58 Commits
0.4.0 ... 0.6.0

Author SHA1 Message Date
jeffser
f7a777f26c Preparing for 0.6.0 pt2 2024-05-21 23:27:14 -06:00
jeffser
e507ef891b Preparing for 0.6.0 2024-05-21 23:26:22 -06:00
jeffser
e488b9bddc Update 2024-05-21 23:16:05 -06:00
jeffser
c9c990df58 Added import/export and added 'run on background' option on preferences 2024-05-21 23:15:32 -06:00
jeffser
d4a7576432 Small CSS change and 'wait until Ollama loads to show Alpaca' fixed 2024-05-21 21:18:30 -06:00
jeffser
fd86bc828d Fix error messages 2024-05-21 18:52:56 -06:00
jeffser
766eeff097 Added new info messages 2024-05-21 18:08:13 -06:00
jeffser
69567d1c6c Integrated Olllama instance inside Alpaca 2024-05-21 17:58:51 -06:00
jeffser
6d22182e03 Initial support for sandbox Ollama 2024-05-21 15:36:24 -06:00
jeffser
6fc30bf2a7 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-20 19:20:40 -06:00
jeffser
b16e2aa7f7 Preparing for 0.5.5 2024-05-20 19:20:29 -06:00
Jeffry Samuel
b64b96461c maybe 2024-05-20 19:02:51 -06:00
jeffser
c7f8c560a1 Better UI for 'Manage Models' dialog 2024-05-20 17:36:22 -06:00
jeffser
26bc4fe37f Replaced model description with a button to open Ollama's website for the model 2024-05-20 16:29:48 -06:00
jeffser
ce427feee4 Added myself to the credits as the spanish translator 2024-05-20 16:06:04 -06:00
jeffser
9c1f239f53 Better UI on the sidebar 2024-05-20 15:46:25 -06:00
jeffser
478c699aff Using XDG properly to get config folder '.var/app/com.jeffser.Alpaca/config' 2024-05-20 15:25:33 -06:00
jeffser
5eef0887eb Better summary 2024-05-20 15:19:07 -06:00
jeffser
3438c1716e Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-20 14:46:29 -06:00
jeffser
113602dea7 Updated README 2024-05-20 14:46:23 -06:00
Alex K
ac93581045 Update Russian translation (#16)
* Add files via upload

* Add files via upload

* Update ru.po

* Add files via upload

* Update ru.po

* Add files via upload

---------

Co-authored-by: Jeffry Samuel <69224322+Jeffser@users.noreply.github.com>
2024-05-20 13:07:34 -06:00
Alex K
94f8e9550e Update Russian translation (#15)
* Add files via upload

