87 Commits
0.4.0 ... 0.7.1

Author SHA1 Message Date
jeffser
dac4c36caa Preparing for 0.7.1 2024-05-23 12:02:18 -06:00
jeffser
96bdf360df Better sidebar 2024-05-23 12:01:25 -06:00
jeffser
54fbe3b505 Preparing for 0.7.1 2024-05-23 11:53:06 -06:00
jeffser
3f76dfdbe9 Changed CSS so that chat controls only appearing while hovering 2024-05-23 09:43:16 -06:00
jeffser
763cb98b33 Quick fix to remote connection 2024-05-23 09:41:43 -06:00
jeffser
eb2379585a Removed reference to CSS 2024-05-23 09:40:29 -06:00
jeffser
541b5e032f Replaced CSS file for string 2024-05-23 09:38:03 -06:00
jeffser
43c24c9150 Minor spelling mistake :( 2024-05-22 23:54:50 -06:00
jeffser
ada2893069 Quick fix on 'connection_error' dialog 2024-05-22 23:43:57 -06:00
jeffser
9707bdc2bb Added Mobile as an available form factor 2024-05-22 23:29:38 -06:00
Jeffry Samuel
157c43e969 Better README 2024-05-22 21:51:31 -06:00
jeffser
1a04082564 Better handling of remote connection lost 2024-05-22 21:10:16 -06:00
jeffser
f2e6f1aac8 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-22 20:28:32 -06:00
jeffser
672a28c620 Last minute fix 2024-05-22 20:28:25 -06:00
Jeffry Samuel
a7c8170ba4 Thanks 2024-05-22 20:06:14 -06:00
jeffser
3ee402b297 Preparing for 0.7.0 2024-05-22 19:54:02 -06:00
jeffser
9080e84089 Autohide chat control buttons 2024-05-22 19:48:06 -06:00
jeffser
e8f4f8aa89 Preparing to add delete button to messages 2024-05-22 19:43:33 -06:00
jeffser
d8138a80de User can now delete last chat, this would create a 'New Chat' chat 2024-05-22 19:21:55 -06:00
jeffser
208e24b17e Added instance status messages (terminal) 2024-05-22 19:13:13 -06:00
jeffser
77904b3dd2 Fixed, remote connection switch 2024-05-22 19:08:17 -06:00
jeffser
831e47fe15 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-22 18:01:22 -06:00
jeffser
21f0c9dafd New design for chat sidebar thing 2024-05-22 18:01:16 -06:00
Alex K
83ea27f736 Add files via upload (#19) 2024-05-22 13:56:29 -06:00
jeffser
a62d193edf Scroll to bottom when message is sent (kinda) 2024-05-22 13:22:46 -06:00
jeffser
ef280c8836 Increased margin (padding) on message field 2024-05-22 12:05:48 -06:00
jeffser
7bbbe54d6c Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-22 12:04:16 -06:00
jeffser
0c6d34bd30 Removed background from chat window 2024-05-22 11:57:24 -06:00
Jeffry Samuel
d7987fa4a5 Update README.md 2024-05-22 00:03:42 -06:00
jeffser
f7a777f26c Preparing for 0.6.0 pt2 2024-05-21 23:27:14 -06:00
jeffser
e507ef891b Preparing for 0.6.0 2024-05-21 23:26:22 -06:00
jeffser
e488b9bddc Update 2024-05-21 23:16:05 -06:00
jeffser
c9c990df58 Added import/export and added 'run on background' option on preferences 2024-05-21 23:15:32 -06:00
jeffser
d4a7576432 Small CSS change and 'wait until Ollama loads to show Alpaca' fixed 2024-05-21 21:18:30 -06:00
jeffser
fd86bc828d Fix error messages 2024-05-21 18:52:56 -06:00
jeffser
766eeff097 Added new info messages 2024-05-21 18:08:13 -06:00
jeffser
69567d1c6c Integrated Olllama instance inside Alpaca 2024-05-21 17:58:51 -06:00
jeffser
6d22182e03 Initial support for sandbox Ollama 2024-05-21 15:36:24 -06:00
jeffser
6fc30bf2a7 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-20 19:20:40 -06:00
jeffser
b16e2aa7f7 Preparing for 0.5.5 2024-05-20 19:20:29 -06:00
Jeffry Samuel
b64b96461c maybe 2024-05-20 19:02:51 -06:00
jeffser
c7f8c560a1 Better UI for 'Manage Models' dialog 2024-05-20 17:36:22 -06:00
jeffser
26bc4fe37f Replaced model description with a button to open Ollama's website for the model 2024-05-20 16:29:48 -06:00
jeffser
ce427feee4 Added myself to the credits as the spanish translator 2024-05-20 16:06:04 -06:00
jeffser
9c1f239f53 Better UI on the sidebar 2024-05-20 15:46:25 -06:00
jeffser
478c699aff Using XDG properly to get config folder '.var/app/com.jeffser.Alpaca/config' 2024-05-20 15:25:33 -06:00
jeffser
5eef0887eb Better summary 2024-05-20 15:19:07 -06:00
jeffser
3438c1716e Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-20 14:46:29 -06:00
jeffser
113602dea7 Updated README 2024-05-20 14:46:23 -06:00
Alex K
ac93581045 Update Russian translation (#16)
* Add files via upload

* Add files via upload

* Update ru.po

* Add files via upload

* Update ru.po

* Add files via upload

---------

Co-authored-by: Jeffry Samuel <69224322+Jeffser@users.noreply.github.com>
2024-05-20 13:07:34 -06:00
Alex K
94f8e9550e Update Russian translation (#15)
* Add files via upload

