Compare commits
147 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
6e330448e6 | ||
|
|
31802da0e3 | ||
|
|
9fae5b2cf2 | ||
|
|
cde62c3511 | ||
|
|
2b6256ff25 | ||
|
|
0c9fd6685b | ||
|
|
999f7a7151 | ||
|
|
a1397ef09e | ||
|
|
a43aac0c66 | ||
|
|
06747abcb9 | ||
|
|
8bce45cf71 | ||
|
|
084654582a | ||
|
|
29d5023cf4 | ||
|
|
a0c50c4b50 | ||
|
|
45a8d23347 | ||
|
|
6d87f4c52b | ||
|
|
8352d016cc | ||
|
|
2dd9623ea9 | ||
|
|
9e6fba0e7f | ||
|
|
e89ef2aa37 | ||
|
|
8ed8c6d04b | ||
|
|
913a7a0b39 | ||
|
|
8dabb27689 | ||
|
|
db0daa1f41 | ||
|
|
748406b2c0 | ||
|
|
46b43ca670 | ||
|
|
471159417c | ||
|
|
5b92186930 | ||
|
|
cde081acb5 | ||
|
|
4af0f718bc | ||
|
|
dac4c36caa | ||
|
|
96bdf360df | ||
|
|
54fbe3b505 | ||
|
|
3f76dfdbe9 | ||
|
|
763cb98b33 | ||
|
|
eb2379585a | ||
|
|
541b5e032f | ||
|
|
43c24c9150 | ||
|
|
ada2893069 | ||
|
|
9707bdc2bb | ||
|
|
157c43e969 | ||
|
|
1a04082564 | ||
|
|
f2e6f1aac8 | ||
|
|
672a28c620 | ||
|
|
a7c8170ba4 | ||
|
|
3ee402b297 | ||
|
|
9080e84089 | ||
|
|
e8f4f8aa89 | ||
|
|
d8138a80de | ||
|
|
208e24b17e | ||
|
|
77904b3dd2 | ||
|
|
831e47fe15 | ||
|
|
21f0c9dafd | ||
|
|
83ea27f736 | ||
|
|
a62d193edf | ||
|
|
ef280c8836 | ||
|
|
7bbbe54d6c | ||
|
|
0c6d34bd30 | ||
|
|
d7987fa4a5 | ||
|
|
f7a777f26c | ||
|
|
e507ef891b | ||
|
|
e488b9bddc | ||
|
|
c9c990df58 | ||
|
|
d4a7576432 | ||
|
|
fd86bc828d | ||
|
|
766eeff097 | ||
|
|
69567d1c6c | ||
|
|
6d22182e03 | ||
|
|
6fc30bf2a7 | ||
|
|
b16e2aa7f7 | ||
|
|
b64b96461c | ||
|
|
c7f8c560a1 | ||
|
|
26bc4fe37f | ||
|
|
ce427feee4 | ||
|
|
9c1f239f53 | ||
|
|
478c699aff | ||
|
|
5eef0887eb | ||
|
|
3438c1716e | ||
|
|
113602dea7 | ||
|
|
ac93581045 | ||
|
|
94f8e9550e | ||
|
|
f4ea0b7389 | ||
|
|
849867728c | ||
|
|
9fba69566d | ||
|
|
86d2ee0be0 | ||
|
|
f333f50016 | ||
|
|
47faa4581e | ||
|
|
c8cc4f3960 | ||
|
|
8834a4bb88 | ||
|
|
51c01a5afa | ||
|
|
e550f49a18 | ||
|
|
65c46570c5 | ||
|
|
126f588fcb | ||
|
|
6fbf6e139b | ||
|
|
15fdd0ae1a | ||
|
|
0096346b0c | ||
|
|
e19aece78a | ||
|
|
d540114ae5 | ||
|
|
454aeac5e2 | ||
|
|
f6cc6ac894 | ||
|
|
adef5b5671 | ||
|
|
9f00890f46 | ||
|
|
8ee265f926 | ||
|
|
bc94c33807 | ||
|
|
5ee5de4ebb | ||
|
|
e941648eb1 | ||
|
|
625bcb3f1f | ||
|
|
2725928363 | ||
|
|
b471ad70fe | ||
|
|
ce18aa7de2 | ||
|
|
25a761d7d1 | ||
|
|
d944af7a39 | ||
|
|
81555bef5b | ||
|
|
02acbb2d70 | ||
|
|
8ddce304b2 | ||
|
|
d989ec5324 | ||
|
|
01ea3a0dc8 | ||
|
|
5e7d590447 | ||
|
|
ed4fbc7950 | ||
|
|
07994db0a5 | ||
|
|
2290105ac1 | ||
|
|
3b695031bc | ||
|
|
83cb2c3b90 | ||
|
|
e4360925b6 | ||
|
|
425e1b0211 | ||
|
|
529687ffdb | ||
|
|
34e3511d62 | ||
|
|
70e2c81eff | ||
|
|
d8ba1f5696 | ||
|
|
b21f7490ec | ||
|
|
33eed32a15 | ||
|
|
b9887d9286 | ||
|
|
d1fbdad486 | ||
|
|
28d0860522 | ||
|
|
a4981b8e9c | ||
|
|
76486da3d4 | ||
|
|
c7303cd278 | ||
|
|
5866c5d4fc | ||
|
|
190bf7017f | ||
|
|
43b2e469ef | ||
|
|
0614ddc39b | ||
|
|
d813a54a64 | ||
|
|
6c9e7d4bdb | ||
|
|
f24b56cc1c | ||
|
|
8f2bbf2501 | ||
|
|
6869197693 | ||
|
|
0feb9ac700 |
53
README.md
53
README.md
@@ -1,46 +1,53 @@
|
||||
<p align="center"><img src="https://jeffser.com/images/alpaca/logo.svg"></p>
|
||||
|
||||
# Alpaca
|
||||
|
||||
An [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client made with GTK4 and Adwaita.
|
||||
<a href='https://flathub.org/apps/com.jeffser.Alpaca'><img width='240' alt='Download on Flathub' src='https://flathub.org/api/badge?locale=en'/></a>
|
||||
|
||||
## Disclaimer
|
||||
Alpaca is an [Ollama](https://github.com/ollama/ollama) client where you can manage and chat with multiple models, Alpaca provides an easy and begginer friendly way of interacting with local AI, everything is open source and powered by Ollama.
|
||||
|
||||
This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.
|
||||
---
|
||||
|
||||
## ‼️I NEED AN ICON‼️
|
||||
I'm not a graphic designer, it would mean the world to me if someone could make a [GNOME icon](https://developer.gnome.org/hig/guidelines/app-icons.html) for this app.
|
||||
|
||||
## ⚠️THIS IS UNDER DEVELOPMENT⚠️
|
||||
This is my first GTK4 / Adwaita / Python app, so it might crash and some features are still under development, please report any errors if you can, thank you!
|
||||
> [!WARNING]
|
||||
> This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any AI models.
|
||||
|
||||
## Features!
|
||||
- Talk to multiple models in the same conversation
|
||||
- Pull and delete models from the app
|
||||
- Image recognition
|
||||
- Code highlighting
|
||||
- Multiple conversations
|
||||
- Notifications
|
||||
- Import / Export chats
|
||||
- Delete messages
|
||||
|
||||
## Future features!
|
||||
- Persistent conversations
|
||||
- Multiple conversations
|
||||
- Image / document recognition
|
||||
- Document recognition
|
||||
- Edit messages
|
||||
- Snap Package (maybe)
|
||||
|
||||
## Screenies
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
Login to Ollama instance | Chatting with models | Managing models
|
||||
:-------------------------:|:-------------------------:|:-------------------------:
|
||||
 |  | 
|
||||
|
||||
## Preview
|
||||
1. Clone repo using Gnome Builder
|
||||
2. Press the `run` button
|
||||
|
||||
## Instalation
|
||||
1. Clone repo using Gnome Builder
|
||||
2. Build the app using the `build` button
|
||||
3. Prepare the file using the `install` button (it doesn't actually install it, idk)
|
||||
4. Then press the `export` button, it will export a `com.jeffser.Alpaca.flatpak` file, you can install it just by opening it
|
||||
1. Go to the `releases` page
|
||||
2. Download the latest flatpak package
|
||||
3. Open it
|
||||
|
||||
## Usage
|
||||
- You'll need an Ollama instance, I recommend using the [Docker image](https://ollama.com/blog/ollama-is-now-available-as-an-official-docker-image)
|
||||
- Once you open Alpaca it will ask you for a url, if you are using the same computer as the Ollama instance and didn't change the ports you can use the default url.
|
||||
- You might need a model, you can get one using the box icon at the top of the app, I recommend using phi3 because it is very lightweight but you can use whatever you want (I haven't actually tested all so your mileage may vary).
|
||||
- Then just start talking! you can mix different models, they all share the same conversation, it's really cool in my opinion.