* Add files via upload

---------

Co-authored-by: Jeffry Samuel <69224322+Jeffser@users.noreply.github.com>
2024-05-19 22:01:28 -06:00
jeffser
f4ea0b7389 Quick fix 2024-05-19 21:54:42 -06:00
jeffser
849867728c I forgot this text 2024-05-19 21:33:43 -06:00
jeffser
9fba69566d Updating template for translations 2024-05-19 21:29:47 -06:00
jeffser
86d2ee0be0 Preparing for 0.5.1 2024-05-19 21:29:06 -06:00
jeffser
f333f50016 User can now leave chat name empty when creating a new one, it will at a placeholder text 2024-05-19 21:13:30 -06:00
jeffser
47faa4581e Fix: Spanish translation wasn't working 2024-05-19 20:28:19 -06:00
jeffser
c8cc4f3960 Spanish translation 2024-05-19 20:18:02 -06:00
jeffser
8834a4bb88 Added template for translations and an empty spanish .po 2024-05-19 19:45:27 -06:00
jeffser
51c01a5afa Removed _ from some text 2024-05-19 19:41:27 -06:00
jeffser
e550f49a18 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-19 19:30:46 -06:00
jeffser
65c46570c5 Fixes for translating 2024-05-19 19:30:00 -06:00
Alex K
126f588fcb Add files via upload (#5) 2024-05-19 19:08:11 -06:00
jeffser
6fbf6e139b Better translation support, adding dialogs 2024-05-19 19:06:11 -06:00
jeffser
15fdd0ae1a Added interrupt 'stop' button 2024-05-19 18:29:20 -06:00
jeffser
0096346b0c Quick fixes 2024-05-19 17:55:01 -06:00
jeffser
e19aece78a Quick fix 2024-05-19 17:36:32 -06:00
jeffser
d540114ae5 Added support for background pulling of models 2024-05-19 17:09:58 -06:00
jeffser
454aeac5e2 Better scalling for different window sizes 2024-05-19 14:35:37 -06:00
jeffser
f6cc6ac894 Fixed: can't close app normally if first time setup fails 2024-05-19 12:33:24 -06:00
jeffser
adef5b5671 Added basic shortcuts 2024-05-19 12:10:14 -06:00
jeffser
9f00890f46 Quick fix 2024-05-19 00:46:10 -06:00
jeffser
8ee265f926 Preparing for 0.5.0 2024-05-19 00:36:11 -06:00
jeffser
bc94c33807 Quick fix 2024-05-19 00:30:05 -06:00
jeffser
5ee5de4ebb Finally, support for multiple chats is here! 2024-05-19 00:17:00 -06:00
jeffser
e941648eb1 Added frame to message textview widget 2024-05-18 19:53:13 -06:00
jeffser
625bcb3f1f Fixed: code blocks shouldn't be editable 2024-05-18 19:48:43 -06:00
jeffser
2725928363 New tags for markup (bold, list, title, subtitle, monospace) 2024-05-18 19:33:22 -06:00
jeffser
b471ad70fe Initial support for Pango Markup 2024-05-18 18:10:01 -06:00
jeffser
ce18aa7de2 Added notifications if app is not active and a model pull finishes (and new symbolic icon) 2024-05-18 17:28:10 -06:00
jeffser
25a761d7d1 Added loading spinner when sending message 2024-05-18 16:46:20 -06:00
jeffser
d944af7a39 Fixed readme 2024-05-18 16:23:04 -06:00
jeffser
81555bef5b Deleted flatpak-builder folder 2024-05-18 15:54:14 -06:00
jeffser
02acbb2d70 Added support for multiple tags on a single model 2024-05-18 15:52:50 -06:00
jeffser
8ddce304b2 Quick fix 2024-05-18 11:46:27 -06:00
jeffser
d989ec5324 Added autoscroll when the user is at the bottom of the chat 2024-05-18 11:44:16 -06:00
jeffser
01ea3a0dc8 Fixed images margin 2024-05-18 11:32:44 -06:00
17 changed files with 4567 additions and 532 deletions

View File

@@ -19,12 +19,16 @@ An [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client made with GTK4 and Adwaita.
## Features! ## Features!
- Talk to multiple models in the same conversation - Talk to multiple models in the same conversation
- Pull and delete models from the app - Pull and delete models from the app
- Image recognition
- Code highlighting
- Multiple conversations
- Notifications
- Import / Export chats
## Future features! ## Future features!
- Multiple conversations - Document recognition
- Image / document recognition - Delete / Edit messages
- Notifications - Snap Package (maybe)
- Code highlighting
## Screenies ## Screenies
Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing models Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing models

View File

@@ -71,6 +71,31 @@
} }
] ]
}, },
{
"name": "ollama",
"buildsystem": "simple",
"build-commands": [
"install -Dm0755 ollama* ${FLATPAK_DEST}/bin/ollama"
],
"sources": [
{
"type": "file",
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-amd64",
"sha256": "c3360812503a9756a507ebb9d78667e2b21800a760b45046bc48a8f3b81972f4",
"only-arches": [
"x86_64"
]
},
{
"type": "file",
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-arm64",
"sha256": "f2d091afe665b2d5ba8b68e2473d36cdfaf80c61c7d2844a0a8f533c4e62f547",
"only-arches": [
"aarch64"
]
}
]
},
{ {
"name" : "alpaca", "name" : "alpaca",
"builddir" : true, "builddir" : true,
@@ -78,7 +103,8 @@
"sources" : [ "sources" : [
{ {
"type" : "git", "type" : "git",
"url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca" "url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca",
"branch" : "main"
} }
] ]
} }