* Add files via upload

---------

Co-authored-by: Jeffry Samuel <69224322+Jeffser@users.noreply.github.com>
2024-05-19 22:01:28 -06:00
jeffser
f4ea0b7389 Quick fix 2024-05-19 21:54:42 -06:00
jeffser
849867728c I forgot this text 2024-05-19 21:33:43 -06:00
jeffser
9fba69566d Updating template for translations 2024-05-19 21:29:47 -06:00
jeffser
86d2ee0be0 Preparing for 0.5.1 2024-05-19 21:29:06 -06:00
jeffser
f333f50016 User can now leave chat name empty when creating a new one, it will at a placeholder text 2024-05-19 21:13:30 -06:00
jeffser
47faa4581e Fix: Spanish translation wasn't working 2024-05-19 20:28:19 -06:00
jeffser
c8cc4f3960 Spanish translation 2024-05-19 20:18:02 -06:00
jeffser
8834a4bb88 Added template for translations and an empty spanish .po 2024-05-19 19:45:27 -06:00
jeffser
51c01a5afa Removed _ from some text 2024-05-19 19:41:27 -06:00
jeffser
e550f49a18 Merge branch 'main' of github.com-jeffser:Jeffser/Alpaca 2024-05-19 19:30:46 -06:00
jeffser
65c46570c5 Fixes for translating 2024-05-19 19:30:00 -06:00
Alex K
126f588fcb Add files via upload (#5) 2024-05-19 19:08:11 -06:00
jeffser
6fbf6e139b Better translation support, adding dialogs 2024-05-19 19:06:11 -06:00
jeffser
15fdd0ae1a Added interrupt 'stop' button 2024-05-19 18:29:20 -06:00
jeffser
0096346b0c Quick fixes 2024-05-19 17:55:01 -06:00
jeffser
e19aece78a Quick fix 2024-05-19 17:36:32 -06:00
jeffser
d540114ae5 Added support for background pulling of models 2024-05-19 17:09:58 -06:00
jeffser
454aeac5e2 Better scalling for different window sizes 2024-05-19 14:35:37 -06:00
jeffser
f6cc6ac894 Fixed: can't close app normally if first time setup fails 2024-05-19 12:33:24 -06:00
jeffser
adef5b5671 Added basic shortcuts 2024-05-19 12:10:14 -06:00
jeffser
9f00890f46 Quick fix 2024-05-19 00:46:10 -06:00
jeffser
8ee265f926 Preparing for 0.5.0 2024-05-19 00:36:11 -06:00
jeffser
bc94c33807 Quick fix 2024-05-19 00:30:05 -06:00
jeffser
5ee5de4ebb Finally, support for multiple chats is here! 2024-05-19 00:17:00 -06:00
jeffser
e941648eb1 Added frame to message textview widget 2024-05-18 19:53:13 -06:00
jeffser
625bcb3f1f Fixed: code blocks shouldn't be editable 2024-05-18 19:48:43 -06:00
jeffser
2725928363 New tags for markup (bold, list, title, subtitle, monospace) 2024-05-18 19:33:22 -06:00
jeffser
b471ad70fe Initial support for Pango Markup 2024-05-18 18:10:01 -06:00
jeffser
ce18aa7de2 Added notifications if app is not active and a model pull finishes (and new symbolic icon) 2024-05-18 17:28:10 -06:00
jeffser
25a761d7d1 Added loading spinner when sending message 2024-05-18 16:46:20 -06:00
jeffser
d944af7a39 Fixed readme 2024-05-18 16:23:04 -06:00
jeffser
81555bef5b Deleted flatpak-builder folder 2024-05-18 15:54:14 -06:00
jeffser
02acbb2d70 Added support for multiple tags on a single model 2024-05-18 15:52:50 -06:00
jeffser
8ddce304b2 Quick fix 2024-05-18 11:46:27 -06:00
jeffser
d989ec5324 Added autoscroll when the user is at the bottom of the chat 2024-05-18 11:44:16 -06:00
jeffser
01ea3a0dc8 Fixed images margin 2024-05-18 11:32:44 -06:00
19 changed files with 4456 additions and 540 deletions

View File

@@ -1,36 +1,38 @@
<img src="https://jeffser.com/images/alpaca/logo.svg">
<p align="center"><img src="https://jeffser.com/images/alpaca/logo.svg"></p>
# Alpaca
An [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client made with GTK4 and Adwaita.
<a href='https://flathub.org/apps/com.jeffser.Alpaca'><img width='240' alt='Download on Flathub' src='https://flathub.org/api/badge?locale=en'/></a>
Alpaca is an [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client where you can manage and chat with multiple models, Alpaca provides an easy and begginer friendly way of interacting with local AI, everything is open source and powered by Ollama.
---
> [!WARNING]
> This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.
> [!important]
> This is my first GTK4 / Adwaita / Python app, so it might crash and some features are still under development, please report any errors if you can, thank you!
> This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any AI models.
## Features!
- Talk to multiple models in the same conversation
- Pull and delete models from the app
- Image recognition
- Code highlighting
- Multiple conversations
- Notifications
- Import / Export chats
## Future features!
- Multiple conversations
- Image / document recognition
- Notifications
- Code highlighting
- Document recognition
- Delete / Edit messages
- Snap Package (maybe)
## Screenies
Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing models
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
![Screenshot from 2024-05-12 19-58-28](https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png) | ![Screenshot from 2024-05-12 20-01-08](https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png) | ![Screenshot from 2024-05-12 20-01-31](https://jeffser.com/images/alpaca/screenie3.png)
## Thanks
So, apparently there's people who like something I did, that's cool. I mean really, this is the first big project I've made and there's still a lot of stuff I want to add, I wanted to thank all of you that have reported issues and enhancements to the app, I appreciate it a lot.
## Preview
1. Clone repo using Gnome Builder
2. Press the `run` button
@@ -40,11 +42,5 @@ Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing
2. Download the latest flatpak package
3. Open it
## Usage
- You'll need an Ollama instance, I recommend using the [Docker image](https://ollama.com/blog/ollama-is-now-available-as-an-official-docker-image)
- Once you open Alpaca it will ask you for a url, if you are using the same computer as the Ollama instance and didn't change the ports you can use the default url.
- You might need a model, you can get one using the box icon at the top of the app, I recommend using phi3 because it is very lightweight but you can use whatever you want (I haven't actually tested all so your mileage may vary).
- Then just start talking! you can mix different models, they all share the same conversation, it's really cool in my opinion.
## About forks
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)

View File

@@ -71,6 +71,31 @@
}
]
},
{
"name": "ollama",
"buildsystem": "simple",
"build-commands": [
"install -Dm0755 ollama* ${FLATPAK_DEST}/bin/ollama"
],
"sources": [
{
"type": "file",
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-amd64",
"sha256": "c3360812503a9756a507ebb9d78667e2b21800a760b45046bc48a8f3b81972f4",
"only-arches": [
"x86_64"
]
},
{
"type": "file",
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-arm64",
"sha256": "f2d091afe665b2d5ba8b68e2473d36cdfaf80c61c7d2844a0a8f533c4e62f547",
"only-arches": [
"aarch64"
]
}
]
},
{
"name" : "alpaca",
"builddir" : true,
@@ -78,7 +103,8 @@
"sources" : [
{
"type" : "git",
"url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca"
"url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca",
"branch" : "main"
}
]
}