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Thanks
|
||||
- [not-a-dev-stein](https://github.com/not-a-dev-stein) for their help with requesting a new icon, bug reports and the translation to Brazilian Portuguese
|
||||
- [TylerLaBree](https://github.com/TylerLaBree) for their requests and ideas
|
||||
- [Alexkdeveloper](https://github.com/alexkdeveloper) for their help translating the app to Russian
|
||||
- [Imbev](https://github.com/imbev) for their reports and suggestions
|
||||
- [Nokse](https://github.com/Nokse22) for their contributions to the UI
|
||||
|
||||
## About forks
|
||||
If you want to fork this... I mean, I think it would be better if you start from scratch, my code isn't well documented at all, but if you really want to, please give me some credit, that's all I ask for... And maybe a donation (joke)
|
||||
|
||||
@@ -23,6 +23,79 @@
|
||||
"*.a"
|
||||
],
|
||||
"modules" : [
|
||||
{
|
||||
"name": "python3-requests",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"requests\" --no-build-isolation"
|
||||
],
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/ba/06/a07f096c664aeb9f01624f858c3add0a4e913d6c96257acb4fce61e7de14/certifi-2024.2.2-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "dc383c07b76109f368f6106eee2b593b04a011ea4d55f652c6ca24a754d1cdd1"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/63/09/c1bc53dab74b1816a00d8d030de5bf98f724c52c1635e07681d312f20be8/charset-normalizer-3.3.2.tar.gz",
|
||||
"sha256": "f30c3cb33b24454a82faecaf01b19c18562b1e89558fb6c56de4d9118a032fd5"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/e5/3e/741d8c82801c347547f8a2a06aa57dbb1992be9e948df2ea0eda2c8b79e8/idna-3.7-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "82fee1fc78add43492d3a1898bfa6d8a904cc97d8427f683ed8e798d07761aa0"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/70/8e/0e2d847013cb52cd35b38c009bb167a1a26b2ce6cd6965bf26b47bc0bf44/requests-2.31.0-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "58cd2187c01e70e6e26505bca751777aa9f2ee0b7f4300988b709f44e013003f"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/a2/73/a68704750a7679d0b6d3ad7aa8d4da8e14e151ae82e6fee774e6e0d05ec8/urllib3-2.2.1-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "450b20ec296a467077128bff42b73080516e71b56ff59a60a02bef2232c4fa9d"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "python3-pillow",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"pillow\" --no-build-isolation"
|
||||
],
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/ef/43/c50c17c5f7d438e836c169e343695534c38c77f60e7c90389bd77981bc21/pillow-10.3.0.tar.gz",
|
||||
"sha256": "9d2455fbf44c914840c793e89aa82d0e1763a14253a000743719ae5946814b2d"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "ollama",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"install -Dm0755 ollama* ${FLATPAK_DEST}/bin/ollama"
|
||||
],
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-amd64",
|
||||
"sha256": "c3360812503a9756a507ebb9d78667e2b21800a760b45046bc48a8f3b81972f4",
|
||||
"only-arches": [
|
||||
"x86_64"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://github.com/ollama/ollama/releases/download/v0.1.38/ollama-linux-arm64",
|
||||
"sha256": "f2d091afe665b2d5ba8b68e2473d36cdfaf80c61c7d2844a0a8f533c4e62f547",
|
||||
"only-arches": [
|
||||
"aarch64"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name" : "alpaca",
|
||||
"builddir" : true,
|
||||
@@ -30,11 +103,10 @@
|
||||
"sources" : [
|
||||
{
|
||||
"type" : "git",
|
||||
"url" : "https://github.com/Jeffser/Alpaca.git",
|
||||
"branch": "main"
|
||||
"url" : "file:///home/tentri/Documents/Alpaca",
|
||||
"branch" : "main"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"python3-requests.json"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -4,5 +4,6 @@ Exec=alpaca
|
||||
Icon=com.jeffser.Alpaca
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
Categories=GTK;
|
||||
Categories=Utility;Development;Chat;
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;
|
||||
@@ -5,15 +5,18 @@
|
||||
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
|
||||
<launchable type="desktop-id">com.jeffser.Alpaca.desktop</launchable>
|
||||
<name>Alpaca</name>
|
||||
<summary>An Ollama client</summary>
|
||||
<summary>Chat with local AI models</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Made with GTK4 and Adwaita.</p>
|
||||
<p><b>Features</b></p>
|
||||
<p>An Ollama client</p>
|
||||
<p>Features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
|
||||
<li>Pull and delete models from the app</li>
|
||||
<li>Have multiple conversations</li>
|
||||
<li>Image recognition (Only available with LLaVA Model)</li>
|
||||
<li>Import and export chats</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p><b>Disclaimer</b></p>
|
||||
<p>Disclaimer</p>
|
||||
<p>This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for any damages to your device or software caused by running code given by any models.</p>
|
||||
</description>
|
||||
<developer id="tld.vendor">
|
||||
@@ -23,28 +26,272 @@
|
||||
<binary>alpaca</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<icon type="stock">com.jeffser.Alpaca</icon>
|
||||
<categories>
|
||||
<category>Utility</category>
|
||||
<category>Development</category>
|
||||
<category>Chat</category>
|
||||
</categories>
|
||||
<requires>
|
||||
<display_length compare="ge">360</display_length>
|
||||
</requires>
|
||||
<recommends>
|
||||
<control>keyboard</control>
|
||||
</recommends>
|
||||
<branding>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#ff00ff</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#993d3d</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#8cdef5</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#0f2b78</color>
|
||||
</branding>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie1.png</image>
|
||||
<caption>Login into an Ollama instance</caption>
|
||||
<caption>A conversation showing code highlight</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<screenshot>
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie2.png</image>
|
||||
<caption>A conversation involving multiple models</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<screenshot>
|
||||
<image>https://jeffser.com/images/alpaca/screenie3.png</image>
|
||||
<caption>Managing models</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1">
|
||||
<content_attribute id="money-purchasing">mild</content_attribute>
|
||||
</content_rating>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1" />
|
||||
<url type="bugtracker">https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues</url>
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/Jeffser/Alpaca</url>
|
||||
<url type="donation">https://github.com/sponsors/Jeffser</url>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="0.8.1" date="2024-05-24">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Updated Spanish translation</li>
|
||||
<li>Added compatibility for PNG</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.8.0" date="2024-05-24">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.8.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>New Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Updated model list</li>
|
||||
<li>Added image recognition to more models</li>
|
||||
<li>Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)</li>
|
||||
<li>Refined the general UI (Thanks Nokse22)</li>
|
||||
<li>Added 'delete message' feature</li>
|
||||
<li>Added metadata so that software distributors know that the app is compatible with mobile</li>
|
||||
<li>Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use shift+return)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.7.1" date="2024-05-23">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Bug Fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fixed: Minor spelling mistake</li>
|
||||
<li>Added 'mobile' as a supported form factor</li>
|
||||
<li>Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly</li>
|
||||
<li>Fixed: App might freeze randomly on startup</li>
|
||||
<li>Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.7.0" date="2024-05-22">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.7.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Cool Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Better design for chat window</li>
|
||||
<li>Better design for chat sidebar</li>
|
||||
<li>Fixed remote connections</li>
|
||||
<li>Fixed Ollama restarting in loop</li>
|
||||
<li>Other cool backend stuff</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.6.0" date="2024-05-21">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.6.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Huge Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox</li>
|
||||
<li>Added option to connect to remote instances (how it worked before)</li>
|
||||
<li>Added option to import and export chats</li>
|
||||
<li>Added option to run Alpaca with Ollama in the background</li>
|
||||
<li>Added preferences dialog</li>
|
||||
<li>Changed the welcome dialog</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.5" date="2024-05-20">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.5</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Yet Another Daily Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added better UI for 'Manage Models' dialog</li>
|
||||
<li>Added better UI for the chat sidebar</li>
|
||||
<li>Replaced model description with a button to open Ollama's website for the model</li>
|
||||
<li>Added myself to the credits as the spanish translator</li>
|
||||
<li>Using XDG properly to get config folder</li>
|
||||
<li>Update for translations</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.2" date="2024-05-19">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.2</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Quick Fix</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>The last update had some mistakes in the description of the update</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.1" date="2024-05-19">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Another Daily Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added full Spanish translation</li>
|
||||
<li>Added support for background pulling of multiple models</li>
|
||||
<li>Added interrupt button</li>
|
||||
<li>Added basic shortcuts</li>
|
||||
<li>Better translation support</li>
|
||||
<li>User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a placeholder name</li>
|
||||
<li>Better scalling for different window sizes</li>
|
||||
<li>Fixed: Can't close app if first time setup fails</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.5.0" date="2024-05-19">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.5.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Really Big Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added multiple chats support!</li>
|
||||
<li>Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)</li>
|
||||
<li>Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat</li>
|
||||
<li>Added support for multiple tags on a single model</li>
|
||||
<li>Added better model management dialog</li>
|
||||
<li>Added loading spinner when sending message</li>
|
||||
<li>Added notifications if app is not active and a model pull finishes</li>
|
||||
<li>Added new symbolic icon</li>
|
||||
<li>Added frame to message textview widget</li>
|
||||
<li>Fixed "code blocks shouldn't be editable"</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.4.0" date="2024-05-17">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.4.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Big Update</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Added code highlighting</li>
|
||||
<li>Added image recognition (llava model)</li>
|
||||
<li>Added multiline prompt</li>
|
||||
<li>Fixed some small bugs</li>
|
||||
<li>General optimization</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.3.0" date="2024-05-16">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.3.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Fixes and features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)</li>
|
||||
<li>Fixed: Cannot close app on first setup</li>
|
||||
<li>Fixed: Brand colors for Flathub</li>
|
||||
<li>Fixed: App description</li>
|
||||
<li>Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.2.2" date="2024-05-14">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.2.2</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>0.2.2 Bug fixes</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Toast messages appearing behind dialogs</li>
|
||||
<li>Local model list not updating when changing servers</li>
|
||||
<li>Closing the setup dialog closes the whole app</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.2.1" date="2024-05-14">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.2.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>0.2.1 Data saving fix</p>
|
||||
<p>The app didn't save the config files and chat history to the right directory, this is now fixed</p>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.2.0" date="2024-05-14">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.2.0</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>0.2.0</p>
|
||||
<p>Big Update</p>
|
||||
<p>New Features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Restore chat after closing the app</li>
|
||||
<li>A button to clear the chat</li>
|
||||
<li>Fixed multiple bugs involving how messages are shown</li>
|
||||
<li>Added welcome dialog</li>
|
||||
<li>More stability</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.1.2" date="2024-05-13">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.1.2</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>0.1.2 Quick fixes</p>
|
||||
<p>This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="0.1.1" date="2024-05-12">
|
||||
<url type="details">https://github.com/Jeffser/Alpaca/releases/tag/0.1.1</url>
|
||||
<description>
|
||||
<p>0.1.1 Stable Release</p>
|
||||
<p>This is the first public version of Alpaca</p>
|
||||
<p>Features</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Talk to multiple models in the same conversation</li>
|
||||
<li>Pull and delete models from the app</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Please report any errors to the issues page, thank you.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g color="#000" fill="#2e3436"><path d="M7.188 2.281c-.094.056-.192.125-.29.19L5.566 3.803a1.684 1.684 0 11-2.17 2.17L2.332 7.037c.506-.069 1.017-.136 1.2.026.242.214.139 1.031.155 1.656.213.088.427.171.657.219.04.008.085-.007.125 0 .337-.525.683-1.288 1-1.344.322-.057.905.562 1.406.937a3.67 3.67 0 00.656-.468c-.195-.595-.594-1.369-.437-1.657.158-.29 1.019-.37 1.625-.531.028-.183.062-.371.062-.562 0-.075-.027-.146-.031-.22-.587-.217-1.435-.385-1.562-.687-.128-.302.34-1.021.593-1.593a3.722 3.722 0 00-.593-.532zm3.875 3.25c-.165.475-.305 1.086-.47 1.563-.43.047-.84.14-1.218.312-.38-.322-.787-.773-1.156-1.093a5.562 5.562 0 00-.688.468c.177.46.453 1.001.625 1.469-.298.309-.531.67-.719 1.063-.494 0-1.102-.084-1.593-.094a5.68 5.68 0 00-.219.812c.435.24 1.006.468 1.438.72-.006.093-.032.185-.032.28 0 .333.049.66.125.97-.382.304-.898.63-1.28.937.015.044.04.083.058.127l.613.613c.417-.1.868-.223 1.266-.303.248.343.532.626.875.875-.027.135-.068.283-.104.428.174-.063.34-.155.482-.297l1.432-1.432a1.994 1.994 0 01.533-3.918c.919 0 1.684.623 1.918 1.467l1.338-1.338c.06-.06.11-.124.156-.191-.035-.062-.06-.13-.1-.188.096-.152.205-.31.315-.47.017-.348-.1-.7-.37-.971l-.177-.176c-.28.192-.561.387-.83.555-.345-.233-.746-.383-1.156-.5-.077-.507-.107-1.132-.187-1.625a5.44 5.44 0 00-.875-.063zm-9.247.608c-.087.068-.173.138-.254.205l.014.035z" style="marker:none" overflow="visible"/><path d="M8.707.293a1 1 0 00-1.415 0l-6.999 7a1 1 0 000 1.413l7 7.001a1 1 0 001.415 0l7-7a1 1 0 000-1.413zm-.708 2.121l5.587 5.587L8 13.586 2.414 7.999z" style="line-height:normal;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000;text-transform:none;text-orientation:mixed;shape-padding:0;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;marker:none" font-weight="400" font-family="sans-serif" overflow="visible"/></g></svg>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px"><g fill="#222222"><path d="m 14 3.175781 v 3.824219 c 0 2.179688 -1.820312 4 -4 4 h -3.585938 l -2 2 h 5.585938 l 3 3 v -3 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.292969 -0.839844 -2.40625 -2 -2.824219 z m 0 0"/><path d="m 3 0 c -1.644531 0 -3 1.355469 -3 3 v 4 c 0 1.644531 1.355469 3 3 3 v 3 l 3 -3 h 4 c 1.644531 0 3 -1.355469 3 -3 v -4 c 0 -1.644531 -1.355469 -3 -3 -3 z m 0 0"/></g></svg>
|
||||
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 2.0 KiB After Width: | Height: | Size: 522 B |
@@ -33,4 +33,4 @@ test('Validate schema file',
|
||||
compile_schemas,
|
||||
args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()])
|
||||
|
||||
subdir('icons')
|
||||
subdir('icons')
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('Alpaca',
|
||||
version: '0.1.0',
|
||||
version: '0.8.1',
|
||||
meson_version: '>= 0.62.0',
|
||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
ru
|
||||
es
|
||||
pt_BR
|
||||
|
||||
795
po/alpaca.pot
Normal file
795
po/alpaca.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,795 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:501
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:539
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:561
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:635
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:639
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:707
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:708
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:733
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:763
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:770
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:791
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:811
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:914
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:915
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:919
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:921
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:40
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:49
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:58
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:125
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:216
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:228
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:279
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:282
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:412
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:413
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:458
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:502
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:521
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:525
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:531
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
902
po/es.po
Normal file
902
po/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,902 @@
|
||||
# Spanish translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
|
||||
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
|
||||
"proveido por cualquier modelo."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestionando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Arreglo rápido"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Actualización a la traducción a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr "Añadida compatibilidad para PNG"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Nueva Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr "Lista de modelos actualizada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes a más modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr "Añadida tradución a Portugues Brasileño (Gracias Daimaar Stein)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr "Mejor UI en general (Gracias Nokse22)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr "Añadida función 'eliminar mensaje'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr "Añadida metadata para que distribuidores de software puedan saber "
|
||||
"que la aplicación es compatible con celulares"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr "Cambiado el atajo para enviar mensaje a solo la tecla enter "
|
||||
"(para hacer salto de linea usa shift+enter)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr "Arregalada falta de ortografía"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr "Arreglado: Dialogo 'Error de conexión' no funcionando correctamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr "Arreglado: Aplicación se congela al azar cuando inicia"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr "Cambiado label 'chats' en la barra del lado por 'Alpaca'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Actualización Potente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||
"Ollama para el modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||
"actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||
"monoespaciado)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||
"modelo finaliza"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Más estabilidad"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||
"Flatpak justa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocurrio un error"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error con la instancia local de Ollama, ha sido "
|
||||
"reinicida"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:501
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:539
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:561
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Descargar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:635
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:639
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:707
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Remover Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:708
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:733
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:763
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:770
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:791
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Crear Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:811
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Conexión Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:915
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr "La instancia remota se ha desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:919
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:921
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:40
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:49
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:58
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:125
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:216
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr "Solo disponible en modelos especificos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:228
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexión Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexión remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamiento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:279
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:282
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:412
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:413
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
|
||||
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:458
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:502
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:521
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:525
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:531
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr "Saltar línea"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialogo de Bienvenida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
|
||||
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
|
||||
#~ "remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
|
||||
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
|
||||
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar servidor"
|
||||
771
po/es.po~
Normal file
771
po/es.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,771 @@
|
||||
# Spanish translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:52-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 19:44-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeffry Samuel Eduarte Rojas <jeffrysamuer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||
msgstr "Chatea con multiples modelos de IA"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Habla con multiples modelos en la misma conversación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Descarga y elimina modelos desde la app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este proyecto no está afiliado del todo con Ollama, no soy responsable por "
|
||||
"cualquier daño a tu dispositivo o software causado por correr codigo "
|
||||
"proveido por cualquier modelo."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Welcome dialog"
|
||||
msgstr "Dialogo de Bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Una conversación incluyendo multiples modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gestionando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Actualización Potente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Mejor diseño para la ventana de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "Mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexión remota arreglada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Arreglado, Ollama reiniciandose en bucle"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Otras cosas geniales en el backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Añadido Ollama como parte de Alpaca, Ollama se ejecutara en un sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadida la opcion de conectarse a instancias remotas (como funcionaba) antes"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de importar y exportar chats"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "Añadida la opcion de ejecutar Alpaca y Ollama en el fondo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "Nuevo dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor reporta cualquier error a la página de problemas, gracias."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para el dialogo 'gestión de modelos'"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Añadida mejor interfaz para la barra de lado de chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplazada la descripción de modelo por un botón para abrir la página web de "
|
||||
"Ollama para el modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Agregue mi nombre en los creditos como el traductor a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Usando XDG apropiadamente para obtener el folder de configuración"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La última actualización tenía unos errores en la descripción de la "
|
||||
"actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Otra Actulización Diaria"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Añadida traducción completa a Español"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Añadido botón de interrupción"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Mejor soporte para traducciones"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario ahora puede dejar el nombre del chat vacio durante la creación, "
|
||||
"la aplicación añadira un placeholder"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Mejor escalado para distintos tamaños de ventana"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Actualización Bastante Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples chats!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido soporte para Pango Markup (negrita, lista, titulo, subtitulo, "
|
||||
"monoespaciado)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadido autoscroll si el usuario se encuentra en la parte inferior del chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Añadido soporte para multiples etiquetas con un solo modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Añadido mejor gestión de modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Añadido spinner de carga cuando se envia un mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadidas notificaciones si la aplicación no está activa y la descarga de un "
|
||||
"modelo finaliza"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Añadido nuevo icono simbolico"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Añadido borde al objeto textview del mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Arreglado \"bloques de codigo no deberían de ser editables\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Gran Actualización"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Añadido resaltado de código"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Añadido reconocimiento de imagenes (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Añadido caja de texto de multiples lineas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Arreglados unos pequeños errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Optimización general"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Arreglos y funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Traducción a Ruso (gracias github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Arreglado: No se puede cerrar la aplicación en el primer setup"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Arreglado: Colores de marca para Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Arreglado: Descripción de aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglado: Solo mostrar el dialogo 'guardar cambios' cuando se cambia el url"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Arreglo de errores"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensajes toast apareciendo detrás de dialogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de modelos locales no es actualizada cuando se cambia el servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Cerrar el dialogo de setup cierra toda la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Arreglo en el guardado de datos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La aplicación no guardaba los archivos de configuración o los chats en el "
|
||||
"directorio correcto, esto ahora ha sido arreglado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nuevas funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaurar chat despues de cerrar la aplicación"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Un botón para limpiar el chat"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Arreglados multiples errores acerca de como los mensajes son mostrados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Añadido dialogo de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Más estabilidad"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Arreglos rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta versión arregla metadatos necesarios para tener un aplicación de "
|
||||
"Flatpak justa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Esta es la primera versión publica de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nuevo Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocurrio un error"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "No se pudieron listar los modelos locales"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar el chat por que es el único que queda"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona un modelo antes de enviar un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "El chat no puede ser limpiado mientras se recibe un mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Modelo eliminado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Modelo descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:471
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarea completada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:471
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "El modelo '{}' fue descargado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Error Descargando Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "No se pudo descargar el modelo '{}' debido a un error de red"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:492
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:493
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres parar la descarga de '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
||||
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Eliminar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Descargar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:558
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Por favor selecciona una etiqueta para descargar '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:563
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpiar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres limpiar el chat?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Remover Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:705
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la imagen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Eliminar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:760
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renombrar Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:767
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:788
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "El nombre '{}' ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:801
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Crear Chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:808
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:45
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Chats"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:55
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:68
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:81
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nuevo chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:117
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra de lado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gestionar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:152
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:227
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:236
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Requiere que el modelo 'llava' sea seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:239
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexión Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gestiona una conección remota a Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:273
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexión remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL de la instancia remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamiento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gestiona el comportamiento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:290
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Ejecutar en el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:396
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:422
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bienvenido a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:423
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Impulsado por Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:426
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca y sus desarrolladores no son responsables por cualquier daño a "
|
||||
"dispositivos o software resultados por la ejecución de codigo generado por "
|
||||
"un modelo de IA. Por favor sea precavido y revise el codigo cuidadosamente "
|
||||
"antes de correrlo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Cerrar aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpiar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar ventana de atajos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:533
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:549
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "¿Deseas guardar el cambio de URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor asegurate de tener una instancia de Ollama "
|
||||
#~ "funcional. Puedes correr Ollama localmente o conectarte a una instancia "
|
||||
#~ "remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si estás corriendo una instancia local de Ollama y no modificaste los "
|
||||
#~ "puertos por defecto, puedes usar la URL por defecto. De otra forma, por "
|
||||
#~ "favor ingresa la URL de tu instancia de Ollama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar servidor"
|
||||
899
po/pt_BR.po
Normal file
899
po/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,899 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Converse com vários modelos de IA"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou responsável "
|
||||
"por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados por código "
|
||||
"gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi "
|
||||
"adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr "A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo planofoi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração inicial "
|
||||
"falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) foi "
|
||||
"adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando "
|
||||
"vocêrealmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr "Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para a "
|
||||
"pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:501
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:539
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Excluir Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:561
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:635
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:639
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:707
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:708
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:733
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:763
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:770
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:791
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Criar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:811
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:915
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:919
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:921
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:40
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:49
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:58
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:125
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:216
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:228
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:279
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:282
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:412
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:413
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código gerado "
|
||||
"por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código com cuidado "
|
||||
"antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:458
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:502
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:521
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:525
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:531
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Conversas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||
770
po/pt_BR.po~
Normal file
770
po/pt_BR.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,770 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translations for Alpaca.
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 22:38-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 23:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Daimar Stein <daimarstein@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "Alpaca"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
msgid "Chat with multiple AI models"
|
||||
msgstr "Converse com vários modelos de IA"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Um cliente de Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr "Fale com múltiplos modelos na mesma conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:242
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr "Baixe e delete modelos através do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16 src/window.ui:442
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Aviso Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse projeto não é afiliado de nenhuma forma com Ollama. Não sou "
|
||||
"responsável por quaisquer danos ao seu dispositivo ou software causados "
|
||||
"por código gerado por qualquer um dos modelos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Welcome dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de Boas-vindas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:42
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr "Uma conversa envolvendo múltiplos modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Gerenciando modelos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr "Atualização Legal"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr "Design da janela da conversa foi melhorado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr "A interface da barra lateral das conversas foi melhorada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Conexões remotas foram consertadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:62
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr "Erro que fazia o Ollama reiniciar em loop foi consertado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr "Outras coisas legais de backend"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr "Atualização Enorme"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:72
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr "Ollama foi adicionado como parte do Alpaca, executado em sandbox"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr "A opção de conectar com uma instância remota (como funcionava antes) foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr "A opção de importar e exportar conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:75
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr "A opção de continuar sendo executado em segundo plano foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo de preferências foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr "O diálogo de boas-vindas foi modificado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:127
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:148
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:164
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:180
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:194
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:204
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:244
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr "Por favor, reportar quaisquer erros na página de issues, obrigado."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Mais Uma Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr "Uma melhor interface para 'Gerenciar Modelos' foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:90
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr "Uma interface melhor para a barra lateral das conversas foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A descrição dos modelos foi substituída com um botão para abrir o site do "
|
||||
"Ollama para cada modelo"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:92
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr "Me adicionei aos créditos como o tradutor para espanhol"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr "Agora a spec XDG é usada propriamente para ter uma pasta de config"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr "Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A última atualização teve alguns erros na descrição da mesma"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr "Outra Atualização Diária"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:118
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr "Tradução completa para o Espanhol foi adicionada"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr "Suporte para o download de múltiplos modelos em segundo plano"
|
||||
"foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr "Um botão de interromper foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado básicos foram adicionados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr "Melhor suporte a traduções"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O usuário agora pode deixar o nome da conversa vazio ao criar uma nova, um "
|
||||
"nome substituto será gerado em seu lugar"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr "Melhor escala para diferentes tamanhos de janela"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app caso a configuração "
|
||||
"inicial falhasse"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:135
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr "Uma Atualização Realmente Grande"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas conversas foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suporte para Pango Markup (negrito, lista, título, subtítulo, monospace) "
|
||||
"foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rolagem automática caso o usuário esteja na mensagem mais recente da "
|
||||
"conversa foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr "Suporte para múltiplas tags em um único modelo foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr "Um melhor diálogo de gerenciamento de modelos foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:142
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr "Um spinner de carregamento ao mandar mensagens foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificações caso o app não esteja ativo e o download de um modelo for "
|
||||
"finalizado foram adicionadas"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:144
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr "Um novo ícone simbólico foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:145
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr "Quadro ao redor do textview do widget de mensagem foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:146
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr "Consertado \"blocos de código não deveriam ser editáveis\""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:156
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:213
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr "Grande Atualização"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:158
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr "Highlighting de código foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr "Reconhecimento de imagem foi adicionado (modelo llava)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:160
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr "Prompt de múltiplas linhas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:161
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr "Pequenos erros foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:162
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr "Otimização geral"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr "Consertos e funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr "Tradução para Russo (obrigado, github/alexkdeveloper)"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:175
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr "Consertado: Não era possível fechar o app no setup inicial"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:176
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr "Consertado: Cores de branding para o Flathub"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:177
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr "Consertada: Descrição do app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:178
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consertado: Somente exibir 'diálogo de salvamento de mudanças' quando você"
|
||||
"realmente mudar o URL"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr "0.2.2 Conserto de Bugs"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr "Mensagens toast aparecendo atrás de diálogos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de modelos locais não é atualizada ao mudar de servidor"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr "Fechar o diálogo de primeira configuração fecha o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:202
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr "0.2.1 Conserto de Salvamento de Dados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O app não salvava os arquivos de config. e o histórico de conversa para "
|
||||
"a pasta correta, isso foi corrigido."
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:212
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr "0.2.0"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:214
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novas Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:216
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr "Restaura a conversa após fechar o app"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:217
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Um botão para limpar a conversa"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:218
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr "Múltiplos bugs envolvendo como mensagens são exibidas foram consertados"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr "Um diálogo de boas-vindas foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:220
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr "Maior estabilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:230
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr "0.1.2 Consertos Rápidos"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este lançamento conserta parte dos metadados necessários para ter um app em "
|
||||
"Flatpak corretamente"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr "0.1.1 Lançamento Estável"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr "Essa é a primeira versão pública de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:56 src/window.py:780
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Nova Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Falha ao conectar com o servidor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Não foi possível listar modelos locais"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a conversa por ser a única restante"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr "Houve um erro com a instância local Ollama, a mesma foi desconfigurada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um modelo antes de conversar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "A conversa não pode ser limpa enquanto gera uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Esta tag já está sendo baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr "Esta tag já foi baixada"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Modelo excluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Modelo baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa exportada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Conversa importada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:471
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Tarefa Concluída"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:471
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "O modelo '{}' foi baixado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Erro ao Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar o modelo '{}' devido a um erro de rede."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:492
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Parar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:493
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja parar o download de '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496 src/window.py:539 src/window.py:562 src/window.py:635
|
||||
#: src/window.py:708 src/window.py:734 src/window.py:766 src/window.py:807
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:535
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Excluir Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:536 src/window.py:731
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja excluir '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:735
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Baixar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:558
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione uma tag para baixar '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:563
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:631 src/window.ui:458
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Limpar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a conversa?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:704
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Remover Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:705
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que quer remover a imagem?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:709 src/window.ui:478
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Excluir Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:760
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Renomear Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:767
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:788
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "O nome '{}' já está em uso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:801
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Criar Conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:808
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:45
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Conversas"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:55
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Importar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:68
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Exportar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:81
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nova conversa"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:117
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:138 src/window.ui:311
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Gerenciar modelos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:152
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:227
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:236
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Requer que um modelo 'llava' esteja selecionado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:239
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262 src/window.ui:462 src/window.ui:520
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265 src/window.ui:504
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:269
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Conexão Remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Gerencia uma conexão remota com Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:273
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Usar conexão remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL da instância remota"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:286
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:287
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Gerencia o Comportamento de Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:290
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Executar em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:381
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:396
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:422
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Bem-vindo(a) a Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:423
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "Com tecnologia Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:426
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Site do Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca e seus desenvolvedores não são responsáveis por quaisquer danos "
|
||||
"causados a dispositivos ou software resultante da execução de código "
|
||||
"gerado por um modelo de IA. Por favor, tenha cuidado e revise o código "
|
||||
"com cuidado antes de executá-lo."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:466
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:470
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "Sobre Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:508
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Limpar chat"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:526
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Mostrar janela de atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:533
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:549
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Enviar Mensagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Salvar Mudanças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja salvar as mudanças na URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para iniciar, por favor assegure-se que você tem uma insância Ollama "
|
||||
#~ "configurada e funcional. Você pode rodar Ollama localmente em sua máquina "
|
||||
#~ "ou através de uma instância remota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Caso esteja rodando uma instância Ollama localmente e não modificou as "
|
||||
#~ "portas padrão, você pode usar a URL padrão. Caso contrário, por favor, "
|
||||
#~ "insira a URL da sua instância Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar Servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Mudar servidor"
|
||||
868
po/ru.po
Normal file
868
po/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,868 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 18:50-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.desktop.in:3
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat with local AI models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An Ollama client"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:286
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:13
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:288
|
||||
msgid "Talk to multiple models in the same conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:14
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:289
|
||||
msgid "Pull and delete models from the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Have multiple conversations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Image recognition (Only available with LLaVA Model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import and export chats"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:19 src/window.ui:432
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project is not affiliated at all with Ollama, I'm not responsible for "
|
||||
"any damages to your device or software caused by running code given by any "
|
||||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:23
|
||||
msgid "Jeffry Samuel Eduarte Rojas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:47
|
||||
msgid "A conversation showing code highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid "A conversation involving multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Managing models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:66
|
||||
msgid "Quick fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:68
|
||||
msgid "Updated Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Added compatibility for PNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Update"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Updated model list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:79
|
||||
msgid "Added image recognition to more models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Added Brazilian Portuguese translation (Thanks Daimaar Stein)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:81
|
||||
msgid "Refined the general UI (Thanks Nokse22)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:82
|
||||
msgid "Added 'delete message' feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added metadata so that software distributors know that the app is compatible "
|
||||
"with mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changed 'send' shortcut to just the return/enter key (to add a new line use "
|
||||
"shift+return)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:91
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:93
|
||||
msgid "Fixed: Minor spelling mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:94
|
||||
msgid "Added 'mobile' as a supported form factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:95
|
||||
msgid "Fixed: 'Connection Error' dialog not working properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:96
|
||||
msgid "Fixed: App might freeze randomly on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:97
|
||||
msgid "Changed 'chats' label on sidebar for 'Alpaca'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104
|
||||
msgid "Cool Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106
|
||||
msgid "Better design for chat window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:107
|
||||
msgid "Better design for chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed remote connections"
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:109
|
||||
msgid "Fixed Ollama restarting in loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:110
|
||||
msgid "Other cool backend stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:117
|
||||
msgid "Huge Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:119
|
||||
msgid "Added Ollama as part of Alpaca, Ollama will run in a sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:120
|
||||
msgid "Added option to connect to remote instances (how it worked before)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:121
|
||||
msgid "Added option to import and export chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:122
|
||||
msgid "Added option to run Alpaca with Ollama in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:123
|
||||
msgid "Added preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:124
|
||||
msgid "Changed the welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:126
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:143
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:155
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:174
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:195
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:211
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:227
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:241
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:251
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:269
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:291
|
||||
msgid "Please report any errors to the issues page, thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:134
|
||||
msgid "Yet Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:136
|
||||
msgid "Added better UI for 'Manage Models' dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:137
|
||||
msgid "Added better UI for the chat sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replaced model description with a button to open Ollama's website for the "
|
||||
"model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:139
|
||||
msgid "Added myself to the credits as the spanish translator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:140
|
||||
msgid "Using XDG properly to get config folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:141
|
||||
msgid "Update for translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:151
|
||||
msgid "Quick Fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:153
|
||||
msgid "The last update had some mistakes in the description of the update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:163
|
||||
msgid "Another Daily Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:165
|
||||
msgid "Added full Spanish translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:166
|
||||
msgid "Added support for background pulling of multiple models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:167
|
||||
msgid "Added interrupt button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:169
|
||||
msgid "Better translation support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"User can now leave chat name empty when creating a new one, it will add a "
|
||||
"placeholder name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:171
|
||||
msgid "Better scalling for different window sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:172
|
||||
msgid "Fixed: Can't close app if first time setup fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:182
|
||||
msgid "Really Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:184
|
||||
msgid "Added multiple chats support!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:185
|
||||
msgid "Added Pango Markup support (bold, list, title, subtitle, monospace)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:186
|
||||
msgid "Added autoscroll if the user is at the bottom of the chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:187
|
||||
msgid "Added support for multiple tags on a single model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:188
|
||||
msgid "Added better model management dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:189
|
||||
msgid "Added loading spinner when sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:190
|
||||
msgid "Added notifications if app is not active and a model pull finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:191
|
||||
msgid "Added new symbolic icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:192
|
||||
msgid "Added frame to message textview widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:193
|
||||
msgid "Fixed \"code blocks shouldn't be editable\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:203
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:260
|
||||
msgid "Big Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:205
|
||||
msgid "Added code highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:206
|
||||
msgid "Added image recognition (llava model)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:207
|
||||
msgid "Added multiline prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:208
|
||||
msgid "Fixed some small bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:209
|
||||
msgid "General optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:219
|
||||
msgid "Fixes and features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:221
|
||||
msgid "Russian translation (thanks github/alexkdeveloper)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:222
|
||||
msgid "Fixed: Cannot close app on first setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:223
|
||||
msgid "Fixed: Brand colors for Flathub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:224
|
||||
msgid "Fixed: App description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:225
|
||||
msgid "Fixed: Only show 'save changes dialog' when you actually change the url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:235
|
||||
msgid "0.2.2 Bug fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:237
|
||||
msgid "Toast messages appearing behind dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:238
|
||||
msgid "Local model list not updating when changing servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:239
|
||||
msgid "Closing the setup dialog closes the whole app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:249
|
||||
msgid "0.2.1 Data saving fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app didn't save the config files and chat history to the right "
|
||||
"directory, this is now fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:259
|
||||
msgid "0.2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:263
|
||||
msgid "Restore chat after closing the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A button to clear the chat"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:265
|
||||
msgid "Fixed multiple bugs involving how messages are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:266
|
||||
msgid "Added welcome dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:267
|
||||
msgid "More stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:277
|
||||
msgid "0.1.2 Quick fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release fixes some metadata needed to have a proper Flatpak application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:284
|
||||
msgid "0.1.1 Stable Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:285
|
||||
msgid "This is the first public version of Alpaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:57 src/window.py:783
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:102
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:104
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:107
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:109
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:112
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:114
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That tag has been pulled already"
|
||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:119
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:120
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:476
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:497
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:500 src/window.py:543 src/window.py:566 src/window.py:638
|
||||
#: src/window.py:711 src/window.py:737 src/window.py:769 src/window.py:810
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:501
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:539
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540 src/window.py:734
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:544 src/window.py:738
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:561
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:567
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:634 src/window.ui:446
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:635
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:639
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:707
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:708
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:712 src/window.ui:466
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:733
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:763
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:770
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:791
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:804
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:811
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:915
|
||||
msgid "The remote instance has disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:919
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use local instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:921
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:40
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:49
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:58
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:90
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:111 src/window.ui:303
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:125
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:216
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:225
|
||||
msgid "Only available on selected models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:228
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:254 src/window.ui:450 src/window.ui:508
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:257 src/window.ui:492
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:261
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:262
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:265
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:270
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:278
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:279
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:282
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:371
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:386
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:412
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:413
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:416
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:433
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
|
||||
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
|
||||
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:454
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:458
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:496
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:502
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:514
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:521
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:525
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:531
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:537
|
||||
msgid "Insert new line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.ui:543
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Show Shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chats"
|
||||
#~ msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
#~ msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
|
||||
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
|
||||
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
394
po/ru.po~
Normal file
394
po/ru.po~
Normal file
@@ -0,0 +1,394 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-22 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 19:33+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Показывать комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: gtk/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: window.py:54 window.py:761
|
||||
msgid "New Chat"
|
||||
msgstr "Новый Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:100
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: window.py:101
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
|
||||
|
||||
#: window.py:102
|
||||
msgid "Could not list local models"
|
||||
msgstr "Не удалось перечислить локальные модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:103
|
||||
msgid "Could not delete model"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:104
|
||||
msgid "Could not pull model"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:105
|
||||
msgid "Cannot open image"
|
||||
msgstr "Не удается открыть изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:106
|
||||
msgid "Cannot delete chat because it's the only one left"
|
||||
msgstr "Не удается удалить чат, потому что он единственный оставшийся"
|
||||
|
||||
#: window.py:107
|
||||
msgid "There was an error with the local Ollama instance, so it has been reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка с локальным экземпляром Ollama, поэтому он был сброшен"
|
||||
|
||||
#: window.py:110
|
||||
msgid "Please select a model before chatting"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите модель перед началом общения"
|
||||
|
||||
#: window.py:111
|
||||
msgid "Chat cannot be cleared while receiving a message"
|
||||
msgstr "Чат не может быть удален при получении сообщения"
|
||||
|
||||
#: window.py:112
|
||||
msgid "That tag is already being pulled"
|
||||
msgstr "Этот тег уже удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:113
|
||||
msgid "That tag has been pulled alreay"
|
||||
msgstr "Этот тег уже был удален"
|
||||
|
||||
#: window.py:116
|
||||
msgid "Model deleted successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно удалена"
|
||||
|
||||
#: window.py:117
|
||||
msgid "Model pulled successfully"
|
||||
msgstr "Модель успешно извлечена"
|
||||
|
||||
#: window.py:118
|
||||
msgid "Chat exported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно экспортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:119
|
||||
msgid "Chat imported successfully"
|
||||
msgstr "Чат успешно импортирован"
|
||||
|
||||
#: window.py:451
|
||||
msgid "Task Complete"
|
||||
msgstr "Задача выполнена"
|
||||
|
||||
#: window.py:451
|
||||
msgid "Model '{}' pulled successfully."
|
||||
msgstr "Модель '{}' успешно извлечена."
|
||||
|
||||
#: window.py:456
|
||||
msgid "Pull Model Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Извлечения Модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:456
|
||||
msgid "Failed to pull model '{}' due to network error."
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь модель '{}' из-за сетевой ошибки."
|
||||
|
||||
#: window.py:472
|
||||
msgid "Stop Model"
|
||||
msgstr "Остановить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:473
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop pulling '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите прекратить извлечение '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:476 window.py:519 window.py:542 window.py:615 window.py:688
|
||||
#: window.py:715 window.py:748 window.py:788
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: window.py:477
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: window.py:515
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить Модель"
|
||||
|
||||
#: window.py:516 window.py:712
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '{}'?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить '{}'?"
|
||||
|
||||
#: window.py:520 window.py:716
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:537
|
||||
msgid "Pull Model"
|
||||
msgstr "Извлечение модели"
|
||||
|
||||
#: window.py:538
|
||||
msgid "Please select a tag to pull '{}'"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тег для извлечения '{}'"
|
||||
|
||||
#: window.py:543
|
||||
msgid "Pull"
|
||||
msgstr "Извлечение"
|
||||
|
||||
#: window.py:611 window.ui:462
|
||||
msgid "Clear Chat"
|
||||
msgstr "Очистить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:612
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the chat?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить чат?"
|
||||
|
||||
#: window.py:616
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: window.py:684
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr "Удалить Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.py:685
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove image?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение?"
|
||||
|
||||
#: window.py:689
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: window.py:711
|
||||
msgid "Delete Chat"
|
||||
msgstr "Удалить Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:742
|
||||
msgid "Rename Chat"
|
||||
msgstr "Переименовать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:749
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: window.py:769
|
||||
msgid "The name '{}' is already in use"
|
||||
msgstr "Имя '{}' уже используется"
|
||||
|
||||
#: window.py:782
|
||||
msgid "Create Chat"
|
||||
msgstr "Создать Чат"
|
||||
|
||||
#: window.py:789
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:46
|
||||
msgid "Chats"
|
||||
msgstr "Чаты"
|
||||
|
||||
#: window.ui:56
|
||||
msgid "Import chat"
|
||||
msgstr "Импорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:69
|
||||
msgid "Export chat"
|
||||
msgstr "Экспорт чата"
|
||||
|
||||
#: window.ui:82
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Новый чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:118
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "Переключение боковой панели"
|
||||
|
||||
#: window.ui:139 window.ui:315
|
||||
msgid "Manage models"
|
||||
msgstr "Управление моделями"
|
||||
|
||||
#: window.ui:153
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: window.ui:231
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:240
|
||||
msgid "Requires model 'llava' to be selected"
|
||||
msgstr "Требуется выбрать модель \"llava\""
|
||||
|
||||
#: window.ui:243
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:266 window.ui:466 window.ui:517
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: window.ui:269 window.ui:501
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: window.ui:273
|
||||
msgid "Remote Connection"
|
||||
msgstr "Удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:274
|
||||
msgid "Manage a remote connection to Ollama"
|
||||
msgstr "Управление удаленным подключением к Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:277
|
||||
msgid "Use remote connection"
|
||||
msgstr "Использовать удаленное подключение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:282
|
||||
msgid "URL of remote instance"
|
||||
msgstr "URL-адрес удаленного экземпляра"
|
||||
|
||||
#: window.ui:290
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Поведение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:291
|
||||
msgid "Manage Alpaca's Behavior"
|
||||
msgstr "Управление поведением Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:294
|
||||
msgid "Run in background"
|
||||
msgstr "Запуск в фоновом режиме"
|
||||
|
||||
#: window.ui:385
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:400
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: window.ui:426
|
||||
msgid "Welcome to Alpaca"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Alpaca"
|
||||
|
||||
#: window.ui:427
|
||||
msgid "Powered by Ollama"
|
||||
msgstr "При поддержке Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:430
|
||||
msgid "Ollama Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт Ollama"
|
||||
|
||||
#: window.ui:446
|
||||
msgid "Disclaimer"
|
||||
msgstr "Отказ от ответственности"
|
||||
|
||||
#: window.ui:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or "
|
||||
"software resulting from the execution of code generated by an AI model. "
|
||||
"Please exercise caution and review the code carefully before running it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpaca и ее разработчики не несут ответственности за любой ущерб, "
|
||||
"причиненный устройствам или программному обеспечению в результате выполнения "
|
||||
"кода, сгенерированного с помощью модели искусственного интеллекта. "
|
||||
"Пожалуйста, будьте осторожны и внимательно ознакомьтесь с кодом перед его "
|
||||
"запуском."
|
||||
|
||||
#: window.ui:470
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации Клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:474
|
||||
msgid "About Alpaca"
|
||||
msgstr "О Программе"
|
||||
|
||||
#: window.ui:505
|
||||
msgid "Close application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: window.ui:511
|
||||
msgid "Clear chat"
|
||||
msgstr "Очистить чат"
|
||||
|
||||
#: window.ui:523
|
||||
msgid "Show shortcuts window"
|
||||
msgstr "Показать окно комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: window.ui:530
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
#: window.ui:534
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: window.ui:540
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: window.ui:546
|
||||
msgid "Send Message"
|
||||
msgstr "Отправить Сообщение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Added basic shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Показывать ярлыки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save Changes"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить Изменения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to save the URL change?"
|
||||
#~ msgstr "Хотите сохранить изменение URL?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discard"
|
||||
#~ msgstr "Отказаться"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To get started, please ensure you have an Ollama instance set up. You can "
|
||||
#~ "either run Ollama locally on your machine or connect to a remote instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для начала, пожалуйста, убедитесь, что у вас настроен экземпляр Ollama. "
|
||||
#~ "Вы можете либо запустить Ollama локально на своем компьютере, либо "
|
||||
#~ "подключиться к удаленному экземпляру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup"
|
||||
#~ msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are running an Ollama instance locally and haven't modified the "
|
||||
#~ "default ports, you can use the default URL. Otherwise, please enter the "
|
||||
#~ "URL of your Ollama instance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если вы запускаете локальный экземпляр Ollama и не изменили порты по "
|
||||
#~ "умолчанию, вы можете использовать URL-адрес по умолчанию. В противном "
|
||||
#~ "случае, пожалуйста, введите URL-адрес вашего экземпляра Ollama."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change server"
|
||||
#~ msgstr "Изменить Сервер"
|
||||
@@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "python3-requests",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"pip3 install --verbose --exists-action=i --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} \"requests\" --no-build-isolation"
|
||||
],
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/ba/06/a07f096c664aeb9f01624f858c3add0a4e913d6c96257acb4fce61e7de14/certifi-2024.2.2-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "dc383c07b76109f368f6106eee2b593b04a011ea4d55f652c6ca24a754d1cdd1"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/63/09/c1bc53dab74b1816a00d8d030de5bf98f724c52c1635e07681d312f20be8/charset-normalizer-3.3.2.tar.gz",
|
||||
"sha256": "f30c3cb33b24454a82faecaf01b19c18562b1e89558fb6c56de4d9118a032fd5"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/e5/3e/741d8c82801c347547f8a2a06aa57dbb1992be9e948df2ea0eda2c8b79e8/idna-3.7-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "82fee1fc78add43492d3a1898bfa6d8a904cc97d8427f683ed8e798d07761aa0"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/70/8e/0e2d847013cb52cd35b38c009bb167a1a26b2ce6cd6965bf26b47bc0bf44/requests-2.31.0-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "58cd2187c01e70e6e26505bca751777aa9f2ee0b7f4300988b709f44e013003f"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/a2/73/a68704750a7679d0b6d3ad7aa8d4da8e14e151ae82e6fee774e6e0d05ec8/urllib3-2.2.1-py3-none-any.whl",
|
||||
"sha256": "450b20ec296a467077128bff42b73080516e71b56ff59a60a02bef2232c4fa9d"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<gresources>
|
||||
<gresource prefix="/com/jeffser/Alpaca">
|
||||
<file>style.css</file>
|
||||
<file>style-dark.css</file>
|
||||
<file preprocess="xml-stripblanks">window.ui</file>
|
||||
<file preprocess="xml-stripblanks">gtk/help-overlay.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
|
||||
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -7,9 +7,9 @@ def simple_get(connection_url:str) -> dict:
|
||||
if response.status_code == 200:
|
||||
return {"status": "ok", "text": response.text, "status_code": response.status_code}
|
||||
else:
|
||||
return {"status": "error", "text": f"Failed to connect to {connection_url}. Status code: {response.status_code}", "status_code": response.status_code}
|
||||
return {"status": "error", "status_code": response.status_code}
|
||||
except Exception as e:
|
||||
return {"status": "error", "text": f"An error occurred while trying to connect to {connection_url}", "status_code": 0}
|
||||
return {"status": "error", "status_code": 0}
|
||||
|
||||
def simple_delete(connection_url:str, data) -> dict:
|
||||
try:
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ def simple_delete(connection_url:str, data) -> dict:
|
||||
else:
|
||||
return {"status": "error", "text": "Failed to delete", "status_code": response.status_code}
|
||||
except Exception as e:
|
||||
return {"status": "error", "text": f"An error occurred while trying to connect to {connection_url}", "status_code": 0}
|
||||
return {"status": "error", "status_code": 0}
|
||||
|
||||
def stream_post(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
try:
|
||||
@@ -31,11 +31,11 @@ def stream_post(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
for line in response.iter_lines():
|
||||
if line:
|
||||
callback(json.loads(line.decode("utf-8")))
|
||||
return {"status": "ok", "text": "All good", "status_code": response.status_code}
|
||||
return {"status": "ok", "status_code": response.status_code}
|
||||
else:
|
||||
return {"status": "error", "text": "Error posting data", "status_code": response.status_code}
|
||||
return {"status": "error", "status_code": response.status_code}
|
||||
except Exception as e:
|
||||
return {"status": "error", "text": f"An error occurred while trying to connect to {connection_url}", "status_code": 0}
|
||||
return {"status": "error", "status_code": 0}
|
||||
|
||||
|
||||
from time import sleep
|
||||
@@ -58,4 +58,4 @@ def stream_post_fake(connection_url:str, data, callback:callable) -> dict:
|
||||
sleep(.1)
|
||||
data = {"status": msg}
|
||||
callback(data)
|
||||
return {"status": "ok", "text": "All good", "status_code": 200}
|
||||
return {"status": "ok", "status_code": 200}
|
||||
|
||||
15
src/main.py
15
src/main.py
@@ -33,8 +33,9 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
super().__init__(application_id='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
flags=Gio.ApplicationFlags.DEFAULT_FLAGS)
|
||||
self.create_action('quit', lambda *_: self.quit(), ['<primary>q'])
|
||||
self.create_action('clear', lambda *_: AlpacaWindow.clear_chat_dialog(self.props.active_window), ['<primary>e'])
|
||||
self.create_action('preferences', lambda *_: AlpacaWindow.show_preferences_dialog(self.props.active_window), ['<primary>p'])
|
||||
self.create_action('about', self.on_about_action)
|
||||
self.create_action('preferences', self.on_preferences_action)
|
||||
|
||||
def do_activate(self):
|
||||
win = self.props.active_window
|
||||
@@ -43,19 +44,17 @@ class AlpacaApplication(Adw.Application):
|
||||
win.present()
|
||||
|
||||
def on_about_action(self, widget, _):
|
||||
about = Adw.AboutWindow(transient_for=self.props.active_window,
|
||||
about = Adw.AboutDialog(#transient_for=self.props.active_window,
|
||||
application_name='Alpaca',
|
||||
application_icon='com.jeffser.Alpaca',
|
||||
developer_name='Jeffry Samuel Eduarte Rojas',
|
||||
version='0.1.1',
|
||||
version='0.8.1',
|
||||
developers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
designers=['Jeffser https://jeffser.com'],
|
||||
copyright='© 2024 Jeffser',
|
||||
translator_credits='Alex K (Russian) https://github.com/alexkdeveloper\nJeffser (Spanish) https://jeffser.com\nDaimar Stein (Brazilian Portuguese) https://github.com/not-a-dev-stein',
|
||||
copyright='© 2024 Jeffser\n© 2024 Ollama',
|
||||
issue_url='https://github.com/Jeffser/Alpaca/issues')
|
||||
about.present()
|
||||
|
||||
def on_preferences_action(self, widget, _):
|
||||
print('app.preferences action activated')
|
||||
about.present(parent=self.props.active_window)
|
||||
|
||||
def create_action(self, name, callback, shortcuts=None):
|
||||
action = Gio.SimpleAction.new(name, None)
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ alpaca_sources = [
|
||||
'main.py',
|
||||
'window.py',
|
||||
'connection_handler.py',
|
||||
'available_models.py',
|
||||
'available_models.py'
|
||||
]
|
||||
|
||||
install_data(alpaca_sources, install_dir: moduledir)
|
||||
|
||||
7
src/style-dark.css
Normal file
7
src/style-dark.css
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.message-text-view {
|
||||
background-color: #343434;
|
||||
}
|
||||
28
src/style.css
Normal file
28
src/style.css
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
.message-input {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
border-radius: 10px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.message-text-view {
|
||||
background-color: #EBEBEB;
|
||||
}
|
||||
.chat_row box.header {
|
||||
font-size: 14px;
|
||||
}
|
||||
.chat_row box {
|
||||
margin: 0;
|
||||
}
|
||||
.chat_row button {
|
||||
opacity: 0;
|
||||
transition: opacity .05s;
|
||||
}
|
||||
.chat_row:hover button {
|
||||
opacity: 1;
|
||||
}
|
||||
.message .delete-message-button {
|
||||
opacity: 0;
|
||||
transition: opacity .05s;
|
||||
}
|
||||
.message:hover .delete-message-button {
|
||||
opacity: 1;
|
||||
}
|
||||
1099
src/window.py
1099
src/window.py
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
599
src/window.ui
599
src/window.ui
@@ -4,138 +4,282 @@
|
||||
<requires lib="Adw" version="1.0"/>
|
||||
<template class="AlpacaWindow" parent="AdwApplicationWindow">
|
||||
<property name="resizable">True</property>
|
||||
<property name="width-request">360</property>
|
||||
<property name="height-request">700</property>
|
||||
<property name="default-width">1300</property>
|
||||
<property name="default-height">800</property>
|
||||
<property name="title">Alpaca</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwBreakpoint">
|
||||
<condition>max-width: 800sp</condition>
|
||||
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwBreakpoint">
|
||||
<condition>max-width: 500sp</condition>
|
||||
<setter object="split_view_overlay" property="collapsed">true</setter>
|
||||
<setter object="welcome_dialog" property="width-request">360</setter>
|
||||
<setter object="manage_models_dialog" property="width-request">360</setter>
|
||||
<setter object="preferences_dialog" property="width-request">360</setter>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="overlay">
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="main_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
|
||||
<property name="enable-search">true</property>
|
||||
<property name="model">
|
||||
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
|
||||
<items>
|
||||
</items>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<object class="AdwOverlaySplitView" id="split_view_overlay">
|
||||
<property name="show-sidebar" bind-source="show_sidebar_button" bind-property="active" bind-flags="sync-create"/>
|
||||
<property name="sidebar">
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="add_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">New chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">tab-new-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="import_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Import chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">document-open-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="export_chat_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Export chat</property>
|
||||
<property name="icon-name">folder-download-symbolic</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="flat"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="chat_list_box">
|
||||
<property name="selection-mode">single</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="navigation-sidebar"></class>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar" id="header_bar">
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkToggleButton" id="show_sidebar_button">
|
||||
<property name="icon-name">sidebar-show-symbolic</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Toggle Sidebar</property>
|
||||
<property name="active" bind-source="split_view_overlay" bind-property="show-sidebar" bind-flags="sync-create"/>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">package-x-generic-symbolic</property>
|
||||
<object class="GtkDropDown" id="model_drop_down">
|
||||
<property name="enable-search">true</property>
|
||||
<property name="model">
|
||||
<object class="GtkStringList" id="model_string_list">
|
||||
<items>
|
||||
</items>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="manage_models_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="icon-name">package-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkMenuButton">
|
||||
<property name="primary">True</property>
|
||||
<property name="icon-name">open-menu-symbolic</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Menu</property>
|
||||
<property name="menu-model">primary_menu</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
</property>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkMenuButton">
|
||||
<property name="primary">True</property>
|
||||
<property name="icon-name">open-menu-symbolic</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Menu</property>
|
||||
<property name="menu-model">primary_menu</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
||||
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="has-frame">true</property>
|
||||
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
||||
<property name="min-content-width">500</property>
|
||||
<property name="min-content-height">600</property>
|
||||
<property name="kinetic-scrolling">1</property>
|
||||
<property name="content">
|
||||
<object class="GtkBox"><!--ACTUAL CONTENT-->
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="undershoot-top"/>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
</style>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||
<property name="hexpand">false</property>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="chat_window">
|
||||
<property name="propagate-natural-height">true</property>
|
||||
<property name="kinetic-scrolling">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkEntry" id="message_entry">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
<class name="undershoot-bottom"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="true">Send</property>
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
<object class="AdwClamp">
|
||||
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="chat_container">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="homogeneous">false</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
</object><!--END OF CONTENT-->
|
||||
</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwClamp">
|
||||
<property name="maximum-size">1000</property>
|
||||
<property name="tightening-threshold">800</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">0</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-input"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkTextView" id="message_text_view">
|
||||
<property name="wrap-mode">word</property>
|
||||
<property name="top-margin">6</property>
|
||||
<property name="bottom-margin">6</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="message-text-view"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="send_button">
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Send</property>
|
||||
<property name="icon-name">send-to-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="image_button">
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Only available on selected models</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwButtonContent">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Image</property>
|
||||
<property name="icon-name">image-x-generic-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
|
||||
</object><!--END OF CONTENT-->
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
<object class="AdwDialog" id="pull_model_dialog">
|
||||
<property name="can-close">false</property>
|
||||
<object class="AdwPreferencesDialog" id="preferences_dialog">
|
||||
<property name="can-close">true</property>
|
||||
<property name="width-request">400</property>
|
||||
<property name="height-request">600</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<object class="AdwPreferencesPage" id="connection_page">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||
<property name="icon-name">insert-link-symbolic</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage" id="pull_model_status_page">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">24</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Pulling Model</property>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Remote Connection</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage a remote connection to Ollama</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkProgressBar" id="pull_model_progress_bar">
|
||||
<property name="show-text">true</property>
|
||||
<object class="AdwSwitchRow" id="remote_connection_switch">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Use remote connection</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwEntryRow" id="remote_connection_entry">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">URL of remote instance</property>
|
||||
<property name="show-apply-button">true</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwPreferencesGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Behavior</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Manage Alpaca's Behavior</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwSwitchRow" id="background_switch">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Run in background</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -143,39 +287,63 @@
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
<object class="AdwDialog" id="manage_models_dialog">
|
||||
<property name="can-close">true</property>
|
||||
<property name="width-request">400</property>
|
||||
<property name="height-request">600</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="AdwWindowTitle">
|
||||
<property name="title">Manage models</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<object class="AdwToastOverlay" id="manage_models_overlay">
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">0</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">24</property>
|
||||
<property name="margin-start">24</property>
|
||||
<property name="margin-end">24</property>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="top">
|
||||
<object class="AdwHeaderBar">
|
||||
<property name="title-widget">
|
||||
<object class="AdwWindowTitle">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Manage models</property>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="model_list_box">
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
</style>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="orientation">1</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="pulling_model_list_box">
|
||||
<property name="visible">false</property>
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="local_model_list_box">
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
<class name="card"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkListBox" id="available_model_list_box">
|
||||
<property name="selection-mode">none</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="boxed-list"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
@@ -185,21 +353,200 @@
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
<object class="AdwDialog" id="welcome_dialog">
|
||||
<property name="can-close">false</property>
|
||||
<property name="width-request">450</property>
|
||||
<property name="height-request">450</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwToolbarView">
|
||||
<child type="bottom">
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-start">5</property>
|
||||
<property name="margin-end">5</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">5</property>
|
||||
<child type="start">
|
||||
<object class="GtkButton" id="welcome_previous_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Previous</property>
|
||||
<property name="label">Previous</property>
|
||||
<property name="sensitive">false</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="raised"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="center">
|
||||
<object class="AdwCarouselIndicatorDots">
|
||||
<property name="carousel">welcome_carousel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="end">
|
||||
<object class="GtkButton" id="welcome_next_button">
|
||||
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Next</property>
|
||||
<property name="label">Next</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwCarousel" id="welcome_carousel">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="allow-long-swipes">true</property>
|
||||
<property name="allow-scroll-wheel">true</property>
|
||||
<property name="spacing">12</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">com.jeffser.Alpaca</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Welcome to Alpaca</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Powered by Ollama</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLinkButton">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Ollama Website</property>
|
||||
<property name="uri">https://ollama.com/</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="AdwStatusPage">
|
||||
<property name="hexpand">true</property>
|
||||
<property name="vexpand">true</property>
|
||||
<property name="margin-top">12</property>
|
||||
<property name="margin-bottom">12</property>
|
||||
<property name="margin-start">12</property>
|
||||
<property name="margin-end">12</property>
|
||||
<property name="icon-name">dialog-warning-symbolic</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Disclaimer</property>
|
||||
<property name="description" translatable="yes">Alpaca and its developers are not liable for any damages to devices or software resulting from the execution of code generated by an AI model. Please exercise caution and review the code carefully before running it.</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
|
||||
</template>
|
||||
<menu id="primary_menu">
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Preferences</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Clear Chat</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.clear</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.preferences</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Keyboard Shortcuts</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Keyboard Shortcuts</attribute>
|
||||
<attribute name="action">win.show-help-overlay</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_About Alpaca</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">About Alpaca</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.about</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu id="chat_context_menu">
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Remove</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
</menu>
|
||||
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_image">
|
||||
<mime-types>
|
||||
<mime-type>image/svg+xml</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/png</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/jpeg</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/webp</mime-type>
|
||||
<mime-type>image/gif</mime-type>
|
||||
</mime-types>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkFileFilter" id="file_filter_json">
|
||||
<mime-types>
|
||||
<mime-type>application/json</mime-type>
|
||||
</mime-types>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkShortcutsWindow" id="shortcut_window">
|
||||
<property name="modal">1</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsSection">
|
||||
<property name="section-name">shortcuts</property>
|
||||
<property name="max-height">10</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">General</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>Q</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Close application</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>E</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Clear chat</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>P</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Preferences</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>slash</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Show shortcuts window</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup">
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Editor</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>C</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Copy</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><ctrl>V</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Paste</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator"><shift>Return</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Insert new line</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut">
|
||||
<property name="accelerator">Return</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Send Message</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</interface>
|
||||
|
||||
|
||||
10
update_translation_files.sh
Executable file
10
update_translation_files.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
#!/usr/bin/env bash
|
||||
cd "$(dirname "$0")"
|
||||
echo "Preparing template..."
|
||||
xgettext --output=po/alpaca.pot --files-from=po/POTFILES
|
||||
echo "Updating Spanish..."
|
||||
msgmerge -U po/es.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Russian..."
|
||||
msgmerge -U po/ru.po po/alpaca.pot
|
||||
echo "Updating Brazilian Portuguese"
|
||||
msgmerge -U po/pt_BR.po po/alpaca.pot
|
||||
Reference in New Issue
Block a user