View File

@@ -5,9 +5,8 @@
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license> <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable> <launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
<name>Alpaca</name> <name>Alpaca</name>
<summary>An Ollama client</summary> <summary>Chat with multiple AI models</summary>
<description> <description>
<p>Chat with multiple AI models</p>
<p>An Ollama client</p> <p>An Ollama client</p>
<p>Features</p> <p>Features</p>
<ul> <ul>
@@ -52,6 +51,92 @@
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url> <url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url> <url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
<releases> <releases>
<release version="0.6.0" date="2024-05-21">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.6.0</url>
<description>
<p>Huge Update</p>
<ul>
<li>Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox</li>
<li>Added option to connect to remote instances (how it worked before)</li>
<li>Added option to import and export chats</li>
<li>Added option to run Alpaca with Ollama in the background</li>
<li>Added preferences dialog</li>
<li>Changed the welcome dialog</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.5" date="2024-05-20">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.5</url>
<description>
<p>Yet Another Daily Update</p>
<ul>
<li>Added better UI for 'Manage Models' dialog</li>
<li>Added better UI for the chat sidebar</li>
<li>Replaced model description with a button to open Ollama's website for the model</li>
<li>Added myself to the credits as the spanish translator</li>
<li>Using XDG properly to get config folder</li>
<li>Update for translations</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.2" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.2</url>
<description>
<p>Quick Fix</p>
<ul>
<li>The last update had some mistakes in the description of the update</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.1" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.1</url>
<description>
<p>Another Daily Update</p>
<ul>
<li>Added full Spanish translation</li>
<li>Added support for background pulling of multiple models</li>
<li>Added interrupt button</li>
<li>Added basic shortcuts</li>
<li>Better translation support</li>
<li>User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name</li>
<li>Better scalling for different window sizes</li>
<li>Fixed: Can't close app if first time setup fails</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.0" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.0</url>
<description>
<p>Really Big Update</p>
<ul>
<li>Added multiple chats support!</li>
<li>Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)</li>
<li>Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat</li>
<li>Added support for multiple tags on a single model</li>
<li>Added better model management dialog</li>
<li>Added loading spinner when sending message</li>
<li>Added notifications if app is not active and a model pull finishes</li>
<li>Added new symbolic icon</li>
<li>Added frame to message textview widget</li>
<li>Fixed "code blocks shouldn't be editable"</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.4.0" date="2024-05-17"> <release version="0.4.0" date="2024-05-17">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.4.0</url> <url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.4.0</url>
<description> <description>

View File

@@ -1 +1,2 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M7.188 2.281c-.094.056-.192.125-.29.19L5.566 3.803a1.684 1.684 0 11-2.17 2.17L2.332 7.037c.506-.069 1.017-.136 1.2.026.242.214.139 1.031.155 1.656.213.088.427.171.657.219.04.008.085-.007.125 0 .337-.525.683-1.288 1-1.344.322-.057.905.562 1.406.937a3.67 3.67 0 00.656-.468c-.195-.595-.594-1.369-.437-1.657.158-.29 1.019-.37 1.625-.531.028-.183.062-.371.062-.562 0-.075-.027-.146-.031-.22-.587-.217-1.435-.385-1.562-.687-.128-.302.34-1.021.593-1.593a3.722 3.722 0 00-.593-.532zm3.875 3.25c-.165.475-.305 1.086-.47 1.563-.43.047-.84.14-1.218.312-.38-.322-.787-.773-1.156-1.093a5.562 5.562 0 00-.688.468c.177.46.453 1.001.625 1.469-.298.309-.531.67-.719 1.063-.494 0-1.102-.084-1.593-.094a5.68 5.68 0 00-.219.812c.435.24 1.006.468 1.438.72-.006.093-.032.185-.032.28 0 .333.049.66.125.97-.382.304-.898.63-1.28.937.015.044.04.083.058.127l.613.613c.417-.1.868-.223 1.266-.303.248.343.532.626.875.875-.027.135-.068.283-.104.428.174-.063.34-.155.482-.297l1.432-1.432a1.994 1.994 0 01.533-3.918c.919 0 1.684.623 1.918 1.467l1.338-1.338c.06-.06.11-.124.156-.191-.035-.062-.06-.13-.1-.188.096-.152.205-.31.315-.47.017-.348-.1-.7-.37-.971l-.177-.176c-.28.192-.561.387-.83.555-.345-.233-.746-.383-1.156-.5-.077-.507-.107-1.132-.187-1.625a5.44 5.44 0 00-.875-.063zm-9.247.608c-.087.068-.173.138-.254.205l.014.035z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M8.707.293a1 1 0 00-1.415 0l-6.999 7a1 1 0 000 1.413l7 7.001a1 1 0 001.415 0l7-7a1 1 0 000-1.413zm-.708 2.121l5.587 5.587L8 13.586 2.414 7.999z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/></g></svg> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px"><g fill="#222222"><path d="m 14 3.175781 v 3.824219 c 0 2.179688 -1.820312 4 -4 4 h -3.585938 l -2 2 h 5.585938 l 3 3 v -3 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.292969 -0.839844 -2.40625 -2 -2.824219 z m 0 0"/><path d="m 3 0 c -1.644531 0 -3 1.355469 -3 3 v 4 c 0 1.644531 1.355469 3 3 3 v 3 l 3 -3 h 4 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.644531 -1.355469 -3 -3 -3 z m 0 0"/></g></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 522 B