View File

@@ -6,3 +6,4 @@ Terminal=false
Type=Application
Categories=Utility;Development;Chat;
StartupNotify=true
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;

View File

@@ -5,9 +5,8 @@
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
<name>Alpaca</name>
<summary>An Ollama client</summary>
<summary>Chat with multiple AI models</summary>
<description>
<p>Chat with multiple AI models</p>
<p>An Ollama client</p>
<p>Features</p>
<ul>
@@ -52,6 +51,118 @@
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
<releases>
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
<description>
<p>Bug Fixes</p>
<ul>
<li>Fixed: Minor spelling mistake</li>
<li>Added 'mobile' as a supported form factor</li>
<li>Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly</li>
<li>Fixed: App might freeze randomly on startup</li>
<li>Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.7.0" date="2024-05-22">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.0</url>
<description>
<p>Cool Update</p>
<ul>
<li>Better design for chat window</li>
<li>Better design for chat sidebar</li>
<li>Fixed remote connections</li>
<li>Fixed Ollama restarting in loop</li>
<li>Other cool backend stuff</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.6.0" date="2024-05-21">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.6.0</url>
<description>
<p>Huge Update</p>
<ul>
<li>Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox</li>
<li>Added option to connect to remote instances (how it worked before)</li>
<li>Added option to import and export chats</li>
<li>Added option to run Alpaca with Ollama in the background</li>
<li>Added preferences dialog</li>
<li>Changed the welcome dialog</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.5" date="2024-05-20">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.5</url>
<description>
<p>Yet Another Daily Update</p>
<ul>
<li>Added better UI for 'Manage Models' dialog</li>
<li>Added better UI for the chat sidebar</li>
<li>Replaced model description with a button to open Ollama's website for the model</li>
<li>Added myself to the credits as the spanish translator</li>
<li>Using XDG properly to get config folder</li>
<li>Update for translations</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.2" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.2</url>
<description>
<p>Quick Fix</p>
<ul>
<li>The last update had some mistakes in the description of the update</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.1" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.1</url>
<description>
<p>Another Daily Update</p>
<ul>
<li>Added full Spanish translation</li>
<li>Added support for background pulling of multiple models</li>
<li>Added interrupt button</li>
<li>Added basic shortcuts</li>
<li>Better translation support</li>
<li>User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name</li>
<li>Better scalling for different window sizes</li>
<li>Fixed: Can't close app if first time setup fails</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.5.0" date="2024-05-19">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.0</url>
<description>
<p>Really Big Update</p>
<ul>
<li>Added multiple chats support!</li>
<li>Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)</li>
<li>Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat</li>
<li>Added support for multiple tags on a single model</li>
<li>Added better model management dialog</li>
<li>Added loading spinner when sending message</li>
<li>Added notifications if app is not active and a model pull finishes</li>
<li>Added new symbolic icon</li>
<li>Added frame to message textview widget</li>
<li>Fixed "code blocks shouldn't be editable"</li>
</ul>
<p>
Please report any errors to the issues page, thank you.
</p>
</description>
</release>
<release version="0.4.0" date="2024-05-17">
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.4.0</url>
<description>

View File

@@ -1 +1,2 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M7.188 2.281c-.094.056-.192.125-.29.19L5.566 3.803a1.684 1.684 0 11-2.17 2.17L2.332 7.037c.506-.069 1.017-.136 1.2.026.242.214.139 1.031.155 1.656.213.088.427.171.657.219.04.008.085-.007.125 0 .337-.525.683-1.288 1-1.344.322-.057.905.562 1.406.937a3.67 3.67 0 00.656-.468c-.195-.595-.594-1.369-.437-1.657.158-.29 1.019-.37 1.625-.531.028-.183.062-.371.062-.562 0-.075-.027-.146-.031-.22-.587-.217-1.435-.385-1.562-.687-.128-.302.34-1.021.593-1.593a3.722 3.722 0 00-.593-.532zm3.875 3.25c-.165.475-.305 1.086-.47 1.563-.43.047-.84.14-1.218.312-.38-.322-.787-.773-1.156-1.093a5.562 5.562 0 00-.688.468c.177.46.453 1.001.625 1.469-.298.309-.531.67-.719 1.063-.494 0-1.102-.084-1.593-.094a5.68 5.68 0 00-.219.812c.435.24 1.006.468 1.438.72-.006.093-.032.185-.032.28 0 .333.049.66.125.97-.382.304-.898.63-1.28.937.015.044.04.083.058.127l.613.613c.417-.1.868-.223 1.266-.303.248.343.532.626.875.875-.027.135-.068.283-.104.428.174-.063.34-.155.482-.297l1.432-1.432a1.994 1.994 0 01.533-3.918c.919 0 1.684.623 1.918 1.467l1.338-1.338c.06-.06.11-.124.156-.191-.035-.062-.06-.13-.1-.188.096-.152.205-.31.315-.47.017-.348-.1-.7-.37-.971l-.177-.176c-.28.192-.561.387-.83.555-.345-.233-.746-.383-1.156-.5-.077-.507-.107-1.132-.187-1.625a5.44 5.44 0 00-.875-.063zm-9.247.608c-.087.068-.173.138-.254.205l.014.035z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M8.707.293a1 1 0 00-1.415 0l-6.999 7a1 1 0 000 1.413l7 7.001a1 1 0 001.415 0l7-7a1 1 0 000-1.413zm-.708 2.121l5.587 5.587L8 13.586 2.414 7.999z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/></g></svg>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px"><g fill="#222222"><path d="m 14 3.175781 v 3.824219 c 0 2.179688 -1.820312 4 -4 4 h -3.585938 l -2 2 h 5.585938 l 3 3 v -3 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.292969 -0.839844 -2.40625 -2 -2.824219 z m 0 0"/><path d="m 3 0 c -1.644531 0 -3 1.355469 -3 3 v 4 c 0 1.644531 1.355469 3 3 3 v 3 l 3 -3 h 4 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.644531 -1.355469 -3 -3 -3 z m 0 0"/></g></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 522 B

View File

@@ -33,4 +33,4 @@ test('Validate schema file',
compile_schemas,
args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()])
subdir('icons')
subdir('icons')

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('Alpaca',
version: '0.4.0',
version: '0.7.1',
meson_version: '>= 0.62.0',
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
)

View File

@@ -1 +1,2 @@
ru
ru
es

691
po/alpaca.pot Normal file
View File

@@ -0,0 +1,691 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Cool Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Better design for chat window"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Fixed remote connections"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
msgid "Huge Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "Added preferences dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:56 src/window.py:780
msgid "New Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:102
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: src/window.py:103
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#: src/window.py:104
msgid "Could not list local models"
msgstr ""
#: src/window.py:105
msgid "Could not delete model"
msgstr ""
#: src/window.py:106
msgid "Could not pull model"
msgstr ""
#: src/window.py:107
msgid "Cannot open image"
msgstr ""
#: src/window.py:108
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr ""
#: src/window.py:109
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:112
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr ""
#: src/window.py:113
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr ""
#: src/window.py:115
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:118
msgid "Model deleted successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:119
msgid "Model pulled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:120
msgid "Chat exported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:121
msgid "Chat imported successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:471
msgid "Task Complete"
msgstr ""
#: src/window.py:471
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr ""
#: src/window.py:476
msgid "Pull Model Error"
msgstr ""
#: src/window.py:476
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr ""
#: src/window.py:492
msgid "Stop Model"
msgstr ""
#: src/window.py:493
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/window.py:497
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/window.py:535
msgid "Delete Model"
msgstr ""
#: src/window.py:536 src/window.py:731
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr ""
#: src/window.py:540 src/window.py:735
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/window.py:557
msgid "Pull Model"
msgstr ""
#: src/window.py:558
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr ""
#: src/window.py:563
msgid "Pull"
msgstr ""
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
msgid "Clear Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:632
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr ""
#: src/window.py:636
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/window.py:704
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: src/window.py:705
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr ""
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/window.py:730
msgid "Delete Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:760
msgid "Rename Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:767
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/window.py:788
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr ""
#: src/window.py:801
msgid "Create Chat"
msgstr ""
#: src/window.py:808
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/window.ui:45
msgid "Chats"
msgstr ""
#: src/window.ui:55
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:68
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:81
msgid "New chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:117
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
msgid "Manage models"
msgstr ""
#: src/window.ui:152
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/window.ui:227
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/window.ui:236
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr ""
#: src/window.ui:239
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
msgid "General"
msgstr ""
#: src/window.ui:269
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:270
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:273
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:278
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:286
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:287
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr ""
#: src/window.ui:290
msgid "Run in background"
msgstr ""
#: src/window.ui:381
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/window.ui:396
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/window.ui:422
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:423
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:426
msgid "Ollama Website"
msgstr ""
#: src/window.ui:443
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
#: src/window.ui:466
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/window.ui:470
msgid "About Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.ui:508
msgid "Close application"
msgstr ""
#: src/window.ui:514
msgid "Clear chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:526
msgid "Show shortcuts window"
msgstr ""
#: src/window.ui:533
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/window.ui:537
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.ui:543
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/window.ui:549
msgid "Send Message"
msgstr ""

771
po/es.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,771 @@
# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
"proveido por cualquier modelo."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
#, fuzzy
msgid "Cool Update"
msgstr "Actualización Potente"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Better design for chat window"
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
#, fuzzy
msgid "Better design for chat sidebar"
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
#, fuzzy
msgid "Fixed remote connections"
msgstr "Conexión remota arreglada"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Other cool backend stuff"
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr ""
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:56 src/window.py:780
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
#: src/window.py:102
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
#: src/window.py:103
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
#: src/window.py:104
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
#: src/window.py:105
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
#: src/window.py:106
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
#: src/window.py:107
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
#: src/window.py:108
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
#: src/window.py:109
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:112
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
#: src/window.py:113
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
#: src/window.py:114
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:115
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:118
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:119
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:120
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:121
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:471
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:471
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:476
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:476
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/window.py:492
msgid "Stop Model"
msgstr "Parar Modelo"
#: src/window.py:493
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:497
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/window.py:535
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar Modelo"
#: src/window.py:536 src/window.py:731
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/window.py:540 src/window.py:735
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/window.py:557
msgid "Pull Model"
msgstr "Descargar Modelo"
#: src/window.py:558
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
#: src/window.py:563
msgid "Pull"
msgstr "Descargar"
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.py:632
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/window.py:636
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/window.py:704
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagen"
#: src/window.py:705
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.py:730
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.py:760
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.py:767
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/window.py:788
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:801
msgid "Create Chat"
msgstr "Crear Chat"
#: src/window.py:808
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:45
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: src/window.ui:55
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:68
msgid "Export chat"
msgstr "Exportar chat"
#: src/window.ui:81
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:117
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
#: src/window.ui:152
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:227
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:236
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
#: src/window.ui:239
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:269
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
#: src/window.ui:270
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
#: src/window.ui:273
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
#: src/window.ui:278
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
#: src/window.ui:286
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: src/window.ui:287
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
#: src/window.ui:290
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.ui:381
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:396
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:422
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:423
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
#: src/window.ui:426
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:443
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:466
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:470
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:508
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:514
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:526
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:533
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:537
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:543
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:549
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar Cambios"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
#~ "remota."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Setup"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Cambiar servidor"

743
po/es.po~ Normal file
View File

@@ -0,0 +1,743 @@
# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 23:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr "Alpaca"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr "Un cliente de Ollama"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:226
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:228
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:229
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:446
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
"proveido por cualquier modelo."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr "Gestionando modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
#, fuzzy
msgid "Huge Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
msgstr "Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) "
"antes"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid "Added option to import and export chats"
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Added preferences dialog"
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
#, fuzzy
msgid "Changed the welcome dialog"
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:181
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
#, fuzzy
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
#, fuzzy
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
"Ollama para el modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
#, fuzzy
msgid "Update for translations"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Quick Fix"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
"actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103
msgid "Another Daily Update"
msgstr "Otra Actulización Diaria"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
#, fuzzy
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added interrupt button"
msgstr "Añadido botón de interrupción"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Better translation support"
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
"la aplicación añadira un placeholder"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
#, fuzzy
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
msgid "Really Big Update"
msgstr "Actualización Bastante Grande"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
"monoespaciado)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added better model management dialog"
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
"modelo finaliza"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:133
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "Big Update"
msgstr "Gran Actualización"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Added code highlighting"
msgstr "Añadido resaltado de código"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Added multiline prompt"
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:149
msgid "General optimization"
msgstr "Optimización general"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
msgid "Fixes and features"
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
msgid "Fixed: App description"
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:179
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:199
msgid "0.2.0"
msgstr "0.2.0"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas funcionalidades"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
msgid "A button to clear the chat"
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
msgid "Added welcome dialog"
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "More stability"
msgstr "Más estabilidad"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
"Flatpak justa"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr "0.1.1"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
#: src/window.py:54 src/window.py:761
msgid "New Chat"
msgstr "Nuevo Chat"
#: src/window.py:100
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrio un error"
#: src/window.py:101
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
#: src/window.py:102
msgid "Could not list local models"
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
#: src/window.py:103
msgid "Could not delete model"
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
#: src/window.py:104
msgid "Could not pull model"
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
#: src/window.py:105
msgid "Cannot open image"
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
#: src/window.py:106
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
#: src/window.py:107
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:110
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
#: src/window.py:111
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
#: src/window.py:112
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:116
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:117
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:118
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
#: src/window.py:119
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
#: src/window.py:451
msgid "Task Complete"
msgstr "Tarea completada"
#: src/window.py:451
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
#: src/window.py:456
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Error Descargando Modelo"
#: src/window.py:456
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
#: src/window.py:472
msgid "Stop Model"
msgstr "Parar Modelo"
#: src/window.py:473
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
#: src/window.py:476 src/window.py:519 src/window.py:542 src/window.py:615
#: src/window.py:688 src/window.py:715 src/window.py:748 src/window.py:788
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/window.py:477
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/window.py:515
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar Modelo"
#: src/window.py:516 src/window.py:712
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
#: src/window.py:520 src/window.py:716
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/window.py:537
msgid "Pull Model"
msgstr "Descargar Modelo"
#: src/window.py:538
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
#: src/window.py:543
msgid "Pull"
msgstr "Descargar"
#: src/window.py:611 src/window.ui:462
msgid "Clear Chat"
msgstr "Limpiar Chat"
#: src/window.py:612
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
#: src/window.py:616
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/window.py:684
msgid "Remove Image"
msgstr "Remover Imagen"
#: src/window.py:685
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
#: src/window.py:689
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/window.py:711
msgid "Delete Chat"
msgstr "Eliminar Chat"
#: src/window.py:742
msgid "Rename Chat"
msgstr "Renombrar Chat"
#: src/window.py:749
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/window.py:769
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
#: src/window.py:782
msgid "Create Chat"
msgstr "Crear Chat"
#: src/window.py:789
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr "Importar chat"
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr "Exportar chat"
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Nuevo chat"
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra de lado"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:315
msgid "Manage models"
msgstr "Gestionar modelos"
#: src/window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
#: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/window.ui:266 src/window.ui:466 src/window.ui:517
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/window.ui:269 src/window.ui:501
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/window.ui:273
msgid "Remote Connection"
msgstr "Conexión Remota"
#: src/window.ui:274
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
#: src/window.ui:277
msgid "Use remote connection"
msgstr "Usar conexión remota"
#: src/window.ui:282
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL de la instancia remota"
#: src/window.ui:290
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: src/window.ui:291
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
#: src/window.ui:294
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en el fondo"
#: src/window.ui:385
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/window.ui:400
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/window.ui:426
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
#: src/window.ui:427
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "Impulsado por Ollama"
#: src/window.ui:430
msgid "Ollama Website"
msgstr "Sitio Web de Ollama"
#: src/window.ui:447
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
"antes de correrlo"
#: src/window.ui:470
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
#: src/window.ui:474
msgid "About Alpaca"
msgstr "Sobre Alpaca"
#: src/window.ui:505
msgid "Close application"
msgstr "Cerrar aplicación"
#: src/window.ui:511
msgid "Clear chat"
msgstr "Limpiar chat"
#: src/window.ui:523
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
#: src/window.ui:530
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/window.ui:534
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/window.ui:540
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/window.ui:546
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensaje"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar Cambios"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
#~ "remota."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Setup"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Cambiar servidor"

380
po/ru.po
View File

@@ -1,15 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-16 19:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 19:59+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@@ -21,92 +22,373 @@ msgstr "Общие"
#: gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#: gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: window.ui:30
#: window.py:54 window.py:761
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: window.py:100
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: window.py:101
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#: window.py:102
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: window.py:103
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
#: window.py:104
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
#: window.py:105
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: window.py:106
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
#: window.py:107
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
#: window.py:110
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: window.py:111
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: window.py:112
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Этот тег уже удален"
#: window.py:113
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr "Этот тег уже был удален"
#: window.py:116
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: window.py:117
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: window.py:118
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Чат успешно экспортирован"
#: window.py:119
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Чат успешно импортирован"
#: window.py:451
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: window.py:451
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: window.py:456
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: window.py:456
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: window.py:472
msgid "Stop Model"
msgstr "Остановить Модель"
#: window.py:473
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: window.py:477
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: window.py:515
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить Модель"
#: window.py:516 window.py:712
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: window.py:520 window.py:716
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: window.py:537
msgid "Pull Model"
msgstr "Извлечение модели"
#: window.py:538
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
#: window.py:543
msgid "Pull"
msgstr "Извлечение"
#: window.py:611 window.ui:462
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: window.py:612
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: window.py:616
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: window.py:684
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить Изображение"
#: window.py:685
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#: window.py:689
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: window.py:711
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: window.py:742
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: window.py:749
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: window.py:769
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: window.py:782
msgid "Create Chat"
msgstr "Создать Чат"
#: window.py:789
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr "Импорт чата"
#: window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr "Экспорт чата"
#: window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: window.ui:139 window.ui:315
msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями"
#: window.ui:44
#: window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: window.ui:106
#: window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: window.ui:137
msgid "Pulling Model"
msgstr "Тянущая модель"
#: window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: window.ui:218
#: window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: window.ui:269 window.ui:501
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: window.ui:273
msgid "Remote Connection"
msgstr "Удаленное подключение"
#: window.ui:274
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
#: window.ui:277
msgid "Use remote connection"
msgstr "Использовать удаленное подключение"
#: window.ui:282
msgid "URL of remote instance"
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
#: window.ui:290
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: window.ui:291
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
msgstr "Управление поведением Alpaca"
#: window.ui:294
msgid "Run in background"
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
#: window.ui:385
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: window.ui:233
#: window.ui:400
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: window.ui:259
#: window.ui:426
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: window.ui:260
msgid ""
"To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
"either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
msgstr ""
"Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. Вы "
"можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
"подключиться к удаленному экземпляру."
#: window.ui:427
msgid "Powered by Ollama"
msgstr "При поддержке Ollama"
#: window.ui:263
#: window.ui:430
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: window.ui:279
#: window.ui:446
msgid "Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности"
#: window.ui:280
#: window.ui:447
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате "
"выполнения кода, сгенерированного с помощью модели искусственного "
"интеллекта. Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом "
"перед его запуском."
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: window.ui:292
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
#: window.ui:470
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: window.ui:293
msgid ""
"If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
"default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL "
"of your Ollama instance."
msgstr ""
"Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
"умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
"случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#: window.ui:474
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: window.ui:313
msgid "_Clear Conversation"
msgstr "_Очистить разговор"
#: window.ui:505
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: window.ui:317
msgid "_Change Server"
msgstr "_Изменить Сервер"
#: window.ui:511
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: window.ui:321
msgid "_About Alpaca"
msgstr "_О Программе"
#: window.ui:523
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: window.ui:530
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: window.ui:534
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: window.ui:540
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: window.ui:546
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить Сообщение"
#, fuzzy
#~ msgid "Added basic shortcuts"
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Отказаться"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"

686
po/ru.po~ Normal file
View File

@@ -0,0 +1,686 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 22:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:59+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
msgid "Alpaca"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
msgid "Chat with multiple AI models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
msgid "An Ollama client"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
msgid "Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
msgid "Pull and delete models from the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:436
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
"models."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
msgid "Welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
msgid "A conversation involving multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
msgid "Managing models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
msgid "Yet Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
"model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
msgid "Using XDG properly to get config folder"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:64
msgid "Update for translations"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:150
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
msgid "Quick Fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:86
msgid "Another Daily Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:88
msgid "Added full Spanish translation"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
msgid "Added interrupt button"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
#, fuzzy
msgid "Added basic shortcuts"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
msgid "Better translation support"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
msgid ""
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
"placeholder name"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
msgid "Better scalling for different window sizes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105
msgid "Really Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
msgid "Added multiple chats support!"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:111
msgid "Added better model management dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:112
msgid "Added loading spinner when sending message"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:114
msgid "Added new symbolic icon"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115
msgid "Added frame to message textview widget"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:183
msgid "Big Update"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:128
msgid "Added code highlighting"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:129
msgid "Added image recognition (llava model)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:130
msgid "Added multiline prompt"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:131
msgid "Fixed some small bugs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:132
msgid "General optimization"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
msgid "Fixes and features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:147
msgid "Fixed: App description"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
msgid "0.2.2 Bug fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
msgid "Local model list not updating when changing servers"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
msgid "0.2.1 Data saving fix"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:173
msgid ""
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
"directory, this is now fixed"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
msgid "0.2.0"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
msgid "New Features"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
msgid "Restore chat after closing the app"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
msgid "A button to clear the chat"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
msgid "Added welcome dialog"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
msgid "More stability"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:200
msgid "0.1.2 Quick fixes"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:201
msgid ""
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
msgid "0.1.1 Stable Release"
msgstr ""
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
msgid "This is the first public version of Alpaca"
msgstr ""
#: src/window.py:53 src/window.py:753
msgid "New Chat"
msgstr "Новый Чат"
#: src/window.py:98
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: src/window.py:99
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
#: src/window.py:100
msgid "Could not list local models"
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
#: src/window.py:101
msgid "Could not delete model"
msgstr "Не удалось удалить модель"
#: src/window.py:102
msgid "Could not pull model"
msgstr "Не удалось извлечь модель"
#: src/window.py:103
msgid "Cannot open image"
msgstr "Не удается открыть изображение"
#: src/window.py:104
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
#: src/window.py:105
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
msgstr ""
#: src/window.py:108
msgid "Please select a model before chatting"
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
#: src/window.py:109
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
#: src/window.py:110
#, fuzzy
msgid "That tag is already being pulled"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:111
msgid "That tag has been pulled alreay"
msgstr ""
#: src/window.py:114
msgid "Model deleted successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:115
msgid "Model pulled successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:116
#, fuzzy
msgid "Chat exported successfully"
msgstr "Модель успешно удалена"
#: src/window.py:117
#, fuzzy
msgid "Chat imported successfully"
msgstr "Модель успешно извлечена"
#: src/window.py:443
msgid "Task Complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: src/window.py:443
msgid "Model '{}' pulled successfully."
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
#: src/window.py:448
msgid "Pull Model Error"
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
#: src/window.py:448
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
#: src/window.py:464
msgid "Stop Model"
msgstr "Остановить Модель"
#: src/window.py:465
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
#: src/window.py:468 src/window.py:511 src/window.py:534 src/window.py:607
#: src/window.py:680 src/window.py:707 src/window.py:740 src/window.py:780
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/window.py:469
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/window.py:507
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить Модель"
#: src/window.py:508 src/window.py:704
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
#: src/window.py:512 src/window.py:708
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:529
msgid "Pull Model"
msgstr "Извлечение модели"
#: src/window.py:530
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
#: src/window.py:535
msgid "Pull"
msgstr "Извлечение"
#: src/window.py:603 src/window.ui:452
msgid "Clear Chat"
msgstr "Очистить Чат"
#: src/window.py:604
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
#: src/window.py:608
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/window.py:676
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить Изображение"
#: src/window.py:677
msgid "Are you sure you want to remove image?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
#: src/window.py:681
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/window.py:703
msgid "Delete Chat"
msgstr "Удалить Чат"
#: src/window.py:734
msgid "Rename Chat"
msgstr "Переименовать Чат"
#: src/window.py:741
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/window.py:761
msgid "The name '{}' is already in use"
msgstr "Имя '{}' уже используется"
#: src/window.py:774
msgid "Create Chat"
msgstr "Создать Чат"
#: src/window.py:781
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: src/window.ui:46
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: src/window.ui:56
msgid "Import chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:69
msgid "Export chat"
msgstr ""
#: src/window.ui:82
msgid "New chat"
msgstr "Новый чат"
#: src/window.ui:118
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключение боковой панели"
#: src/window.ui:139 src/window.ui:305
msgid "Manage models"
msgstr "Управление моделями"
#: src/window.ui:153
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: src/window.ui:231
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/window.ui:240
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
#: src/window.ui:243
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/window.ui:267 src/window.ui:456 src/window.ui:507
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/window.ui:270
msgid "Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:274
msgid "Remote Connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:275
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:278
msgid "Use remote connection"
msgstr ""
#: src/window.ui:283
msgid "URL of remote instance"
msgstr ""
#: src/window.ui:375
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/window.ui:390
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: src/window.ui:416
msgid "Welcome to Alpaca"
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
#: src/window.ui:417
msgid "Powered by Ollama"
msgstr ""
#: src/window.ui:420
msgid "Ollama Website"
msgstr "Веб-сайт Ollama"
#: src/window.ui:437
msgid ""
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
msgstr ""
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
"запуском."
#: src/window.ui:460
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации Клавиш"
#: src/window.ui:464
msgid "About Alpaca"
msgstr "О Программе"
#: src/window.ui:491
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/window.ui:495
msgid "Close application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: src/window.ui:501
msgid "Clear chat"
msgstr "Очистить чат"
#: src/window.ui:513
msgid "Show shortcuts window"
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
#: src/window.ui:520
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/window.ui:524
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/window.ui:530
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/window.ui:536
msgid "Send Message"
msgstr ""
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Отказаться"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid ""
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
#~ msgstr ""
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid ""
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
#~ "URL of your Ollama instance."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
#~ msgid "Change Server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgid "Change server"
#~ msgstr "Изменить Сервер"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -33,8 +33,8 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q'])
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_conversation_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
self.create_action('reconnect', lambda *_: AlpacaWindow.show_connection_dialog(self.props.active_window), ['<primary>r'])
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_chat_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
self.create_action('preferences', lambda *_: AlpacaWindow.show_preferences_dialog(self.props.active_window), ['<primary>p'])
self.create_action('about', self.on_about_action)
def do_activate(self):
@@ -44,17 +44,17 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
win.present()
def on_about_action(self, widget, _):
about = Adw.AboutWindow(transient_for=self.props.active_window,
about = Adw.AboutDialog(#transient_for=self.props.active_window,
application_name='Alpaca',
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
version='0.4.0',
version='0.7.1',
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper',
copyright='© 2024 Jeffser',
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com',
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
about.present()
about.present(parent=self.props.active_window)
def create_action(self, name, callback, shortcuts=None):
action = Gio.SimpleAction.new(name, None)

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ alpaca_sources = [
'main.py',
'window.py',
'connection_handler.py',
'available_models.py',
'available_models.py'
]
install_data(alpaca_sources, install_dir: moduledir)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,175 +4,290 @@
<requires lib="Adw" version="1.0"/>
<template class="AlpacaWindow" parent="AdwApplicationWindow">
<property name="resizable">True</property>
<property name="width-request">360</property>
<property name="height-request">700</property>
<property name="default-width">1300</property>
<property name="default-height">800</property>
<child>
<object class="AdwBreakpoint">
<condition>max-width: 800sp</condition>
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
</object>
</child>
<child>
</child>
<child>
<object class="AdwBreakpoint">
<condition>max-width: 500sp</condition>
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
<setter object="welcome_dialog" property="width-request">360</setter>
<setter object="manage_models_dialog" property="width-request">360</setter>
<setter object="preferences_dialog" property="width-request">360</setter>
</object>
</child>
<property name="content">
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
<child>
<object class="AdwToolbarView">
<child type="top">
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
<property name="title-widget">
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
<property name="sidebar">
<object class="GtkBox">
<property name="spacing">12</property>
<property name="orientation">1</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">0</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
<property name="enable-search">true</property>
<property name="model">
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
<items>
</items>
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
</object>
</property>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
<object class="GtkLabel">
<property name="label" translatable="no">Alpaca</property>
<property name="hexpand">true</property>
<property name="halign">3</property>
<style>
<class name="title-4"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">package-x-generic-symbolic</property>
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
<style>
<class name="flat"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</property>
<child type="end">
<object class="GtkMenuButton">
<property name="primary">True</property>
<property name="icon-name">open-menu-symbolic</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Menu</property>
<property name="menu-model">primary_menu</property>
</child>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="vexpand">true</property>
<property name="hexpand">true</property>
<child>
<object class="GtkListBox" id="chat_list_box">
<property name="selection-mode">single</property>
<style>
<class name="navigation-sidebar"></class>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<property name="content">
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
<property name="orientation">1</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="hexpand">true</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="has-frame">true</property>
<property name="propagate-natural-height">true</property>
<property name="min-content-width">500</property>
<property name="min-content-height">600</property>
<property name="kinetic-scrolling">1</property>
<property name="vexpand">true</property>
<style>
<class name="card"/>
</style>
<child>
<object class="GtkBox" id="chat_container">
<property name="orientation">1</property>
<property name="homogeneous">false</property>
<property name="hexpand">false</property>
<property name="vexpand">true</property>
</property>
<child>
<object class="AdwToolbarView">
<child type="top">
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
<child type="start">
<object class="GtkToggleButton" id="show_sidebar_button">
<property name="icon-name">sidebar-show-symbolic</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Toggle Sidebar</property>
<property name="active" bind-source="split_view_overlay" bind-property="show-sidebar" bind-flags="sync-create"/>
</object>
</child>
<property name="title-widget">
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">0</property>
<property name="spacing">12</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<child>
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
<property name="enable-search">true</property>
<property name="model">
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
<items>
</items>
</object>
</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="icon-name">package-x-generic-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</property>
<child type="end">
<object class="GtkMenuButton">
<property name="primary">True</property>
<property name="icon-name">open-menu-symbolic</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Menu</property>
<property name="menu-model">primary_menu</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<property name="content">
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
<property name="orientation">1</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="hexpand">true</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">0</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<style>
<class name="card"/>
<class name="view"/>
</style>
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="propagate-natural-height">true</property>
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<child>
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
<property name="wrap-mode">word</property>
<property name="margin-top">6</property>
<property name="margin-bottom">6</property>
<property name="margin-start">6</property>
<property name="margin-end">6</property>
<object class="GtkBox" id="chat_container">
<property name="orientation">1</property>
<property name="homogeneous">false</property>
<property name="hexpand">true</property>
<style>
<class name="view"/>
</style>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="spacing">12</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">1</property>
<property name="orientation">0</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="send_button">
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="has-frame">true</property>
<style>
<class name="suggested-action"/>
<class name="card"/>
<class name="view"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="true">Send</property>
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
<property name="wrap-mode">word</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="hexpand">true</property>
<style>
<class name="view"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="image_button">
<property name="sensitive">false</property>
<property name="tooltip-text" translatable="true">Requires model 'llava' to be selected</property>
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">1</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="true">Image</property>
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
<object class="GtkButton" id="send_button">
<style>
<class name="suggested-action"/>
</style>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="image_button">
<property name="sensitive">false</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Requires model 'llava' to be selected</property>
<child>
<object class="AdwButtonContent">
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object><!--END OF CONTENT-->
</property>
</object><!--END OF CONTENT-->
</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</property>
<object class="AdwDialog" id="pull_model_dialog">
<property name="can-close">false</property>
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
<property name="can-close">true</property>
<property name="width-request">400</property>
<property name="height-request">600</property>
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
<child>
<object class="AdwToastOverlay" id="pull_overlay">
<object class="AdwPreferencesPage" id="connection_page">
<property name="title" translatable="yes">General</property>
<property name="icon-name">insert-link-symbolic</property>
<child>
<object class="AdwToolbarView">
<object class="AdwPreferencesGroup">
<property name="title" translatable="yes">Remote Connection</property>
<property name="description" translatable="yes">Manage a remote connection to Ollama</property>
<child>
<object class="AdwStatusPage" id="pull_model_status_page">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">24</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<property name="title" translatable="yes">Pulling Model</property>
<child>
<object class="GtkProgressBar" id="pull_model_progress_bar">
<property name="show-text">true</property>
</object>
</child>
<object class="AdwSwitchRow" id="remote_connection_switch">
<property name="title" translatable="yes">Use remote connection</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwEntryRow" id="remote_connection_entry">
<property name="title" translatable="yes">URL of remote instance</property>
<property name="show-apply-button">true</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<property name="title" translatable="yes">Behavior</property>
<property name="description" translatable="yes">Manage Alpaca's Behavior</property>
<child>
<object class="AdwSwitchRow" id="background_switch">
<property name="title" translatable="yes">Run in background</property>
</object>
</child>
</object>
@@ -193,25 +308,44 @@
<object class="AdwHeaderBar">
<property name="title-widget">
<object class="AdwWindowTitle">
<property name="title">Manage models</property>
<property name="title" translatable="yes">Manage models</property>
</object>
</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkBox">
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">0</property>
<property name="margin-bottom">24</property>
<property name="margin-start">24</property>
<property name="margin-end">24</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<object class="GtkBox">
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="orientation">1</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
<object class="GtkListBox" id="model_list_box">
<object class="GtkListBox" id="pulling_model_list_box">
<property name="visible">false</property>
<property name="selection-mode">none</property>
<style>
<class name="boxed-list"/>
<class name="card"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkListBox" id="local_model_list_box">
<property name="selection-mode">none</property>
<style>
<class name="boxed-list"/>
<class name="card"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkListBox" id="available_model_list_box">
<property name="selection-mode">none</property>
<style>
<class name="boxed-list"/>
@@ -228,7 +362,7 @@
</child>
</object>
<object class="AdwDialog" id="connection_dialog">
<object class="AdwDialog" id="welcome_dialog">
<property name="can-close">false</property>
<property name="width-request">450</property>
<property name="height-request">450</property>
@@ -236,10 +370,6 @@
<object class="AdwToastOverlay" id="connection_overlay">
<child>
<object class="AdwToolbarView">
<child type="top">
<object class="AdwHeaderBar">
</object>
</child>
<child type="bottom">
<object class="GtkActionBar">
<property name="hexpand">true</property>
@@ -290,10 +420,10 @@
<property name="margin-end">12</property>
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
<property name="description" translatable="yes">To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance.</property>
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
<child>
<object class="GtkLinkButton">
<property name="label" translatable="true">Ollama Website</property>
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
<property name="margin-top">12</property>
</object>
@@ -313,24 +443,6 @@
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwStatusPage">
<property name="hexpand">true</property>
<property name="vexpand">true</property>
<property name="margin-top">12</property>
<property name="margin-bottom">12</property>
<property name="margin-start">12</property>
<property name="margin-end">12</property>
<property name="icon-name">preferences-other-symbolic</property>
<property name="title" translatable="yes">Setup</property>
<property name="description" translatable="yes">If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the URL of your Ollama instance.</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="connection_url_entry">
<property name="text">http://localhost:11434</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
@@ -343,20 +455,30 @@
<menu id="primary_menu">
<section>
<item>
<attribute name="label" translatable="yes">_Clear Conversation</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Clear Chat</attribute>
<attribute name="action">app.clear</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Server</attribute>
<attribute name="action">app.reconnect</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
<attribute name="action">app.preferences</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="label" translatable="yes">_About Alpaca</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Keyboard Shortcuts</attribute>
<attribute name="action">win.show-help-overlay</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="label" translatable="yes">About Alpaca</attribute>
<attribute name="action">app.about</attribute>
</item>
</section>
</menu>
<menu id="chat_context_menu">
<section>
<item>
<attribute name="label" translatable="yes">Remove</attribute>
</item>
</section>
</menu>
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_image">
<mime-types>
<mime-type>image/svg+xml</mime-type>
@@ -366,4 +488,71 @@
<mime-type>image/gif</mime-type>
</mime-types>
</object>
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_json">
<mime-types>
<mime-type>application/json</mime-type>
</mime-types>
</object>
<object class="GtkShortcutsWindow" id="shortcut_window">
<property name="modal">1</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsSection">
<property name="section-name">shortcuts</property>
<property name="max-height">10</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsGroup">
<property name="title" translatable="yes">General</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;Q</property>
<property name="title" translatable="yes">Close application</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;E</property>
<property name="title" translatable="yes">Clear chat</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;P</property>
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;slash</property>
<property name="title" translatable="yes">Show shortcuts window</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsGroup">
<property name="title" translatable="yes">Editor</property>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;C</property>
<property name="title" translatable="yes">Copy</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;V</property>
<property name="title" translatable="yes">Paste</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkShortcutsShortcut">
<property name="accelerator">&lt;ctrl&gt;Return</property>
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</interface>

8
update_translation_files.sh Executable file
View File

@@ -0,0 +1,8 @@
#!/usr/bin/env bash
cd "$(dirname "$0")"
echo "Preparing template..."
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
echo "Updating Spanish..."
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
#echo "Updating Russian..."
#msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot