
||||
<li>Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.2.2" date="2024-05-14">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.2.1</url>
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.2.2</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>0.2.2 Bug fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M7.188 2.281c-.094.056-.192.125-.29.19L5.566 3.803a1.684 1.684 0 11-2.17 2.17L2.332 7.037c.506-.069 1.017-.136 1.2.026.242.214.139 1.031.155 1.656.213.088.427.171.657.219.04.008.085-.007.125 0 .337-.525.683-1.288 1-1.344.322-.057.905.562 1.406.937a3.67 3.67 0 00.656-.468c-.195-.595-.594-1.369-.437-1.657.158-.29 1.019-.37 1.625-.531.028-.183.062-.371.062-.562 0-.075-.027-.146-.031-.22-.587-.217-1.435-.385-1.562-.687-.128-.302.34-1.021.593-1.593a3.722 3.722 0 00-.593-.532zm3.875 3.25c-.165.475-.305 1.086-.47 1.563-.43.047-.84.14-1.218.312-.38-.322-.787-.773-1.156-1.093a5.562 5.562 0 00-.688.468c.177.46.453 1.001.625 1.469-.298.309-.531.67-.719 1.063-.494 0-1.102-.084-1.593-.094a5.68 5.68 0 00-.219.812c.435.24 1.006.468 1.438.72-.006.093-.032.185-.032.28 0 .333.049.66.125.97-.382.304-.898.63-1.28.937.015.044.04.083.058.127l.613.613c.417-.1.868-.223 1.266-.303.248.343.532.626.875.875-.027.135-.068.283-.104.428.174-.063.34-.155.482-.297l1.432-1.432a1.994 1.994 0 01.533-3.918c.919 0 1.684.623 1.918 1.467l1.338-1.338c.06-.06.11-.124.156-.191-.035-.062-.06-.13-.1-.188.096-.152.205-.31.315-.47.017-.348-.1-.7-.37-.971l-.177-.176c-.28.192-.561.387-.83.555-.345-.233-.746-.383-1.156-.5-.077-.507-.107-1.132-.187-1.625a5.44 5.44 0 00-.875-.063zm-9.247.608c-.087.068-.173.138-.254.205l.014.035z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M8.707.293a1 1 0 00-1.415 0l-6.999 7a1 1 0 000 1.413l7 7.001a1 1 0 001.415 0l7-7a1 1 0 000-1.413zm-.708 2.121l5.587 5.587L8 13.586 2.414 7.999z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/></g></svg>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px"><g fill="#222222"><path d="m 14 3.175781 v 3.824219 c 0 2.179688 -1.820312 4 -4 4 h -3.585938 l -2 2 h 5.585938 l 3 3 v -3 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.292969 -0.839844 -2.40625 -2 -2.824219 z m 0 0"/><path d="m 3 0 c -1.644531 0 -3 1.355469 -3 3 v 4 c 0 1.644531 1.355469 3 3 3 v 3 l 3 -3 h 4 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.644531 -1.355469 -3 -3 -3 z m 0 0"/></g></svg>
|
||||
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 2.0 KiB After Width: | Height: | Size: 522 B |
@@ -33,4 +33,4 @@ test('Validate schema file',
|
||||
compile_schemas,
|
||||
args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()])
|
||||
|
||||
subdir('icons')
|
||||
subdir('icons')
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('Alpaca',
|
||||
version: '0.2.2',
|
||||
version: '0.9.0',
|
||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
ru
|
||||
es
|
||||
pt_BR
|
||||
fr
|
||||
796
po/alpaca.pot
Normal file
796
po/alpaca.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,796 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:453
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "The fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
msgid "Quick tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "General optimizations on the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:655 src/window.py:657 src/window.py:718
|
||||
#: src/window.ui:623
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:128
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:132 src/window.ui:189
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.ui:406
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:39
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:48
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:57
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:113 src/window.ui:321
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:127
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:259 src/window.ui:559 src/window.ui:617
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:601
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:267
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:276
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:285
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:288
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:465
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:527
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:563
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:567
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:575
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:605
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:611
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:629
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:636
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:640
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:652
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:658
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
967
po/es.po~
Normal file
967
po/es.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,967 @@
|
||||
# Spanish translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
|
||||
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
|
||||
"proveido por cualquier modelo."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestionando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr "Arreglado: Desplazamiento automatico cuando un mensaje es recibido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr "Arreglad: Contenido no cambia cuando se crea un nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadida sección 'Modelos Destacados' en el dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Buena Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr "Correciones de metadata"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nueva Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos actualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber que la "
|
||||
"aplicación es compatible con celulares"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter (para hacer "
|
||||
"salto de linea usa shift+enter)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Actualización Potente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||
"Ollama para el modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Actualización para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||
"actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para descargar multiples modelos en el fondo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Añadidos atajos de teclado basicos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||
"monoespaciado)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||
"modelo finaliza"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Más estabilidad"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||
"Flatpak justa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocurrio un error"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido reinicida"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esa etiqueta ya se está descargando"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esa etiqueta ya ha sido descargada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Codigo copiado"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Chat exportado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Chat importado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Subir imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexión Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexión remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamiento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
|
||||
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modelos Destacados"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr "Alpaca funciona localmente en tu dispositivo, para empezar a chatear "
|
||||
"necesitas un modelo IA, puedes descargar modelos de esta lista o usando "
|
||||
"el menu 'Gestionar Modelos' despues"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Construido por Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Construido por Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Construido por Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodal con reconocimiento de imagenes"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:562
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:592
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:598
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:610
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:617
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:621
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:627
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:633
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Saltar línea"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:639
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Model"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull Model"
|
||||
#~ msgstr "Descargar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull"
|
||||
#~ msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Image"
|
||||
#~ msgstr "Remover Imagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Chat"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename Chat"
|
||||
#~ msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
#~ msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Chat"
|
||||
#~ msgstr "Crear Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connection Error"
|
||||
#~ msgstr "Conexión Remota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
#~ msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Close Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use local instance"
|
||||
#~ msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connect"
|
||||
#~ msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialogo de Bienvenida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
|
||||
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
|
||||
#~ "remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
|
||||
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
|
||||
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar servidor"
|
||||
867
po/fr.po
Normal file
867
po/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,867 @@
|
||||
# French translation for Alpaca
|
||||
#
|
||||
# Translate guideline :
|
||||
#
|
||||
# English French
|
||||
# to chat discuter
|
||||
# a chat une discussion
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Discutez avec des modèles d'IA fonctionnant localement grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un client Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Ayez plusieurs discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reconnaissance d'image (Uniquement disponible avec les modèles compatibles)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importez et exportez des discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:453
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce projet n'est aucunement affilié avec Ollama, et je ne suis aucunement "
|
||||
"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels en "
|
||||
"exécutant du code donné par n'importe quel modèle."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "The fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick tweaks"
|
||||
msgstr "Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations on the background"
|
||||
msgstr "Optimisations générales"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr "Correction: Défilement lors de la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de la page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Bonne mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Ajustement de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Optimisations générales"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr "Correction des métadonnées"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la traduction Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Ajout de la compatibilité pour les images PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nouvelle mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Liste des modèles mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image à plus de modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction en Portugais Brésilien (Merci à Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Peaufinage de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option 'supprimer le message'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
|
||||
"l'application est compatible avec les téléphones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/entrée (pour "
|
||||
"ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Résolution de bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Corrigé: Petite faute d'orthographe"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Ajout de la mise en page 'mobile'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
|
||||
"correctement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour sympa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de fenêtre de discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Correction des connexions à distance"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Correction d'Ollama qui redémarrait en boucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Autres trucs sympas en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Grande mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'Ollama comme partie d'Alpaca, Ollama fonctionnera dans un bac à sable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de l'option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
|
||||
"fonctionnait précédemment)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue des paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Changement de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Merci de reporter n'importe quel erreur sur la page des problèmes."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Encore une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la boite de dialogue "
|
||||
"'Gestion des modèles'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacement de la description du modèle par un bouton pour ouvrir le site "
|
||||
"web Ollama pour le modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Ajout de moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans la description de la "
|
||||
"mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction complète Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Ajout d'un bouton d'interruptions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Ajout de raccourcis claviers simples"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Meilleur support des traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il en crée "
|
||||
"un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application si la première configuration "
|
||||
"échouait"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour vraiment majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs discussions !"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
|
||||
"fixe)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'un défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une "
|
||||
"conersation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs tag sur un seul modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur boite de dialogue pour la gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Ajout d'un loader lors de m'envoie d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une notification si l'application n'est pas active et que le "
|
||||
"téléchargement d'un modèle est terminé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Ajout de nouveau icônes symboliques"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Ajout d'un cadre pour le widget des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Correction 'les blocs de codes ne peuvent pas être édité'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Ajout de coloration syntaxique du code"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image (modèle llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Ajout des prompts multilignes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Correction de petits bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimisation générale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Corrections et fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application lors de la première "
|
||||
"installation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Correction: Couleurs de la marque Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Correction: Description de l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les "
|
||||
"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Corrections de bug"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de dialogue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un changement de "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fermeture de la boite de dialogue des paramètres fermait toute "
|
||||
"l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Correction de la sauvegarde des données"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
|
||||
"l'historique de discussion dans le bon dossier, c'est maintenant corrigé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurer la discussion après avoir fermé l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un bouton pour effacer le chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Correction de plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Plus de stabilité"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette version corrige quelques métadonnées pour avoir une application "
|
||||
"Flatpak correct"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Version stable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:655 src/window.py:657 src/window.py:718
|
||||
#: src/window.ui:623
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule qui reste"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été "
|
||||
"reinitialisée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La discussion ne peut pas être supprimé pendant la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:128
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Charger une image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:132 src/window.ui:189
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Seulement disponible sur les modèles sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.ui:406
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tache terminée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:39
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:48
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:57
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:113 src/window.ui:321
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:127
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:259 src/window.ui:559 src/window.ui:617
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:601
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:267
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:276
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de l'instance distante"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:285
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:288
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Exécution en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
|
||||
"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
|
||||
"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
|
||||
"avant de l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:465
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modèles recommandés"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter "
|
||||
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
||||
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Développé par Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Développé par Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Développé par Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:527
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:563
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:567
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:575
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:605
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:611
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:629
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:636
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:640
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:652
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Ajouter un ligne"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:658
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image"
|
||||
#~ msgstr "Image"
|
||||
835
po/fr.po~
Normal file
835
po/fr.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,835 @@
|
||||
# French translation for Alpaca
|
||||
#
|
||||
# Translate guideline :
|
||||
#
|
||||
# English French
|
||||
# to chat discuter
|
||||
# a chat une discussion
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 14:57-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Louis Chauvet-Villaret <louischauvet0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Discutez avec des modèles d'IA fonctionnant localement grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un client Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Intégrée dans l'instance Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Discutez avec plusieurs modèles dans la même discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Téléchargez et supprimez des modèles depuis l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Ayez plusieurs discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reconnaissance d'image (Uniquement disponible avec les modèles compatibles)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importez et exportez des discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce projet n'est aucunement affilié avec Ollama, et je ne suis aucunement "
|
||||
"responsable des dommages causés à votre appareil ou vos logiciels en "
|
||||
"exécutant du code donné par n'importe quel modèle."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Une discussion montrant code avec de la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Une discussion utilisant plusieurs modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr "Correction: Défilement lors de la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Le contenu ne change pas lors de la création d'un nouveau chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de la page 'Modèles Suggérés' sur la fenêtre de dialogue d'accueil"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Bonne mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Ajustement de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Optimisations générales"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr "Correction des métadonnées"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la traduction Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Ajout de la compatibilité pour les images PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nouvelle mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Liste des modèles mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image à plus de modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction en Portugais Brésilien (Merci à Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Peaufinage de l'interface utilisateur (Merci à Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option 'supprimer le message'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de métadonnées pour que les distributeurs de logiciels sachent que "
|
||||
"l'application est compatible avec les téléphones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changement du raccourci 'envoyer' en une simple touche retour/entrée (pour "
|
||||
"ajouter une nouvelle ligne, utiliser shift+retour)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Résolution de bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Corrigé: Petite faute d'orthographe"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Ajout de la mise en page 'mobile'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: La boîte de dialogue « Erreur de connexion » ne fonctionnait pas "
|
||||
"correctement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: L'application pouvait se bloquer aléatoirement au démarrage"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Changement du titre 'chats' de la barre latéral par 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour sympa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de fenêtre de discussion"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Meilleur design pour de la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Correction des connexions à distance"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Correction d'Ollama qui redémarrait en boucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Autres trucs sympas en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Grande mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'Ollama comme partie d'Alpaca, Ollama fonctionnera dans un bac à sable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout de l'option pour se connecter à des instances distantes (comme cela "
|
||||
"fonctionnait précédemment)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour importer et exporter les discussions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Ajout de l'option pour exécuter Alpaca avec Ollama en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue des paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Changement de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Merci de reporter n'importe quel erreur sur la page des problèmes."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Encore une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la boite de dialogue "
|
||||
"'Gestion des modèles'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur interface utilisateur pour la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacement de la description du modèle par un bouton pour ouvrir le site "
|
||||
"web Ollama pour le modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Ajout de moi-même aux crédits en tant que traducteur espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Utilisation de XDG correctement pour avoir un dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mise à jour concernant les traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Petite correction"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dernière mise à jour avait quelques erreurs dans la description de la "
|
||||
"mise à jour"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Une autre mise à jour quotidienne"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Ajout de la traduction complète Espagnol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support pour le téléchargement de plusieurs modèles en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Ajout d'un bouton d'interruptions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Ajout de raccourcis claviers simples"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Meilleur support des traductions"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur peut maintenant quitter une discussion vide quand il en crée "
|
||||
"un nouvelle, cela va ajouter un nom de remplacement"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Meilleure mise à l'échelle pour différente taille de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application si la première configuration "
|
||||
"échouait"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour vraiment majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs discussions !"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support de Pango Markup (gras, liste, titre, sous-titre, chasse-"
|
||||
"fixe)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'un défilement automatique si l'utilisateur est en haut d'une "
|
||||
"conersation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Ajout du support de plusieurs tag sur un seul modèle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Ajout d'une meilleur boite de dialogue pour la gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Ajout d'un loader lors de m'envoie d'un message"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d'une notification si l'application n'est pas active et que le "
|
||||
"téléchargement d'un modèle est terminé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Ajout de nouveau icônes symboliques"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Ajout d'un cadre pour le widget des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Correction 'les blocs de codes ne peuvent pas être édité'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour majeure"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Ajout de coloration syntaxique du code"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Ajout de la reconnaissance d'image (modèle llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Ajout des prompts multilignes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Correction de petits bogues"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimisation générale"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Corrections et fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traduction Russe (Merci github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: Impossible de fermer l'application lors de la première "
|
||||
"installation"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Correction: Couleurs de la marque Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Correction: Description de l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction: N'afficher la boîte de dialogue « enregistrer les "
|
||||
"modifications » que lorsque l'url est réellement modifiée"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Corrections de bug"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les messages de notifications apparaissaient derrière les boites de dialogue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des modèles locaux n'était pas mise à jour lors d'un changement de "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fermeture de la boite de dialogue des paramètres fermait toute "
|
||||
"l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Correction de la sauvegarde des données"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'application ne sauvegardais pas le fichier de configuration et "
|
||||
"l'historique de discussion dans le bon dossier, c'est maintenant corrigé"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurer la discussion après avoir fermé l'application"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un bouton pour effacer le chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Correction de plusieurs bogues concernant l'affichage des messages"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Ajout de la boite de dialogue de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Plus de stabilité"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Petites corrections"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette version corrige quelques métadonnées pour avoir une application "
|
||||
"Flatpak correct"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Version stable"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Ceci est la première version publique d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Impossible de lister les modèles locaux"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger le modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la discussion car c'est la seule qui reste"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue avec l'instance local d'Ollama, elle a donc été "
|
||||
"reinitialisée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Merci de sélectionner un modèle avant de discuter"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La discussion ne peut pas être supprimé pendant la réception d'un message"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Ce tag est déjà en train d'être téléchargé"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Ce tag à déjà été télécharger"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "Code copié dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modèle téléchargé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion exportée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Discussion importée avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Charger une image"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Seulement disponible sur les modèles sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Téléchargement en arrière-plan..."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tache terminée"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Modèle '{}' téléchargé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement du modèle"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec du téléchargement du modèle '{}' à cause d'une erreur de connexion."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importer une discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exporter la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Basculer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestion des modèles"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gérer une connexion à distance d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Utiliser une connexion à distance"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de l'instance distante"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gérer le comportement d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Exécution en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Fonctionne grâce à Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site web d'Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca et ses développeurs ne sont pas responsables des dommages causés à "
|
||||
"votre appareil ou vos logiciels lors de l'exécution de code généré par les "
|
||||
"modèles d'IA. Merci de faire attention et de relire attentivement le code "
|
||||
"avant de l'exécuter."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Modèles recommandés"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca fonctionne localement sur votre ordinateur, pour commencer à discuter "
|
||||
"vous aurez besoin d'un modèle d'IA, vous pouvez télécharger un modèle soit "
|
||||
"depuis cette liste soit depuis le menu 'Gérer les modèles' plus tard."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr "Développé par Meta"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr "Développé par Google DeepMind"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr "Développé par Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr "IA multimodale avec reconnaissance d'image"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis claviers"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "À propos d'Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:562
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:592
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fermer l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:598
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Supprimer la discussion"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:610
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Voir les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:617
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:621
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:627
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:633
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Ajouter un ligne"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:639
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Envoyer le message"
|
||||
990
po/pt_BR.po
Normal file
990
po/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,990 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:03-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:332
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:334
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:335
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:453
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
|
||||
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
|
||||
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "The fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed: Ollama instance keeps running on the background even when it is "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Can't pull models on the integrated instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick tweaks"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Added progress bar to models that are being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added size to tags when pulling a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations on the background"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:257
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:273
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:287
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:297
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:315
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:337
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:306
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:253
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:254
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:255
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:268
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:270
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:271
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:281
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:283
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:295
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:305
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:307
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:312
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:323
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:330
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:331
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:53 src/window.py:655 src/window.py:657 src/window.py:718
|
||||
#: src/window.ui:623
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:96
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:128
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Enviar Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:132 src/window.ui:189
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197 src/window.ui:406
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:39
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:48
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:57
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:113 src/window.ui:321
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:127
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:259 src/window.ui:559 src/window.ui:617
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:601
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:267
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:276
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:285
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:288
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:390
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:434
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:437
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:476
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:493
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:510
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:527
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:555
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:563
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:567
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:575
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:605
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:611
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:629
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:636
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:640
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:652
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:658
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image"
|
||||
#~ msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Model"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull Model"
|
||||
#~ msgstr "Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull"
|
||||
#~ msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Image"
|
||||
#~ msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Chat"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename Chat"
|
||||
#~ msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Chat"
|
||||
#~ msgstr "Criar Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connection Error"
|
||||
#~ msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Close Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use local instance"
|
||||
#~ msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Conversas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||
959
po/pt_BR.po~
Normal file
959
po/pt_BR.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,959 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:43-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Converse com modelos de IA locais"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:311
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built in Ollama instance"
|
||||
msgstr "Um cliente Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:313
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:314
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Tenha múltiplas conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with compatible models)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem (Disponível apenas com o modelo LLaVA)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Importe e exporte conversas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20 src/window.ui:440
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
|
||||
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
|
||||
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Uma conversa exibindo highlighting de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:58
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fixes"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Fixed: Scroll when message is received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Fixed: Content doesn't change when creating a new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'Featured Models' page on welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nice Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI tweaks (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General optimizations"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Metadata fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução para o Espanhol atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Compatibilidade com PNG adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nova Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos atualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado para mais modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tradução para Português do Brasil foi adicionada (obrigado, Daimar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "A interface de usuário foi refinada (obrigado, Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "A funcionalidade de 'deletar mensagem' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadados foram adicionados para que distribuidores saibam que o app é "
|
||||
"compatível com dispositivos móveis"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O atalho de 'enviar mensagem' foi modificado para 'Enter/Return'(para "
|
||||
"adicionar uma nova linha use 'shift+enter/return)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Consertado: Pequenos erros de escrita"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte ao formato de dispositivos móveis foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Consertado: Diálogo de 'Erro de Conexão' não funcionando corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Consertado: O app travava de forma aleatória ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "O nome 'chats' na barra lateral foi alterado para 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:236
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:252
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:276
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:294
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:316
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:196
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:210
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:215
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:232
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:233
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:234
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:246
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:247
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:248
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:262
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:274
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:290
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:292
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:302
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:309
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:310
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:54 src/window.py:637 src/window.py:639
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:97
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:98
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:99
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:100
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:101
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:111
|
||||
msgid "Code copied to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:129
|
||||
msgid "Upload image"
|
||||
msgstr "Enviar Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:133 src/window.ui:231
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Disponível apenas em modelos selecionados"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:197
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:198 src/window.ui:393
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulling in the background..."
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:555
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:38
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:47
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:56
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:89
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:112 src/window.ui:308
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:126
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:221
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:234
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:258 src/window.ui:546 src/window.ui:604
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261 src/window.ui:588
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:266
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:275
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:283
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:284
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:420
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:421
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:424
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Featured Models"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI "
|
||||
"model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:463
|
||||
msgid "Built by Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:480
|
||||
msgid "Built by Google DeepMind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:497
|
||||
msgid "Built by Microsoft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Multimodal AI with image recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:542
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:550
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:554
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:562
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:592
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:598
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:610
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:617
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:621
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:627
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:633
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:639
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop Model"
|
||||
#~ msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Model"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull Model"
|
||||
#~ msgstr "Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pull"
|
||||
#~ msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Image"
|
||||
#~ msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Chat"
|
||||
#~ msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename Chat"
|
||||
#~ msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
#~ msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Chat"
|
||||
#~ msgstr "Criar Conversa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connection Error"
|
||||
#~ msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Close Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use local instance"
|
||||
#~ msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Conversas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||
456
po/ru.po
Normal file
456
po/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,456 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 10:21+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: window.py:57 window.py:783
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||
|
||||
#: window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: window.py:114
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:115
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: window.py:120
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:121
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:476
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: window.py:476
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: window.py:481
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:481
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: window.py:496
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:497
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:500 window.py:543 window.py:566 window.py:638 window.py:711
|
||||
#: window.py:737 window.py:769 window.py:810
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: window.py:501
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: window.py:539
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:540 window.py:734
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:544 window.py:738
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:561
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:562
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: window.py:567
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: window.py:634 window.ui:446
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:635
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: window.py:639
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: window.py:707
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:708
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: window.py:712 window.ui:466
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:733
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:763
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:770
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: window.py:791
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: window.py:804
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:811
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: window.py:914
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Соединения"
|
||||
|
||||
#: window.py:915
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr "Удаленный экземпляр отключился"
|
||||
|
||||
#: window.py:919
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Закрыть Программу"
|
||||
|
||||
#: window.py:920
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "Использовать локальный экземпляр"
|
||||
|
||||
#: window.py:921
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Подключить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:40
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:49
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:58
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: window.ui:111 window.ui:303
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: window.ui:125
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: window.ui:216
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:225
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Доступно только для некоторых моделей"
|
||||
|
||||
#: window.ui:228
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:254 window.ui:450 window.ui:508
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: window.ui:257 window.ui:492
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: window.ui:261
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:262
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:265
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:270
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: window.ui:278
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:279
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:282
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: window.ui:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:386
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:412
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:413
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:416
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
#: window.ui:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
|
||||
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
|
||||
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: window.ui:454
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:458
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: window.ui:496
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:502
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:514
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:521
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: window.ui:525
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:531
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:537
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Вставить новую строку"
|
||||
|
||||
#: window.ui:543
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Alpaca"
|
||||
#~ msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Chat with local AI models"
|
||||
#~ msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "An Ollama client"
|
||||
#~ msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Import and export chats"
|
||||
#~ msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Managing models"
|
||||
#~ msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New Update"
|
||||
#~ msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fixed remote connections"
|
||||
#~ msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "New Features"
|
||||
#~ msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A button to clear the chat"
|
||||
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
|
||||
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
|
||||
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<gresources>
|
||||
<gresource prefix="/com/jeffser/Alpaca">
|
||||
<file>style.css</file>
|
||||
<file>style-dark.css</file>
|
||||
<file preprocess="xml-stripblanks">window.ui</file>
|
||||
<file preprocess="xml-stripblanks">gtk/help-overlay.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
# connectionhandler.py
|
||||
import json, requests
|
||||
|
||||
url = None
|
||||
|
||||
def simple_get(connection_url:str) -> dict:
|
||||
try:
|
||||
response = requests.get(connection_url)
|
||||
@@ -37,25 +39,3 @@ def stream_post(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
except Exception as e:
|
||||
return {"status": "error", "status_code": 0}
|
||||
|
||||
|
||||
from time import sleep
|
||||
def stream_post_fake(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
data = {
|
||||
"status": "pulling manifest"
|
||||
}
|
||||
callback(data)
|
||||
for i in range(2):
|
||||
for a in range(11):
|
||||
sleep(.1)
|
||||
data = {
|
||||
"status": f"downloading digestname {i}",
|
||||
"digest": f"digestname {i}",
|
||||
"total": 500,
|
||||
"completed": a * 50
|
||||
}
|
||||
callback(data)
|
||||
for msg in ["verifying sha256 digest", "writting manifest", "removing any unused layers", "success"]:
|
||||
sleep(.1)
|
||||
data = {"status": msg}
|
||||
callback(data)
|
||||
return {"status": "ok", "status_code": 200}
|
||||
|
||||
229
src/dialogs.py
Normal file
229
src/dialogs.py
Normal file
@@ -0,0 +1,229 @@
|
||||
# dialogs.py
|
||||
|
||||
from gi.repository import Adw, Gtk, Gdk, GLib, GtkSource, Gio, GdkPixbuf
|
||||
from .available_models import available_models
|
||||
|
||||
# CLEAR CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def clear_chat_response(self, dialog, task):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "clear":
|
||||
self.clear_chat()
|
||||
|
||||
def clear_chat(self):
|
||||
if self.bot_message is not None:
|
||||
self.show_toast("info", 1, self.main_overlay)
|
||||
return
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Clear Chat"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to clear the chat?"),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("clear", _("Clear"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("clear", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task: clear_chat_response(self, dialog, task)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# DELETE CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def delete_chat_response(self, dialog, task, chat_name):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "delete":
|
||||
self.delete_chat(chat_name)
|
||||
|
||||
def delete_chat(self, chat_name):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Delete Chat"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to delete '{}'?").format(chat_name),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("delete", _("Delete"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("delete", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, chat_name=chat_name: delete_chat_response(self, dialog, task, chat_name)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# RENAME CHAT | WORKS
|
||||
|
||||
def rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element):
|
||||
if not entry: return
|
||||
new_chat_name = entry.get_text()
|
||||
if old_chat_name == new_chat_name: return
|
||||
if new_chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "rename"):
|
||||
self.rename_chat(old_chat_name, new_chat_name, label_element)
|
||||
|
||||
def rename_chat(self, label_element):
|
||||
chat_name = label_element.get_parent().get_name()
|
||||
entry = Gtk.Entry()
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Rename Chat"),
|
||||
body=_("Renaming '{}'").format(chat_name),
|
||||
extra_child=entry,
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
entry.connect("activate", lambda dialog, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, None, old_chat_name, entry, label_element))
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("rename", _("Rename"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("rename", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, old_chat_name=chat_name, entry=entry, label_element=label_element: rename_chat_response(self, dialog, task, old_chat_name, entry, label_element)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# NEW CHAT | WORKS | UNUSED REASON: The 'Add Chat' button now creates a chat without a name AKA "New Chat"
|
||||
|
||||
def new_chat_response(self, dialog, task, entry):
|
||||
chat_name = _("New Chat")
|
||||
if entry is not None and entry.get_text() != "": chat_name = entry.get_text()
|
||||
if chat_name and (task is None or dialog.choose_finish(task) == "create"):
|
||||
self.new_chat(chat_name)
|
||||
|
||||
|
||||
def new_chat(self):
|
||||
entry = Gtk.Entry()
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Create Chat"),
|
||||
body=_("Enter name for new chat"),
|
||||
extra_child=entry,
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
entry.connect("activate", lambda dialog, entry: new_chat_response(self, dialog, None, entry))
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("create", _("Create"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("create", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, entry=entry: new_chat_response(self, dialog, task, entry)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# STOP PULL MODEL | WORKS
|
||||
|
||||
def stop_pull_model_response(self, dialog, task, model_name):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "stop":
|
||||
self.stop_pull_model(model_name)
|
||||
|
||||
def stop_pull_model(self, model_name):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Stop Model"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to stop pulling '{}'?").format(model_name),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("stop", _("Stop"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("stop", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self.manage_models_dialog,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name: stop_pull_model_response(self, dialog, task, model_name)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# DELETE MODEL | WORKS
|
||||
|
||||
def delete_model_response(self, dialog, task, model_name):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "delete":
|
||||
self.delete_model(model_name)
|
||||
|
||||
def delete_model(self, model_name):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Delete Model"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to delete '{}'?").format(model_name),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("delete", _("Delete"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("delete", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self.manage_models_dialog,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name: delete_model_response(self, dialog, task, model_name)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# PULL MODEL | WORKS
|
||||
|
||||
def pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == "pull":
|
||||
model = f"{model_name}:{tag_drop_down.get_selected_item().get_string().split(' | ')[0]}"
|
||||
self.pull_model(model)
|
||||
|
||||
def pull_model(self, model_name):
|
||||
tag_list = Gtk.StringList()
|
||||
for tag in available_models[model_name]['tags']:
|
||||
tag_list.append(f"{tag[0]} | {tag[1]}")
|
||||
tag_drop_down = Gtk.DropDown(
|
||||
enable_search=True,
|
||||
model=tag_list
|
||||
)
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Pull Model"),
|
||||
body=_("Please select a tag to pull '{}'").format(model_name),
|
||||
extra_child=tag_drop_down,
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("pull", _("Pull"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("pull", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self.manage_models_dialog,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, model_name = model_name, tag_drop_down = tag_drop_down: pull_model_response(self, dialog, task, model_name, tag_drop_down)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# REMOVE IMAGE | WORKS
|
||||
|
||||
def remove_image_response(self, dialog, task):
|
||||
if dialog.choose_finish(task) == 'remove':
|
||||
self.remove_image()
|
||||
|
||||
def remove_image(self):
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Remove Image"),
|
||||
body=_("Are you sure you want to remove image?"),
|
||||
close_response="cancel"
|
||||
)
|
||||
dialog.add_response("cancel", _("Cancel"))
|
||||
dialog.add_response("remove", _("Remove"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("remove", Adw.ResponseAppearance.DESTRUCTIVE)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task: remove_image_response(self, dialog, task)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# RECONNECT REMOTE |
|
||||
|
||||
def reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry):
|
||||
response = dialog.choose_finish(task)
|
||||
if not task or response == "remote":
|
||||
self.connect_remote(entry.get_text())
|
||||
elif response == "local":
|
||||
self.connect_local()
|
||||
elif response == "close":
|
||||
self.destroy()
|
||||
|
||||
def reconnect_remote(self, current_url):
|
||||
entry = Gtk.Entry(
|
||||
css_classes = ["error"],
|
||||
text = current_url
|
||||
)
|
||||
dialog = Adw.AlertDialog(
|
||||
heading=_("Connection Error"),
|
||||
body=_("The remote instance has disconnected"),
|
||||
extra_child=entry
|
||||
)
|
||||
entry.connect("activate", lambda entry, dialog: reconnect_remote_response(self, dialog, None, entry))
|
||||
dialog.add_response("close", _("Close Alpaca"))
|
||||
dialog.add_response("local", _("Use local instance"))
|
||||
dialog.add_response("remote", _("Connect"))
|
||||
dialog.set_response_appearance("remote", Adw.ResponseAppearance.SUGGESTED)
|
||||
dialog.choose(
|
||||
parent = self,
|
||||
cancellable = None,
|
||||
callback = lambda dialog, task, entry=entry: reconnect_remote_response(self, dialog, task, entry)
|
||||
)
|
||||
23
src/local_instance.py
Normal file
23
src/local_instance.py
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
# local_instance.py
|
||||
import subprocess, os, threading
|
||||
from time import sleep
|
||||
|
||||
instance = None
|
||||
port = 11435
|
||||
data_dir = os.getenv("XDG_DATA_HOME")
|
||||
|
||||
def start():
|
||||
instance = subprocess.Popen(["/app/bin/ollama", "serve"], env={**os.environ, 'OLLAMA_HOST': f"127.0.0.1:{port}", "HOME": data_dir}, stderr=subprocess.PIPE, text=True)
|
||||
print("Starting Alpaca's Ollama instance...")
|
||||
sleep(1)
|
||||
print("Started Alpaca's Ollama instance")
|
||||
|
||||
def stop():
|
||||
if instance: instance.kill()
|
||||
print("Stopped Alpaca's Ollama instance")
|
||||
|
||||
def reset():
|
||||
stop()
|
||||
sleep(1)
|
||||
start()
|
||||
|
||||
12
src/main.py
12
src/main.py
@@ -33,8 +33,7 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
|
||||
self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q'])
|
||||
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_conversation_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
|
||||
self.create_action('reconnect', lambda *_: AlpacaWindow.show_connection_dialog(self.props.active_window), ['<primary>r'])
|
||||
self.create_action('preferences', lambda *_: AlpacaWindow.show_preferences_dialog(self.props.active_window), ['<primary>p'])
|
||||
self.create_action('about', self.on_about_action)
|
||||
|
||||
def do_activate(self):
|
||||
@@ -44,16 +43,17 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
win.present()
|
||||
|
||||
def on_about_action(self, widget, _):
|
||||
about = Adw.AboutWindow(transient_for=self.props.active_window,
|
||||
about = Adw.AboutDialog(#transient_for=self.props.active_window,
|
||||
application_name='Alpaca',
|
||||
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
||||
version='0.2.2',
|
||||
version='0.9.0',
|
||||
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
copyright='© 2024 Jeffser',
|
||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein\nLouis Chauvet-Villaret (French) https://github.com/loulou64490',
|
||||
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
|
||||
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
|
||||
about.present()
|
||||
about.present(parent=self.props.active_window)
|
||||
|
||||
def create_action(self, name, callback, shortcuts=None):
|
||||
action = Gio.SimpleAction.new(name, None)
|
||||
|
||||
@@ -32,6 +32,8 @@ alpaca_sources = [
|
||||
'window.py',
|
||||
'connection_handler.py',
|
||||
'available_models.py',
|
||||
'dialogs.py',
|
||||
'local_instance.py'
|
||||
]
|
||||
|
||||
install_data(alpaca_sources, install_dir: moduledir)
|
||||
|
||||
4
src/style-dark.css
Normal file
4
src/style-dark.css
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
|
||||
24
src/style.css
Normal file
24
src/style.css
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.chat_row box.header {
|
||||
font-size: 14px;
|
||||
}
|
||||
.chat_row box {
|
||||
margin: 0;
|
||||
}
|
||||
.chat_row button {
|
||||
opacity: 0;
|
||||
transition: opacity .05s;
|
||||
}
|
||||
.chat_row:hover button {
|
||||
opacity: 1;
|
||||
}
|
||||
.message .delete-message-button {
|
||||
opacity: 0;
|
||||
transition: opacity .05s;
|
||||
}
|
||||
.message:hover .delete-message-button {
|
||||
opacity: 1;
|
||||
}
|
||||
1033
src/window.py
1033
src/window.py
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
744
src/window.ui
744
src/window.ui
@@ -3,149 +3,307 @@
|
||||
<requires lib="gtk" version="4.0"/>
|
||||
<requires lib="Adw" version="1.0"/>
|
||||
<template class="AlpacaWindow" parent="AdwApplicationWindow">
|
||||
<signal name="close-request" handler="closing_app"/>
|
||||
<property name="resizable">True</property>
|
||||
<property name="width-request">360</property>
|
||||
<property name="height-request">700</property>
|
||||
<property name="default-width">1300</property>
|
||||
<property name="default-height">800</property>
|
||||
<property name="title">Alpaca</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwBreakpoint">
|
||||
<condition>max-width: 800sp</condition>
|
||||
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwBreakpoint">
|
||||
<condition>max-width: 500sp</condition>
|
||||
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
|
||||
<setter object="welcome_dialog" property="width-request">360</setter>
|
||||
<setter object="manage_models_dialog" property="width-request">360</setter>
|
||||
<setter object="preferences_dialog" property="width-request">360</setter>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
|
||||
<property name="enable-search">true</property>
|
||||
<property name="model">
|
||||
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
|
||||
<items>
|
||||
</items>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
|
||||
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
|
||||
<property name="sidebar">
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">chat-message-new-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">package-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="chat_list_box">
|
||||
<signal name="row-selected" handler="chat_changed"/>
|
||||
<property name="selection-mode">single</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="navigation-sidebar"></class>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkMenuButton">
|
||||
<property name="primary">True</property>
|
||||
<property name="icon-name">open-menu-symbolic</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Menu</property>
|
||||
<property name="menu-model">primary_menu</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
||||
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="has-frame">true</property>
|
||||
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
||||
<property name="min-content-width">500</property>
|
||||
<property name="min-content-height">600</property>
|
||||
<property name="kinetic-scrolling">1</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="undershoot-top"/>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||
<property name="hexpand">false</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkToggleButton" id="show_sidebar_button">
|
||||
<property name="icon-name">sidebar-show-symbolic</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Toggle Sidebar</property>
|
||||
<property name="active" bind-source="split_view_overlay" bind-property="show-sidebar" bind-flags="sync-create"/>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
|
||||
<signal name="notify" handler="verify_if_image_can_be_used"/>
|
||||
<property name="enable-search">true</property>
|
||||
<property name="model">
|
||||
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
|
||||
<items>
|
||||
</items>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="manage_models_button_activate"/>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">package-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkMenuButton">
|
||||
<property name="primary">True</property>
|
||||
<property name="icon-name">open-menu-symbolic</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Menu</property>
|
||||
<property name="menu-model">primary_menu</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkEntry" id="message_entry">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
||||
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
||||
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="true">Send</property>
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
<object class="AdwClamp">
|
||||
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwClamp">
|
||||
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="open_image"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
<class name="undershoot-top"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
||||
<property name="wrap-mode">word</property>
|
||||
<property name="top-margin">6</property>
|
||||
<property name="bottom-margin">6</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="send_message"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
<class name="circular"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
</object><!--END OF CONTENT-->
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
</object><!--END OF CONTENT-->
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
|
||||
<object class="AdwDialog" id="pull_model_dialog">
|
||||
<property name="can-close">false</property>
|
||||
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
|
||||
<property name="can-close">true</property>
|
||||
<property name="width-request">400</property>
|
||||
<property name="height-request">600</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="pull_overlay">
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="general_page">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||
<property name="icon-name">insert-link-symbolic</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Remote Connection</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage a remote connection to Ollama</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage" id="pull_model_status_page">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">24</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Pulling Model</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkProgressBar" id="pull_model_progress_bar">
|
||||
<property name="show-text">true</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<object class="AdwSwitchRow" id="remote_connection_switch">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Use remote connection</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwEntryRow" id="remote_connection_entry">
|
||||
<signal name="apply" handler="change_remote_url"/>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">URL of remote instance</property>
|
||||
<property name="show-apply-button">true</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Behavior</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage Alpaca's Behavior</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwSwitchRow" id="background_switch">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Run in background</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<!--<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="model_page">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Advanced Model Settings</property>
|
||||
<property name="icon-name">preferences-system-symbolic</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Model Tweaks</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage the behavior of the AI models</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>-->
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
<object class="AdwDialog" id="manage_models_dialog">
|
||||
@@ -160,25 +318,44 @@
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="AdwWindowTitle">
|
||||
<property name="title">Manage models</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">0</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="model_list_box">
|
||||
<object class="GtkListBox" id="pulling_model_list_box">
|
||||
<property name="visible">false</property>
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="local_model_list_box">
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="available_model_list_box">
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
@@ -195,105 +372,170 @@
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
<object class="AdwDialog" id="connection_dialog">
|
||||
<object class="AdwDialog" id="welcome_dialog">
|
||||
<property name="can-close">false</property>
|
||||
<property name="width-request">450</property>
|
||||
<property name="height-request">450</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="bottom">
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-start">5</property>
|
||||
<property name="margin-end">5</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">5</property>
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="welcome_previous_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="welcome_previous_button_activate"/>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
||||
<property name="label">Previous</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="raised"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="bottom">
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-start">5</property>
|
||||
<property name="margin-end">5</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">5</property>
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="connection_previous_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
||||
<property name="label">Previous</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="raised"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="center">
|
||||
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
||||
<property name="carousel">connection_carousel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="connection_next_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
||||
<property name="label">Next</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="center">
|
||||
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
||||
<property name="carousel">welcome_carousel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="welcome_next_button">
|
||||
<signal name="clicked" handler="welcome_next_button_activate"/>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
||||
<property name="label">Next</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwCarousel" id="welcome_carousel">
|
||||
<signal name="page-changed" handler="welcome_carousel_page_changed"/>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
||||
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwCarousel" id="connection_carousel">
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
||||
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<object class="GtkLinkButton">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
|
||||
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance.</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Featured Models</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca works locally on your device, to start chatting you'll need an AI model, you can either pull models from this list or the 'Manage Models' menu later.</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox">
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLinkButton">
|
||||
<property name="label" translatable="true">Ollama Website</property>
|
||||
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<object class="AdwActionRow">
|
||||
<property name="title" translatable="no">Llama3</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Built by Meta</property>
|
||||
<child type="suffix">
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="accent"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">preferences-other-symbolic</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Setup</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL of your Ollama instance.</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkEntry" id="connection_url_entry">
|
||||
<property name="text">http://localhost:11434</property>
|
||||
<object class="AdwActionRow">
|
||||
<property name="title" translatable="no">Gemma</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Built by Google DeepMind</property>
|
||||
<child type="suffix">
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="accent"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwActionRow">
|
||||
<property name="title" translatable="no">Phi3</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Built by Microsoft</property>
|
||||
<child type="suffix">
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="accent"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwActionRow">
|
||||
<property name="title" translatable="no">Llava</property>
|
||||
<property name="subtitle" translatable="yes">Multimodal AI with image recognition</property>
|
||||
<child type="suffix">
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<signal name="clicked" handler="pull_featured_model"/>
|
||||
<property name="vexpand">false</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<property name="valign">3</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="accent"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -310,17 +552,117 @@
|
||||
<menu id="primary_menu">
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Clear Conversation</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Clear Chat</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.clear</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Server</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.reconnect</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.preferences</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_About Alpaca</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Keyboard Shortcuts</attribute>
|
||||
<attribute name="action">win.show-help-overlay</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">About Alpaca</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.about</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu id="chat_context_menu">
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Remove</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
</menu>
|
||||
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_image">
|
||||
<mime-types>
|
||||
<mime-type>image/svg+xml</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/png</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/jpeg</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/webp</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/gif</mime-type>
|
||||
</mime-types>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_json">
|
||||
<mime-types>
|
||||
<mime-type>application/json</mime-type>
|
||||
</mime-types>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkShortcutsWindow" id="shortcut_window">
|
||||
<property name="modal">1</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsSection">
|
||||
<property name="section-name">shortcuts</property>
|
||||
<property name="max-height">10</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>Q</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Close application</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>E</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Clear chat</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>P</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>N</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">New Chat</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>slash</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Show shortcuts window</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Editor</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>C</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Copy</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>V</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Paste</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><shift>Return</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Insert new line</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator">Return</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</interface>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
12
update_translation_files.sh
Executable file
12
update_translation_files.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
#!/usr/bin/env bash
|
||||
cd "$(dirname "$0")"
|
||||
echo "Preparing template..."
|
||||
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
|
||||
echo "Updating Spanish..."
|
||||
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||
#echo "Updating Russian..."
|
||||
#msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating French"
|
||||
msgmerge -U po/fr.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Brazilian Portuguese"
|
||||
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||
Reference in New Issue
Block a user