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca', project('Alpaca',
version: '0.4.0', version: '0.6.0',
meson_version: '>= 0.62.0', meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ], default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
) )

View File

@@ -1 +1,2 @@
ru ru
es

667
po/alpaca.pot Normal file
View File

@@ -0,0 +1,667 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:54 src/window.py:761
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:100
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: src/window.py:101
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: src/window.py:102
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
#: src/window.py:103
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
#: src/window.py:104
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
#: src/window.py:105
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:106
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
#: src/window.py:107
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:110
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:111
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
#: src/window.py:112
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
#: src/window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:116
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:117
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:118
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:119
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:451
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:451
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:456
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:456
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:472
msgid "Stop Model"
msgstr ""
#: src/window.py:473
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:477
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/window.py:515
msgid "Delete Model"
msgstr ""
#: src/window.py:516 src/window.py:712
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:520 src/window.py:716
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:537
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:538
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:543
msgid "Pull"
msgstr ""
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:612
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:616
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:684
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: src/window.py:685
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr ""
#: src/window.py:689
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.py:711
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:742
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:749
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:769
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr ""
#: src/window.py:782
msgid "Create Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:789
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr ""
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/window.ui:231
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr ""
#: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
msgid "General"
msgstr ""
#: src/window.ui:273
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:274
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:277
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:282
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:290
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:291
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:294
msgid "Run in background"
msgstr ""
#: src/window.ui:385
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:400
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.ui:426
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:427
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:430
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:447
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:470
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:474
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:505
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:511
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:523
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:530
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:534
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:540
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:546
msgid "Send Message"
msgstr ""

743
po/es.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,743 @@
# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
"proveido por cualquier modelo."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) "
"antes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:761
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
#: src/window.py:100
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
#: src/window.py:101
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
#: src/window.py:102
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
#: src/window.py:103
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
#: src/window.py:104
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
#: src/window.py:105
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
#: src/window.py:106
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
#: src/window.py:107
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:110
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
#: src/window.py:111
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
#: src/window.py:112
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:116
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:117
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:119
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:451
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:451
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:456
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:456
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/window.py:472
msgid "Stop Model"
msgstr "Parar Modelo"
#: src/window.py:473
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:477
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/window.py:515
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar Modelo"
#: src/window.py:516 src/window.py:712
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/window.py:520 src/window.py:716
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/window.py:537
msgid "Pull Model"
msgstr "Descargar Modelo"
#: src/window.py:538
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
#: src/window.py:543
msgid "Pull"
msgstr "Descargar"
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.py:612
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/window.py:616
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/window.py:684
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagen"
#: src/window.py:685
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
#: src/window.py:689
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.py:711
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.py:742
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.py:749
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/window.py:769
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:782
msgid "Create Chat"
msgstr "Crear Chat"
#: src/window.py:789
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr "Exportar chat"
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
#: src/window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
#: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:273
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
#: src/window.ui:274
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
#: src/window.ui:277
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
#: src/window.ui:282
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
#: src/window.ui:290
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: src/window.ui:291
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
#: src/window.ui:294
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.ui:385
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:400
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:426
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:427
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
#: src/window.ui:430
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:447
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:470
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:474
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:505
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:511
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:523
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:530
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:534
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:540
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:546
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar Cambios"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
#~ "remota."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Setup"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Cambiar servidor"

702
po/es.po~ Normal file
View File

@@ -0,0 +1,702 @@
# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
"proveido por cualquier modelo."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:53 src/window.py:753
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
#: src/window.py:98
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
#: src/window.py:99
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
#: src/window.py:100
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
#: src/window.py:101
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
#: src/window.py:102
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
#: src/window.py:103
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
#: src/window.py:104
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
#: src/window.py:105
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:108
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
#: src/window.py:109
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
#: src/window.py:110
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:111
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:115
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:116
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:443
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:443
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:448
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:448
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/window.py:464
msgid "Stop Model"
msgstr "Parar Modelo"
#: src/window.py:465
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:469
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/window.py:507
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar Modelo"
#: src/window.py:508 src/window.py:704
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/window.py:512 src/window.py:708
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/window.py:529
msgid "Pull Model"
msgstr "Descargar Modelo"
#: src/window.py:530
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
#: src/window.py:535
msgid "Pull"
msgstr "Descargar"
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.py:604
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/window.py:608
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/window.py:676
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagen"
#: src/window.py:677
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
#: src/window.py:681
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.py:703
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.py:734
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.py:741
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/window.py:761
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:774
msgid "Create Chat"
msgstr "Crear Chat"
#: src/window.py:781
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
#: src/window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
#: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:270
msgid "Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:274
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:275
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:278
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:283
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:375
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:390
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:416
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:417
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:420
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:437
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:460
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:464
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:491
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:495
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:501
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:513
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:520
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:524
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:530
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:536
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar Cambios"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
#~ "remota."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Setup"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Cambiar servidor"

731
po/ru.po
View File

@@ -1,112 +1,723 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 19:29+0800\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 19:59+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: gtk/help-overlay.ui:11 #: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
msgctxt "shortcut window" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "General" msgid "Alpaca"
msgstr "Общие" msgstr ""
#: gtk/help-overlay.ui:14 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgctxt "shortcut window" msgid "Chat with multiple AI models"
msgid "Show Shortcuts" msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки" msgstr "Показывать ярлыки"
#: gtk/help-overlay.ui:20 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgctxt "shortcut window" msgid "Better translation support"
msgid "Quit" msgstr ""
msgstr "Выйти"
#: window.ui:30 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:54 src/window.py:761
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: src/window.py:100
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: src/window.py:101
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#: src/window.py:102
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: src/window.py:103
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
#: src/window.py:104
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
#: src/window.py:105
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: src/window.py:106
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
#: src/window.py:107
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:110
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: src/window.py:111
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: src/window.py:112
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:116
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:117
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:119
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:451
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: src/window.py:451
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: src/window.py:456
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: src/window.py:456
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: src/window.py:472
msgid "Stop Model"
msgstr "Остановить Модель"
#: src/window.py:473
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/window.py:477
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/window.py:515
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить Модель"
#: src/window.py:516 src/window.py:712
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: src/window.py:520 src/window.py:716
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:537
msgid "Pull Model"
msgstr "Извлечение модели"
#: src/window.py:538
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
#: src/window.py:543
msgid "Pull"
msgstr "Извлечение"
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.py:612
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: src/window.py:616
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/window.py:684
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить Изображение"
#: src/window.py:685
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#: src/window.py:689
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:711
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.py:742
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.py:749
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/window.py:769
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:782
msgid "Create Chat"
msgstr "Создать Чат"
#: src/window.py:789
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
msgid "Manage models" msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями" msgstr "Управление моделями"
#: window.ui:44 #: src/window.ui:153
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Меню" msgstr "Меню"
#: window.ui:106 #: src/window.ui:231
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: window.ui:137 #: src/window.ui:240
msgid "Pulling Model" msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Тянущая модель" msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: window.ui:218 #: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:273
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:274
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:277
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:282
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:290
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:291
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:294
msgid "Run in background"
msgstr ""
#: src/window.ui:385
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий" msgstr "Предыдущий"
#: window.ui:233 #: src/window.ui:400
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следующий" msgstr "Следующий"
#: window.ui:259 #: src/window.ui:426
msgid "Welcome to Alpaca" msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca" msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: window.ui:260 #: src/window.ui:427
msgid "" msgid "Powered by Ollama"
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
msgstr "" msgstr ""
"Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы "
"можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
"подключиться к удаленному экземпляру."
#: window.ui:263 #: src/window.ui:430
msgid "Ollama Website" msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama" msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: window.ui:279 #: src/window.ui:447
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: window.ui:280
msgid "" msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or " "Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. " "software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it." "Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr "" msgstr ""
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, " "Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате " "причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"выполнения кода, сгенерированного с помощью модели искусственного " "кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"интеллекта. Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом " "Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"перед его запуском." "запуском."
#: window.ui:292 #: src/window.ui:470
msgid "Setup" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Установка" msgstr "Комбинации Клавиш"
#: window.ui:293 #: src/window.ui:474
msgid "" msgid "About Alpaca"
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the " msgstr "О Программе"
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
"of your Ollama instance." #: src/window.ui:505
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: src/window.ui:511
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: src/window.ui:523
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: src/window.ui:530
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:534
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/window.ui:540
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/window.ui:546
msgid "Send Message"
msgstr "" msgstr ""
"Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
"умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
"случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#: window.ui:313 #~ msgid "Save Changes"
msgid "_Clear Conversation" #~ msgstr "Сохранить Изменения"
msgstr "_Очистить разговор"
#: window.ui:317 #~ msgid "Do you want to save the URL change?"
msgid "_Change Server" #~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
msgstr "_Изменить Сервер"
#: window.ui:321 #~ msgid "Discard"
msgid "_About Alpaca" #~ msgstr "Отказаться"
msgstr "_О Программе"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"

686
po/ru.po~ Normal file
View File

@@ -0,0 +1,686 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:53 src/window.py:753
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: src/window.py:98
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: src/window.py:99
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#: src/window.py:100
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: src/window.py:101
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
#: src/window.py:102
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
#: src/window.py:103
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: src/window.py:104
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
#: src/window.py:105
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:108
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: src/window.py:109
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: src/window.py:110
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:111
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:115
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:116
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:443
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: src/window.py:443
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: src/window.py:448
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: src/window.py:448
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: src/window.py:464
msgid "Stop Model"
msgstr "Остановить Модель"
#: src/window.py:465
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/window.py:469
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/window.py:507
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить Модель"
#: src/window.py:508 src/window.py:704
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: src/window.py:512 src/window.py:708
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:529
msgid "Pull Model"
msgstr "Извлечение модели"
#: src/window.py:530
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
#: src/window.py:535
msgid "Pull"
msgstr "Извлечение"
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.py:604
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: src/window.py:608
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/window.py:676
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить Изображение"
#: src/window.py:677
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#: src/window.py:681
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:703
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.py:734
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.py:741
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/window.py:761
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:774
msgid "Create Chat"
msgstr "Создать Чат"
#: src/window.py:781
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями"
#: src/window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: src/window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:270
msgid "Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:274
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:275
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:278
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:283
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:375
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/window.ui:390
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: src/window.ui:416
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: src/window.ui:417
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:420
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: src/window.ui:437
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: src/window.ui:460
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: src/window.ui:464
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: src/window.ui:491
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:495
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: src/window.ui:501
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: src/window.ui:513
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: src/window.ui:520
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:524
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/window.ui:530
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/window.ui:536
msgid "Send Message"
msgstr ""
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Отказаться"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -33,8 +33,8 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca', super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS) flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q']) self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q'])
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_conversation_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e']) self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_chat_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
self.create_action('reconnect', lambda *_: AlpacaWindow.show_connection_dialog(self.props.active_window), ['<primary>r']) self.create_action('preferences', lambda *_: AlpacaWindow.show_preferences_dialog(self.props.active_window), ['<primary>p'])
self.create_action('about', self.on_about_action) self.create_action('about', self.on_about_action)
def do_activate(self): def do_activate(self):
@@ -44,17 +44,17 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
win.present() win.present()
def on_about_action(self, widget, _): def on_about_action(self, widget, _):
about = Adw.AboutWindow(transient_for=self.props.active_window, about = Adw.AboutDialog(#transient_for=self.props.active_window,
application_name='Alpaca', application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca', application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas', developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
version='0.4.0', version='0.6.0',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'], developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'], designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper', translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com',
copyright='© 2024 Jeffser', copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues') issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
about.present() about.present(parent=self.props.active_window)
def create_action(self, name, callback, shortcuts=None): def create_action(self, name, callback, shortcuts=None):
action = Gio.SimpleAction.new(name, None) action = Gio.SimpleAction.new(name, None)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,12 +4,121 @@
<requires lib="Adw" version="1.0"/> <requires lib="Adw" version="1.0"/>
<template class="AlpacaWindow" parent="AdwApplicationWindow"> <template class="AlpacaWindow" parent="AdwApplicationWindow">
<property name="resizable">True</property> <property name="resizable">True</property>
<property name="width-request">350</property>
<property name="height-request">700</property>
<property name="default-width">1300</property>
<property name="default-height">800</property>
<child>
<object class="AdwBreakpoint">
<condition>max-width: 800sp</condition>
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
</object>
</child>
<child>
</child>
<child>
<object class="AdwBreakpoint">
<condition>max-width: 500sp</condition>
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
<setter object="welcome_dialog" property="width-request">300</setter>
<setter object="welcome_dialog" property="height-request">300</setter>
<setter object="manage_models_dialog" property="width-request">300</setter>
<setter object="preferences_dialog" property="width-request">300</setter>
</object>
</child>
<property name="content"> <property name="content">
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay"> <object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
<child>
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
<property name="sidebar">
<object class="GtkBox">
<property name="spacing">12</property>
<property name="orientation">1</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="label" translatable="yes">Chats</property>
<property name="hexpand">true</property>
<property name="halign">1</property>
<style>
<class name="title-1"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="vexpand">true</property>
<property name="hexpand">true</property>
<child>
<object class="GtkListBox" id="chat_list_box">
<property name="selection-mode">single</property>
<style>
<class name="navigation-sidebar"></class>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</property>
<child> <child>
<object class="AdwToolbarView"> <object class="AdwToolbarView">
<child type="top"> <child type="top">
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar"> <object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
<child type="start">
<object class="GtkToggleButton" id="show_sidebar_button">
<property name="icon-name">sidebar-show-symbolic</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Toggle Sidebar</property>
<property name="active" bind-source="split_view_overlay" bind-property="show-sidebar" bind-flags="sync-create"/>
</object>
</child>
<property name="title-widget"> <property name="title-widget">
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
<property name="orientation">0</property> <property name="orientation">0</property>
@@ -49,7 +158,6 @@
</child> </child>
<property name="content"> <property name="content">
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT--> <object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
<property name="orientation">1</property> <property name="orientation">1</property>
<property name="margin-start">24</property> <property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property> <property name="margin-end">24</property>
@@ -60,10 +168,7 @@
<child> <child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window"> <object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
<property name="margin-bottom">12</property> <property name="margin-bottom">12</property>
<property name="has-frame">true</property>
<property name="propagate-natural-height">true</property> <property name="propagate-natural-height">true</property>
<property name="min-content-width">500</property>
<property name="min-content-height">600</property>
<property name="kinetic-scrolling">1</property> <property name="kinetic-scrolling">1</property>
<property name="vexpand">true</property> <property name="vexpand">true</property>
<style> <style>
@@ -91,6 +196,7 @@
<property name="spacing">12</property> <property name="spacing">12</property>
<child> <child>
<object class="GtkScrolledWindow"> <object class="GtkScrolledWindow">
<property name="has-frame">true</property>
<style> <style>
<class name="card"/> <class name="card"/>
<class name="view"/> <class name="view"/>
@@ -122,7 +228,7 @@
</style> </style>
<child> <child>
<object class="AdwButtonContent"> <object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="true">Send</property> <property name="label" translatable="yes">Send</property>
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property> <property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
</object> </object>
</child> </child>
@@ -131,10 +237,10 @@
<child> <child>
<object class="GtkButton" id="image_button"> <object class="GtkButton" id="image_button">
<property name="sensitive">false</property> <property name="sensitive">false</property>
<property name="tooltip-text" translatable="true">Requires model 'llava' to be selected</property> <property name="tooltip-text" translatable="yes">Requires model 'llava' to be selected</property>
<child> <child>
<object class="AdwButtonContent"> <object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="true">Image</property> <property name="label" translatable="yes">Image</property>
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property> <property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
</object> </object>
</child> </child>
@@ -150,29 +256,42 @@
</object> </object>
</child> </child>
</object> </object>
</child>
</object>
</property> </property>
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
<object class="AdwDialog" id="pull_model_dialog"> <property name="can-close">true</property>
<property name="can-close">false</property>
<property name="width-request">400</property> <property name="width-request">400</property>
<property name="height-request">600</property>
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
<child> <child>
<object class="AdwToastOverlay" id="pull_overlay"> <object class="AdwPreferencesPage" id="connection_page">
<property name="title" translatable="yes">General</property>
<property name="icon-name">insert-link-symbolic</property>
<child> <child>
<object class="AdwToolbarView"> <object class="AdwPreferencesGroup">
<property name="title" translatable="yes">Remote Connection</property>
<property name="description" translatable="yes">Manage a remote connection to Ollama</property>
<child> <child>
<object class="AdwStatusPage" id="pull_model_status_page"> <object class="AdwSwitchRow" id="remote_connection_switch">
<property name="hexpand">true</property> <property name="title" translatable="yes">Use remote connection</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">24</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<property name="title" translatable="yes">Pulling Model</property>
<child>
<object class="GtkProgressBar" id="pull_model_progress_bar">
<property name="show-text">true</property>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwEntryRow" id="remote_connection_entry">
<property name="title" translatable="yes">URL of remote instance</property>
<property name="show-apply-button">true</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<property name="title" translatable="yes">Behavior</property>
<property name="description" translatable="yes">Manage Alpaca's Behavior</property>
<child>
<object class="AdwSwitchRow" id="background_switch">
<property name="title" translatable="yes">Run in background</property>
</object> </object>
</child> </child>
</object> </object>
@@ -193,25 +312,44 @@
<object class="AdwHeaderBar"> <object class="AdwHeaderBar">
<property name="title-widget"> <property name="title-widget">
<object class="AdwWindowTitle"> <object class="AdwWindowTitle">
<property name="title">Manage models</property> <property name="title" translatable="yes">Manage models</property>
</object> </object>
</property> </property>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">0</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<child> <child>
<object class="GtkScrolledWindow"> <object class="GtkScrolledWindow">
<property name="hexpand">true</property> <property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property> <property name="vexpand">true</property>
<child> <child>
<object class="GtkListBox" id="model_list_box"> <object class="GtkBox">
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="orientation">1</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkListBox" id="pulling_model_list_box">
<property name="visible">false</property>
<property name="selection-mode">none</property>
<style>
<class name="boxed-list"/>
<class name="card"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkListBox" id="local_model_list_box">
<property name="selection-mode">none</property>
<style>
<class name="boxed-list"/>
<class name="card"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkListBox" id="available_model_list_box">
<property name="selection-mode">none</property> <property name="selection-mode">none</property>
<style> <style>
<class name="boxed-list"/> <class name="boxed-list"/>
@@ -228,7 +366,7 @@
</child> </child>
</object> </object>
<object class="AdwDialog" id="connection_dialog"> <object class="AdwDialog" id="welcome_dialog">
<property name="can-close">false</property> <property name="can-close">false</property>
<property name="width-request">450</property> <property name="width-request">450</property>
<property name="height-request">450</property> <property name="height-request">450</property>
@@ -236,10 +374,6 @@
<object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay"> <object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay">
<child> <child>
<object class="AdwToolbarView"> <object class="AdwToolbarView">
<child type="top">
<object class="AdwHeaderBar">
</object>
</child>
<child type="bottom"> <child type="bottom">
<object class="GtkActionBar"> <object class="GtkActionBar">
<property name="hexpand">true</property> <property name="hexpand">true</property>
@@ -290,10 +424,10 @@
<property name="margin-end">12</property> <property name="margin-end">12</property>
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property> <property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property> <property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
<property name="description" translatable="yes">To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance.</property> <property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
<child> <child>
<object class="GtkLinkButton"> <object class="GtkLinkButton">
<property name="label" translatable="true">Ollama Website</property> <property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
<property name="uri">https://ollama.com/</property> <property name="uri">https://ollama.com/</property>
<property name="margin-top">12</property> <property name="margin-top">12</property>
</object> </object>
@@ -313,24 +447,6 @@
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property> <property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
</object> </object>
</child> </child>
<child>
<object class="AdwStatusPage">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="icon-name">preferences-other-symbolic</property>
<property name="title" translatable="yes">Setup</property>
<property name="description" translatable="yes">If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL of your Ollama instance.</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="connection_url_entry">
<property name="text">http://localhost:11434</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object> </object>
</child> </child>
</object> </object>
@@ -343,20 +459,23 @@
<menu id="primary_menu"> <menu id="primary_menu">
<section> <section>
<item> <item>
<attribute name="label" translatable="yes">_Clear Conversation</attribute> <attribute name="label" translatable="yes">Clear Chat</attribute>
<attribute name="action">app.clear</attribute> <attribute name="action">app.clear</attribute>
</item> </item>
<item> <item>
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Server</attribute> <attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
<attribute name="action">app.reconnect</attribute> <attribute name="action">app.preferences</attribute>
</item> </item>
<item> <item>
<attribute name="label" translatable="yes">_About Alpaca</attribute> <attribute name="label" translatable="yes">Keyboard Shortcuts</attribute>
<attribute name="action">win.show-help-overlay</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="label" translatable="yes">About Alpaca</attribute>
<attribute name="action">app.about</attribute> <attribute name="action">app.about</attribute>
</item> </item>
</section> </section>
</menu> </menu>
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_image"> <object class="GtkFileFilter" id="file_filter_image">
<mime-types> <mime-types>
<mime-type>image/svg+xml</mime-type> <mime-type>image/svg+xml</mime-type>
@@ -366,4 +485,71 @@
<mime-type>image/gif</mime-type> <mime-type>image/gif</mime-type>
</mime-types> </mime-types>
</object> </object>
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_json">
<mime-types>
<mime-type>application/json</mime-type>
</mime-types>
</object>
<object class="GtkShortcutsWindow" id="shortcut_window">
<property name="modal">1</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsSection">
<property name="section-name">shortcuts</property>
<property name="max-height">10</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsGroup">
<property name="title" translatable="yes">General</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;Q</property>
<property name="title" translatable="yes">Close application</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;E</property>
<property name="title" translatable="yes">Clear chat</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;P</property>
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;slash</property>
<property name="title" translatable="yes">Show shortcuts window</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsGroup">
<property name="title" translatable="yes">Editor</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;C</property>
<property name="title" translatable="yes">Copy</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;V</property>
<property name="title" translatable="yes">Paste</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;Return</property>
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</interface> </interface>

8
update_translation_files.sh Executable file
View File

@@ -0,0 +1,8 @@
#!/usr/bin/env bash
cd "$(dirname "$0")"
echo "Preparing template..."
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
echo "Updating Spanish..."
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
echo "Updating Russian..."
msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot